Русский Deutsch Bedienungsanleitung Руководство пользователя Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Montage des Keyboard-Standers Informationen über die Montage des Ständers finden Sie in dieser Anleitung auf Seite 10. Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Сборка подставки под клавиатуру U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 302LBZC*.*-01A0 Printed in Indonesia ZF49120 Информацию о сборке подставки для клавиатуры см. на стр. 10 данного руководства.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw.
Inhaltsverzeichnis Spielvorbereitungen Besondere Leistungsmerkmale ............................................5 VORSICHTSMASSNAHMEN...............................................6 Kompatibles Format ..............................................................8 Über die Handbücher............................................................9 Mitgeliefertes Zubehör ..........................................................
Spielvorbereitungen Besondere Leistungsmerkmale Natural Piano Voice Seite 23 Das DGX-650 besitzt eine erstaunlich realistische Piano-Voice („Natural! Grand Piano“; Voice 001), die sorgfältig von einem Konzertflügel gesampelt wurde – fantastisch nicht nur für das Spiel klassischer Kompositionen, sondern auch für Klavierstücke in beliebigen Stilarten.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Kompatibles Format GM System Level 1 „GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente Owner’s Manual (Bedienungsanleitung) (dieses Handbuch) • Spielvorbereitungen Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst. • Basic Guide In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Instruments erklärt. Schlagen Sie in diesem Kapitel nach, wenn Sie das Instrument spielen.
Montage des Keyboard-Ständers VORSICHT Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, bevor Sie den Ständer montieren oder benutzen. Diese Hinweise sollen den sicheren Gebrauch des Ständers ermöglichen und Sie und andere vor Verletzungen bewahren. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln genau beachten, können Sie Ihren Ständer sicher und für lange Zeit benutzen. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen.
Montage des Keyboard-Ständers 2 w Metallwinkel w Metallwinkel (C) w Metallwinkel w Metallwinkel (A) (B) (C) e 3 x 8 mm e 3 x 8 mm Rundkopfschrauben Rundkopfschrauben L R 3 q Quergewindebolzen 2 Bringen Sie die Metallwinkel an. Befestigen Sie die Metallwinkel w mit den Schrauben e wie gezeigt an der oberen Kante der Seitenplatten. 3 Bringen Sie die Standfüße an. Setzen Sie die Quergewindebolzen q wie gezeigt in die Seitenplatten ein.
Montage des Keyboard-Ständers 4 4 t 6 x 30 mm Rundkopfschrauben Bringen Sie die Rückplatte an. Befestigen Sie die Rückplatte mit den Schrauben t. Prüfen Sie die Ausrichtung der Vorder- und Rückseiten der Seitenteile. Achten Sie darauf, dass die unbehandelte Oberfläche nach unten weist. VORSICHT • Lassen Sie die Rückplatte nicht fallen, und berühren Sie nicht die scharfen Metallteile.
Montage des Keyboard-Ständers 6 6 Montieren Sie die Tastatureinheit auf dem Ständer. Befestigen Sie die Tastatureinheit mit den Schrauben y an den Metallwinkeln. y 5 x 16 mm Rundkopfschrauben Checkliste nach dem Zusammenbau Nach dem Zusammenbau des Ständers sollten Sie folgende Punkte überprüfen: • Sind Bauteile übrig geblieben? Wenn ja, dann lesen Sie die Montageanleitung noch einmal durch und korrigieren Sie die Fehler, die Ihnen möglicherweise unterlaufen sind.
Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite Liste der Song-Kategorien Liste der Style-Kategorien e r t y q u w i o !0 !3 #2 !1 !2 !4 Vorderes Bedienfeld q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 14 Schalter [ ] (Standby/On)..................Seite 19 Regler [MASTER VOLUME] .................Seite 20 Taste [DEMO/BGM] ......................Seiten 34, 63 Taste [SCORE]......................................Seite 37 Taste [LYRICS]......................................Seite 37 Taste [REC].........................
Bedienelemente und Anschlüsse Display (Seite 21) Liste der Voice-Kategorien Liste der Musikdatenbank-Kategorien !9 !6 @0 !7 !8 #1 @1 @2 @3 @4 @5 @6 !5 @7 @8 @9 #0 A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Rückseite #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 Rückseite #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 Regler [CONTRAST].............................Seite 21 Buchse USB TO HOST ................Seiten 19, 68 Buchse SUSTAIN .................................Seite 16 Buchse PEDAL-UNIT ...........................
Spielvorbereitungen Stromversorgung WARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 81). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen. 1 Schließen Sie den Netzadapter an der Buchse DC IN an. 2 Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose.
