Thank you for purchasing this Yamaha Digital Piano! We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference. Before using the instrument, be sure to read âPRECAUTIONSâ on pages 5â6.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Adaptateur secteur This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. (fcc_sengen) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) âą This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. âą Ceci ne sâapplique quâaux produits distribuĂ©s par Yamaha Canada Musique LtĂ©e.
PRĂCAUTIONS D'USAGE PRIĂRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCĂDER Ă TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sĂ»r et Ă portĂ©e de main afin de pouvoir le consulter ultĂ©rieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION âą L'adaptateur secteur est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© exclusivement avec les instruments de musique Ă©lectroniques Yamaha. Ne l'affectez pas Ă un autre usage. âą Utilisation en intĂ©rieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
ATTENTION Observez toujours les prĂ©cautions Ă©lĂ©mentaires reprises ci-dessous pour Ă©viter tout risque de blessures corporelles, pour vous-mĂȘme ou votre entourage, ainsi que la dĂ©tĂ©rioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces prĂ©cautions n'est pas exhaustive : Alimentation/Adaptateur secteur Connexions âą N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualitĂ© du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
AVIS Pour Ă©viter dâendommager le produit ou de perturber son fonctionnement, dĂ©truire des donnĂ©es ou dĂ©tĂ©riorer le matĂ©riel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. ïź Manipulation âą N'utilisez pas l'instrument Ă proximitĂ© d'un tĂ©lĂ©viseur, d'une radio, d'un Ă©quipement stĂ©rĂ©o, d'un tĂ©lĂ©phone mobile ou d'autres appareils Ă©lectriques. Autrement, ces Ă©quipements risquent de produire des interfĂ©rences.
Ă propos des manuels Cet instrument est accompagnĂ© des documents et supports didactiques suivants. ïź Documents inclus Mode d'emploi (le prĂ©sent manuel) âą Installation Lisez cette section en premier. âą Guide de base Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base. Consultez-la lorsque vous jouez sur l'instrument. âą RĂ©fĂ©rence Cette section vous indique comment rĂ©gler avec prĂ©cision les diverses fonctions de l'instrument.
Table des matiÚres à propos des manuels............................................................ 8 Accessoires inclus.................................................................. 8 Format compatible................................................................ 10 Fonctions spéciales 11 Vaste éventail de fonctions utiles Assemblage du support de clavier 12 Commandes et bornes du panneau 16 Panneau avant .....................................................................
Format compatible GM System Level 1 « GM System Level 1 » (SystĂšme GM de niveau 1) est un ajout Ă la norme MIDI, qui garantit que les donnĂ©es musicales compatibles avec le format GM peuvent ĂȘtre reproduites convenablement par n'importe quel gĂ©nĂ©rateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposĂ© sur tous les produits matĂ©riels et logiciels prenant en charge la norme GM System Level.
Fonctions spĂ©ciales Son de piano d'une Ă©tonnante authenticitĂ© et commandes de performance de type « Piano Room » Page 27, 25 Le DGX-660 dispose d'une sonoritĂ© de piano authentiquement expressive (« Natural! Grand Piano » ; sonoritĂ© 001) soigneusement Ă©chantillonnĂ©e Ă partir d'un piano