Spielvorbereitungen Anschließen von Kopfhörern oder externen Audiogeräten (Buchse PHONES/OUTPUT) VORSICHT • Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Spielvorbereitungen Anschließen einer Pedaleinheit (Buchse PEDAL UNIT) Diese Buchse dient dem Anschluss der optionalen Pedaleinheit LP-7A/LP-7AWH. Wenn Sie die Pedaleinheit anschließen, achten Sie darauf, die Einheit am mitgelieferten Ständer zu montieren. HINWEIS • Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist, während Sie das Pedal anschließen oder entfernen. • Dies betrifft nur die Main/Dual-Voices und den HarmonySound (Seiten 23, 24 und 27).
Spielvorbereitungen VORSICHT • Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls können Stromschläge, die Beschädigung von Komponenten oder dauerhafte Gehörschädigungen die Folge sein.
Spielvorbereitungen Einstellen der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Gesamtklangs des Instruments mit dem Regler MASTER VOLUME links am Bedienfeld ein. Spielen Sie auf der Tastatur, um einen Klang zu erzeugen, während Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einstellen. HINWEIS • Mit dem Regler MASTER VOLUME stellen Sie gleichzeitig den Ausgangspegel an der Buchse PHONES/OUTPUT ein.
MAIN-Display Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint das Display MAIN (Haupt-Display). Dieses Display zeigt die Grundeinstellungen des Instruments wie aktuelle Voice, Style, Song, Audio und andere Einstellungen an. Rückkehr zum MAIN-Display Mit der Taste [EXIT] können Sie von jedem anderen Display zum MAIN-Display zurückkehren. CONTRAST, Regler Stellen Sie mit dem Regler CONTRAST an der Rückseite des Instruments den Display-Kontrast auf optimale Lesbarkeit ein.
Wichtigste Bedienelemente Bevor Sie das Instrument bedienen, kann es hilfreich sein, sich mit den folgenden wichtigsten Bedienelementen, die zur Auswahl von Einträgen und zum Ändern von Werten dienen, vertraut zu machen. Datenrad Drehen Sie das Datenrad im Uhrzeigersinn, um den Wert zu erhöhen, um gegen den Uhrzeigersinn, um den Wert zu verringern.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Basic Guide Neben den wunderbar realistischen Piano-Sounds können Sie die Klänge anderer Musikinstrumente auswählen und spielen, z. B. Orgel, Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug und Percussion und sogar Soundeffekte. 3 Spielen Sie auf der Tastatur. Basic Guide Auswählen einer Main Voice Mit diesem Vorgang wählen Sie die Haupt-Voice („Main Voice“), die Sie auf der Tastatur spielen möchten.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Überlagern zweier Voices – Dual Voice Spielen einer Split Voice im Bereich für die linke Hand Basic Guide Neben der Main Voice können Sie eine zusätzliche Voice über die gesamte Tastatur spielen, die „Dual Voice“. Durch Unterteilen der Tastatur in zwei getrennte Bereiche können Sie eine Voice in der linken und eine andere in der rechten Hand spielen. 1 1 Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF], um Dual einzuschalten.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), sehr praktisch zum Üben. 1 Einstellen des Taktmaßes Als Beispiel werden wir hier ein Taktmaß von 3/4 einstellen. 1 Drücken Sie die [METRONOME ON/OFF]-Taste, um das Metronom zu starten. Halten Sie die [METRONOME ON/OFF]Taste länger als eine Sekunde, um die Funktion „Time Signature–Numerator“ (Taktmaß – Zähler) aufzurufen. Das Taktmaß wird im Display angezeigt.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren 4 Drehen Sie am Datenrad und wählen „4“ aus. Basic Guide 5 Prüfen Sie die Einstellung durch Starten des Metronoms. Einstellen des Glockentons Hier können Sie einstellen, ob das Metronom einen Klick-Sound mit Betonung durch einem Glockenton oder nur einen Klick-Sound liefert. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der CATEGORY-Tasten [r] oder [f] den Eintrag „Bell“ (Glocke) aus.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Sie können der Main Voice Harmonienoten hinzufügen. 1 Schalten Sie mit der Taste [HARMONY ON/OFF] den Harmony-Effekt ein. 3 Drehen Sie das Datenrad, um den gewünschten Harmony-Typ auszuwählen. Weitere Informationen finden Sie in der separaten Datenliste. Der Effekt und die Spielweise hängen vom Harmony-Typ ab. Lesen Sie hierzu den folgenden Abschnitt.
Wiedergabe von Styles Basic Guide Das Instrument enthält zahlreiche Begleitungs- und rhythmische Hintergrund-Patterns (als „Styles“ bezeichnet) in einer Vielfalt unterschiedlicher Musikgattungen, darunter Pop, Jazz und viele weitere. Mit der Begleitautomatik-Funktion der Styles können Sie durch einfaches Spielen von „Akkorden“ mit Ihrer linken Hand automatisch eine Begleitung erzeugen.
Wiedergabe von Styles Drücken Sie die Taste [SYNC START], um den Synchronstart einzuschalten. Sie können der Style-Wiedergabe mit Hilfe der „Sections“ die Variationen Intro, Ending und Rhythmus hinzufügen. Näheres hierzu auf Seite 58. Blinkt bei aktivierter Synchronstart-Funktion. Basic Guide 5 Verwenden der Musikdatenbank 6 Spielen Sie im Tastaturbereich für die automatische Begleitung einen Akkord und starten Sie die Style-Wiedergabe.
Wiedergabe von Styles Akkorde Basic Guide Für Anwender, die mit Akkorden noch nicht vertraut sind, zeigt diese Tabelle einige gebräuchliche Akkorde zum schnellen Nachschlagen an. Da es zahlreiche nützliche Akkorde und viele verschiedene Möglichkeiten gibt, sie in der Musik einzusetzen, entnehmen Sie weitere Einzelheiten bitte im Handel erhältlichen Akkordbüchern. kennzeichnet den Grundton.
Wiedergabe von Styles Verwenden der Smart-Chord-Funktion Tonartbezeichnung (Tonart F-Dur) F Basic Guide Wenn Sie das Spiel in verschiedenen Stilarten (Styles) voll ausschöpfen möchten, aber nicht wissen, wie Sie die entsprechenden Akkorde spielen können, ist die Smart-Chord-Funktion sehr hilfreich. Mit dieser Funktion können Sie Styles mit einem einzigen Finger steuern, so lange Sie die Tonart Ihrer Musikstücke wissen, auch dann, wenn Sie überhaupt keine Akkordfingersätze für Dur, moll, vermindert usw.
Wiedergabe von Styles Basic Guide Seite TYPE: Diese Seite bietet fünf verschiedene Musikrichtungen (Genres) an, welche die spezifische Akkordangabe jeder Note auf der Tonskala im Bereich der Begleitautomatik festlegt. Obwohl durch Auswahl eines Styles in Schritt 1 automatisch der optimale Typ ausgewählt wird, können Sie hier für besser passende Ergebnisse einen anderen Typ auswählen, falls erforderlich.
Wiedergabe von Styles Aufrufen optimaler Styles für Ihr Spiel (Style Recommender) Beispiel 2: Spielen Sie im Drum-Abschnitt der Tastatur den folgenden Rhythmus. 1 Basic Guide Snare Diese praktische Funktion empfiehlt (engl. „recommends“) optimale Styles für Ihr Spiel, auf Grundlage des von Ihnen ein oder zwei Takte lang gespielten Rhythmus’. Kick 8-Beat- oder ähnliche Styles können in der Liste im Display erscheinen.
Wiedergeben von Songs und Audio-Dateien Es können zwei verschiedene Datenarten mit diesem Instrument aufgezeichnet und wiedergegeben werden: Songs und Audiodateien. Sie können nicht nur einen Song oder eine Audiodatei aufnehmen, sondern auch zur Song- oder Audiodatei-Wiedergabe auf der Tastatur spielen. Basic Guide • Songs Die Songs sind in den unten aufgeführten Kategorien organisiert, so dass Sie einfach aus der gewünschten Kategorie auswählen können.
Wiedergeben von Songs und Audio-Dateien Wiedergeben von Songs oder Audiodateien SONG-SELECT-Display Basic Guide AUDIO SONG Vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Anschließen eines USB-Flash-Speichergeräts“ auf Seite 71 lesen. 1 Wenn Sie einen Song oder eine Audiodatei von einem USB-FlashSpeicher wiedergeben möchten, schließen Sie einen USB-Flash-Speicher an der USB-TO-DEVICE-Buchse an. Audiodateien müssen sich auf einem USB-FlashSpeichermedium befinden.
Wiedergeben von Songs und Audio-Dateien Vorlauf, Rücklauf und Pause Sobald die Wiedergabe am gewünschten Endpunkt angelangt ist, drücken Sie die [A-B REPEAT]-Taste erneut, um Punkt B einzustellen. Der auf diese Weise angegebene Song-Bereich zwischen A und B wird nun wiederholt abgespielt. 4 Um die Wiedergabewiederholung auszuschalten, drücken Sie die Taste [A-B REPEAT] (A-B-Wiederholung). Drücken Sie zum Abbrechen der Wiedergabe die [START/STOP]-Taste.
Wiedergeben von Songs und Audio-Dateien SONG AUDIO Sie können die Notenschrift (englisch: „Score“) eines ausgewählten Songs anzeigen. 1 Wählen Sie einen Song aus (Schritte 1–3 auf Seite 35). 2 Drücken Sie die [SCORE]-Taste, um das Score-Display aufzurufen. Mit jedem Druck auf diese Taste wird die Notendarstellung zwischen Einzel- und Doppelsystem umgeschaltet.
Verwenden der Song-Lesson-Funktion Sie können den ausgewählten Song für Lektionen („Lessons“ – Übungen oder Lerneinheiten) der linken, rechten oder beider Hände auswählen. Üben Sie zu diesen drei Song-Lektionen (Lessons). Basic Guide Drei Arten von Song-Lektionen Lektion 1 – Waiting (Warten) Üben mit Song Lessons 1 Bei dieser Lektion müssen Sie versuchen, die Tasten der richtigen Noten zu spielen, wie sie im Display angezeigt werden. Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die richtige Note spielen.
Verwenden der Song-Lesson-Funktion Drücken Sie eine der LESSON-STARTTasten [WAITING], [YOUR TEMPO] oder [MINUS ONE], um die Wiedergabe der Song-Lektion zu starten. Spielen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Noten. Die Markierungen im Notenbild und auf der Tastaturdarstellung im Display zeigen die Noten an, die gespielt werden sollten. Lesson-Nummer mit den Tasten [WAITING], [YOUR TEMPO] oder [MINUS ONE] ändern. 5 Wenn die Lesson-Wiedergabe endet, prüfen Sie im Display die Bewertung (Grade) an.
Aufzeichnen Ihres Spiels Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Ihr Spiel mithilfe der folgenden beiden Methoden aufzunehmen. • Song-Aufnahme (MIDI-Aufzeichnung) Basic Guide Mit dieser Methode wird das auf diesem Instrument aufgezeichnete Spiel als User-Song im SMF-Format 0 (MIDI-Datei) gespeichert. Wenn Sie eine bestimmte Section erneut aufnehmen oder Parameter wie etwa die Voice bearbeiten möchten, können Sie diese Methode verwenden.
Aufzeichnen Ihres Spiels • Wenn alle User-Songs (Song-Nummern 101–105) aufgezeichnete Daten enthalten, wird automatisch Song Nr. 101 ausgewählt. In diesem Fall überschreibt die neue Aufnahme jegliche vorherigen Daten dieses Songs. 6 HINWEIS Drücken Sie die Taste [+] (YES), um den Song zu speichern. Der Song wird als MIDI-Datei unter SongNummer 101–105 gespeichert. Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie bei der Abfrage die Taste [–] (NO).
Aufzeichnen Ihres Spiels 2 Aufnehmen auf einer bestimmten Spur Basic Guide SONG AUDIO Mit der Song-Aufnahme können Sie einen aus sechs Spuren (1–5 und A) bestehenden Song erstellen, indem Sie Ihr Spiel nacheinander auf einzelnen Spuren aufnehmen.
Aufzeichnen Ihres Spiels • Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist und Spur [A] noch nicht aufgenommen wurde, wird Spur [A] automatisch für die Aufnahme ausgewählt, wenn eine der Spuren [1]–[5] ausgewählt wird. Wenn Sie ausschließlich auf einer der Spuren [1]–[5] aufnehmen möchten, schalten Sie die Spur [A] aus. • Falls der in Schritt 1 ausgewählte User-Song bereits aufgenommene Style-Daten enthält, wird automatisch die Nummer desselben Styles ausgewählt.
Aufzeichnen Ihres Spiels Löschen eines User-Songs SONG Löschen einer bestimmten Spur eines User-Songs AUDIO Basic Guide SONG Sie können alle Spuren eines User-Songs löschen. 1 2 Drücken Sie die Taste [SONG/AUDIO], und wählen Sie dann den User-Song (101–105) aus, den Sie löschen möchten. Während Sie die Spurtaste [A] gedrückt halten, drücken Sie die Spurtaste [1] länger als eine Sekunde. Im Display erscheint eine Abfrage zur Bestätigung. Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [–] (NO).
Aufzeichnen Ihres Spiels 4 Audioaufnahme AUDIO Nehmen Sie vor der Aufnahme die erforderlichen Einstellungen wie Voice-/Style-Auswahl vor und stellen Sie die AUX-IN-Verbindung her (falls Sie ein an der Buchse AUX IN zugeführtes Tonsignal aufnehmen möchten). Alle auf diesem Instrument erzeugten Sounds mit Ausnahme des Metronomklanges können aufgezeichnet werden. ACHTUNG • Verwenden Sie nicht den Dateinamen „_DGX650_TMP.
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Dieses Instrument ist mit der Funktion „Registration Memory“ ausgestattet. Hier können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem abrufen. Es können bis zu 32 vollständige Setups gespeichert werden (acht Banken mit jeweils vier Setups). Basic Guide 8 Banken Sie können bis zu 32 Sets (acht Banken mit je vier Presets) speichern.
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen 1 Drücken Sie die Taste [BANK] und lassen Sie sie wieder los, um eine Banknummer im Display aufzurufen.
Wiedergeben von Audiodateien über einen externen Audio-Player Sie können den Ton eines externen Audiogeräts wie z. B. eines portablen Musikplayers über die eingebauten Lautsprecher dieses Instruments ausgeben, indem Sie die Geräte mit einem Kabel verbinden. So können Sie zur Wiedergabe Ihres Musikplayers auf der Tastatur spielen. Basic Guide VORSICHT • Schalten Sie, bevor Sie die Verbindung herstellen, sowohl dieses Instrument als auch das externe Audiogerät aus.
Backup-Parameter und Initialisierung Die folgenden Daten bleiben auch dann erhalten, wenn das Instrument ausgeschaltet wird, und können an einen Computer mittels Musicsoft Downloader als eine einzige Backup-Datei übertragen und dort gespeichert werden. Weitere Anweisungen finden Sie unter „Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers) (computerbezogene Bedienvorgänge)“ (Seite 9).
Referenz Praktische Spielfunktionen Auswählen eines ReverbEffekttyps Auswählen eines Chorus-Typs Mit Hilfe des Reverb-Effekts können Sie mit der vollen Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Obwohl durch Auswahl eines Styles oder Songs der optimale Reverb-Effekttyp für den Gesamtklang ausgewählt wird, können Sie von Hand einen anderen Reverb-Effekttyp auswählen. Der Chorus-Effekt erzeugt einen dichten Klang, der so ähnlich klingt, als würden dieselben Voices viele Male unisono übereinander gelegt.
Praktische Spielfunktionen Auswählen eines DSP-Typs DSP ist eine Abkürzung für „Digital Signal Processing“ (Digitale Signalverarbeitung). Diese reichen von hallartigen atmosphärischen Effekten bis hin zu Verzerrungen und anderen Dynamikverarbeitungs-Tools, mit denen Sie den Klang bereichern oder vollständig verändern können. Der DSP-Effekt kann der Main Voice und der DualVoice hinzugefügt werden.
Praktische Spielfunktionen Panel Sustain Tonhöhensteuerung – Transpose Diese Funktion fügt den Tastatur-Voices einen Sustain-Effekt (Ausklingeffekt) hinzu. Sie wird verwendet, wenn die Voices immer ausklingen sollen, ungeachtet der Betätigung des Fußschalters. Auf die Split-Voice hat die Sustain-Funktion keine Auswirkung. Die Gesamttonhöhe des Instruments (außer den Voices mit dem Namen „*** Kit“) kann in Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben oder nach unten verschoben werden.
Praktische Spielfunktionen Tonhöhensteuerung – Tuning Die Gesamtstimmung des Instruments (außer den Voices mit dem Namen „*** Kit“) kann in Schritten von 0,2 bis 0,3 Hz zwischen 415,3 und 466,2 Hz eingestellt werden. Der Standardwert ist 440,0 Hz. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [+] und [–], um „Tuning“ aufzurufen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Praktische Spielfunktionen Empfindlichkeit der Anschlagdynamik (Touch Response Sensitivity) Wählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound Die Tastatur dieses Instruments ist anschlagdynamisch, so dass Sie die Lautstärke der Voices dynamisch und ausdrucksvoll über die Anschlagstärke steuern können – genau wie bei einem akustischen Instrument. Es sind fünf verschiedene Einstellungen für den Master-Equalizer (EQ) vorgesehen, um den bestmöglichen Sound zu erreichen.
Praktische Spielfunktionen Einstellen des Ausgangspegels Lautsprechereinstellung Ein/Aus Der Ausgangspegel der Buchse PHONES/OUTPUT kann zwischen zwei Werten umgeschaltet werden, die sich jeweils für Kopfhörerausgabe oder externe Audiogeräte eignen. Sie können einstellen, ob das Tonsignal von diesem Instrument immer über die integrierten Lautsprecher ausgegeben wird, oder ob die Ausgabe durch Einstecken eines Steckers in der Buchse PHONES/ OUTPUT ausgeschaltet werden soll.
Praktische Spielfunktionen Intelligente Akustiksteuerung (IAC) IAC (Intelligent Acoustic Control) ist eine Funktion, bei der Klangeigenschaften je nach Lautstärke des Instruments automatisch eingestellt und geregelt werden. Auch dann, wenn die Lautstärke niedrig ist, sind Bässe und Höhen deutlich zu hören. IAC ist nur für die Ausgabe über die Lautsprecher dieses Instruments wirksam. Die Grundeinstellung von IAC ist „ON“ (eingeschaltet); Sie können diese Funktion jedoch auch ausschalten.
Voice-Einstellungen Auswählen einer Dual Voice 1 Halten Sie die Taste [DUAL ON/OFF] länger als eine Sekunde gedrückt, um das Display „VOICE SELECT (DUAL)“ aufzurufen. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Aktuelle Dual Voice 2 Voice-Bearbeitung Für jede der Main, Dual und Split Voices können Sie die Parameter wie Lautstärke, Oktave und Reverbund Chorus-Effektanteil einstellen und so neue, eigene Sounds erstellen, die Ihren musikalischen Ansprüchen am besten entsprechen.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Style-Variationen – Sections Jeder Style besteht aus „Sections“ (Style-Abschnitten), mit denen Sie das Arrangement der Begleitung variieren können, so dass es zu Ihrem Spiel passt. Intro Ending Main Fill-in Intro Dieser Typ wird für den Anfang des Spiels benutzt. Nach dem Intro geht die Style-Wiedergabe zur Section „Main“ über. Die Länge des Intros (in Takten) variiert je nach ausgewähltem Style. Main Dies wird für den Hauptteil des Musikstücks benutzt.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) 5 Drücken Sie die [MAIN/AUTO FILL]Taste, um die Section Main A oder Main B auszuwählen. 9 Aktuelle Section 6 Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]Taste. Nun können Sie die Style-Wiedergabe mit der Intro-Section starten. 7 Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord, um die Wiedergabe des Intros zu starten. Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten). Informationen zur Akkordeingabe finden Sie unter „Akkorde“ auf Seite 30.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Ändern des Tempos Ein Style kann in jedem beliebigen Tempo wiedergegeben werden – schnell oder langsam. 1 Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], um das Tempo-Display aufzurufen. Einstellen der Lautstärke des Styles Sie können das Lautstärkeverhältnis zwischen der Style-Wiedergabe und Ihrem Spiel auf der Tastatur einstellen. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Drücken Sie die CATEGORY-Tasten [r] und [f], um die Funktion „Style Volume“ aufzurufen.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Einstellen des Split-Punkts (Teilungspunkt) Einstellen der Akkordgriffmethode Die Grenze auf der Tastatur, welche den Tastaturbereich für die Begleitung von dem Bereich für die rechte Hand trennt, wird „Split Point“ (Split-Punkt oder Teilungspunkt) genannt. Wenn ein Style ausgewählt ist, und ACMP wird eingeschaltet, werden die Tasten links vom SplitPunkt für die Angabe von Akkorden für die StyleWiedergabe verwendet.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Nachschlagen von Akkorden im Chord Dictionary (Akkordlexikon) Die Chord-Dictionary-Funktion ist eine große Hilfe, wenn Sie den Namen eines bestimmten Akkords kennen und den Griff schnell erlernen möchten. Spielbereich Akkordtyp-Bereich 1 Halten Sie die [MINUS ONE]-Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um das DICTIONARY-Display aufzurufen. 2 Angenommen, Sie möchten wissen, wie der Akkord GM7 (G-Dur mit großer Septime) gespielt wird.
Song- und Audio-Einstellungen Wiedergabe von Hintergrundmusik (BGM; Background Music) In der Grundeinstellung wird nur der OverviewDemo-Song abgespielt und wiederholt, wenn die [DEMO/BGM]-Taste gedrückt wird. Diese Einstellung kann geändert werden, so dass zum Beispiel alle internen Songs oder alle Songs und Audiodateien auf einem USB-Flash-Speicher automatisch abgespielt werden, um das Instrument als Quelle für Hintergrundmusik zu nutzen. Es stehen fünf Wiedergabegruppen-Einstellungen zur Verfügung.
Song- und Audio-Einstellungen Einstellen des Song-Tempos Dieser Vorgang ist derselbe wie für den Style. Siehe Seite 60. Tap Start Dieser Vorgang ist derselbe wie für den Style. Siehe Seite 60. Song-Lautstärke HINWEIS Audio-Lautstärke HINWEIS • Die Audio-Lautstärke kann eingestellt werden, wenn eine Audiodatei ausgewählt ist. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Drücken Sie mehrmals die CATEGORYTasten [r] oder [f], um die Funktion „Audio Volume“ aufzurufen.
Song- und Audio-Einstellungen Ändern der Voice des Songs Sie können die Voice von Spur 1 oder 2 im aktuellen Preset-Song vorübergehend auf eine beliebige andere Voice ändern. 1 Drücken Sie die Taste [SONG/AUDIO], wählen Sie den gewünschten PresetSong aus, und starten Sie die Wiedergabe. 2 Halten Sie die Taste [VOICE] länger als eine Sekunde gedrückt, um zum Auswählen der Voice das Display „VOICE SELECT (MELODY R)“ aufzurufen.
Die Funktionen („Functions“) Mit den „Functions“ erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne Instrumentparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punktes und Einstellungen von Voices und Effekten. Schauen Sie sich die Funktionsliste an (Seiten 67–69). Wenn Sie die gewünschte Funktion gefunden haben, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. 1 Suchen Sie den gewünschten Eintrag in der Funktionsliste auf Seiten 67–69. 2 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um das FUNCTION-Display aufzurufen.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsliste Kategorie Volume (Lautstärke) Funktionen 000–127 100 Siehe Seite 60. 000–127 100 Siehe Seite 64. Audio Volume 000–127 100 Bestimmt die Lautstärke der Audiodatei. AUX IN Level 000–127 100 Stellt den Pegel des Signals ein, das an der Buchse AUX IN zugeführt wird. Transpose (Transposition) –12–+12 00 Siehe Seite 52. 415,3 Hz bis 466,2 Hz 440,0 Hz Siehe Seite 53. 01–12 02 021 (A–1) bis 108 (C7) 054 (F#2) Siehe Seite 61.
Die Funktionen („Functions“) Funktionen Bereich/ Einstellungen Standardwert Reverb Type (Typ des Halleffekts) 01–36 ** Siehe Seite 50. Chorus Type (Typ des Choreffekts) 01–45 ** Siehe Seite 50. DSP ON/OFF * Siehe Seite 51. DSP Type 001–239 * Siehe Seite 51. Damper Resonance ON/OFF ON Dieser Effekt wird nur auf Voice 001 (Main Voice) oder Voice 001 angewendet, die in Spur 1 des Songs verwendet wird. Lesen Sie Seiten 16 und 18.
Die Funktionen („Functions“) Kategorie Score Funktionen Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Quantize 1 (1/4 note)/ 2 (1/4 note triplet)/ 3 (1/8 note)/ 4 (1/8 note triplet)/ 5 (1/16 note)/ 6 (1/16 note triplet)/ 7 (1/32 note)/ 8 (1/32 note triplet) – Je nach den Song-Daten können Sie die Notendarstellung lesbarer gestalten, indem Sie die Zeitwerte der Noten korrigieren. Dies bestimmt die minimale zeitliche Auflösung (kleinster angezeigter Notenwert) des Songs. Wenn z. B.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Durch Anschließen eines USB-Flash-Speichergeräts (USB-Stick) an der USB-TODEVICE-Buchse können Sie die an diesem Instrument erzeugten Daten wie UserSongs und Parametereinstellungen darauf speichern. Die gespeicherten Daten können später für dieses Instrument wieder abgerufen werden. Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-TO-DEVICEBuchse Dieses Instrument ist mit einer USB-TO-DEVICEBuchse ausgestattet.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Anschließen eines USB-FlashSpeichergeräts 1 Schließen Sie ein USB-FlashSpeichergerät an der Buchse USB TO DEVICE an, und achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung. Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung im Display eine Mitteilung (Information oder Bestätigungsdialog). Eine Erläuterung der einzelnen Meldungen finden Sie im Abschnitt „Meldungen“ auf Seite 79.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Formatieren eines USB-Flash-Speichergeräts Mit dem Vorgang des Formatierens können Sie handelsübliche USB-Flash-Speichergeräte für den Einsatz mit Ihrem Instrument vorbereiten. 4 ACHTUNG • Wenn ein USB-Flash-Speichermedium, auf dem Daten enthalten sind, wie nachstehend beschrieben formatiert wird, werden die Daten gelöscht. Stellen Sie vor Ausführung des Formatierungsvorgangs sicher, dass das zu formatierende USB-Speichermedium keine wichtigen Daten enthält.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Speichern der Daten des Registration Memory im USB-Flash-Speicher Mit diesem Vorgang werden Daten des Registration Memory auf einem USB-Flash-Speicher gesichert. Der Dateiname erhält die Endung „.usr“, die jedoch nicht im Display des Instruments erscheint. 1 Drücken Sie die [FILE CONTROL]-Taste, um das FILE-CONTROL-Display aufzurufen. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [r] oder [f], um die Funktion „Regist Save“ aufzurufen.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Speichern eines User-Songs im USB-Flash-Speicher Mit diesem Vorgang wird ein User-Song (Songs Nrn. 101–105) im USB-Flash-Speicher gespeichert. 1 Drücken Sie die [FILE CONTROL]-Taste, um das FILE-CONTROL-Display aufzurufen. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [r] oder [f], um die Funktion „User Song Save“ aufzurufen. Unter SOURCE FILE (Quelldatei) wird der Name eines User-Songs hervorgehoben.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Konvertieren eines User-Songs in eine Audiodatei Mit diesem Vorgang wird ein User-Song (Songs Nrn. 101–105) in eine Audiodatei konvertiert und im USB-Flash-Speicher gesichert. 5 Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste. Es erscheint eine Bestätigungsaufforderung. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [–] (NO). 6 Drücken Sie erneut eine der Tasten [EXECUTE] oder [+] (YES), um den Speicher-/Konvertierungsvorgang auszuführen.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Laden von Dateien auf einem USB-Flash-Speichermedium Registration-Memory-, Style- und Song-Dateien (SMF), die sich auf einem USB-Flash-Speichergerät befinden, können in das Instrument geladen werden. 5 ACHTUNG • Wenn Sie ein Registration Memory laden, werden die gespeicherten Daten mit den neu geladenen Daten überschrieben. Sichern Sie wichtige Daten im USB-FlashSpeicher, bevor Sie Daten laden, die diese überschreiben.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien Löschen von Dateien aus dem USB-Flash-Speicher Löschen von User-Daten des Instruments Dieser Vorgang löscht Registration-Memory-, Style-, Song- und Audiodateien aus dem USB-FlashSpeicher. Dieser Vorgang löscht User-Song-Dateien sowie Style- und Song-Dateien, die geladen oder von einem externen Gerät wie einem Computer übertragen wurden. Dieser Vorgang löscht nicht die Preset-Daten.
Anhang Problembehandlung Für das Instrument Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein „Popp“-Geräusch zu hören. Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt. Das Instrument wird automatisch ausgeschaltet. Dies ist normal und liegt möglicherweise an der automatischen Abschaltung (Auto Power Off). Stellen Sie, falls erforderlich, den Parameter der Auto-Power-Off-Funktion ein (Seite 20).
Meldungen LCD-Meldung Kommentar Access error! (Zugriffsfehler) Zeigt einen Fehler an beim Lesen oder Schreiben von/auf ein Medium oder Flash-Speicher. Clearing all memory… (Gesamten Speicher löschen…) Wird angezeigt, während alle Daten im Flash-Speicher gelöscht werden. Schalten Sie während der Datenübertragung niemals die Stromversorgung aus. Data Error! (Datenfehler!) Wird angezeigt, wenn der Song oder Style fehlerhafte oder unzulässige Daten enthält. File information area is not large enough.
Technische Daten Tastatur Anzahl der Tasten Typ Anschlagdynamik 1.397 x 445 x 146 mm mit Keyboard-Stativ: 1.399 x 445 x 761 mm 22,5 kg mit Keyboard-Stativ: 29,5 kg 88 Graded-Hammer-Standard-Tastatur (GHS) Soft, Medium, Hard, Fixed Weitere Bedienelemente Pitch Bend Ja Typ Größe Farbe Kontrast Notendarstellung Anzeige der Liedtexte (Lyrics) Sprache Sprache Piano-Sound Damper Resonance Polyphonie (max.
Technische Daten Funktionen (Functions) Registrierung Lesson (Lernfunktion) Demo Allgemeine Bedienungselemente Verschiedenes Speicherung Speicher- und Anschlussmöglichkeiten Verstärker und Lautsprecher Stromversorgung Anschlussmöglichkeit Anzahl der Tasten Yamaha Education Suite (Y.E.S.
Index Symbole F O [-] und [+], Tasten ........................ 22 File Control (Dateiverwaltung) ...71 Fill-in ............................................58 Footswitch (Fußschalter) .............16 Formatieren (USB-Flash-Speicher) .............72 FUNCTION, Display ..................66 Funktionen (Function-Display) ....66 Funktionsliste ...............................67 Ordner USER FILES ...... 72, 73, 76 Overview-Demo .......................... 34 A A-B Repeat (A-B-Wiederholung) ...............
Index V Voices ..................................... 23, 57 Vorlauf .......................................... 36 W Wiederholte Wiedergabe (Repeat Playback) .................... 36 Z Zifferntasten ................................. 22 Zubehör .......................................... 9 Zufallswiedergabe ....................... 63 Zusammenbau ..............................
dgx650_enIX.
dgx650_enIX_m2.fm Page 85 Tuesday, January 29, 2013 10:00 AM Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Русский Deutsch Bedienungsanleitung Руководство пользователя Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Montage des Keyboard-Standers Informationen über die Montage des Ständers finden Sie in dieser Anleitung auf Seite 10. Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Сборка подставки под клавиатуру U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 302LBZC*.*-01A0 Printed in Indonesia ZF49120 Информацию о сборке подставки для клавиатуры см. на стр. 10 данного руководства.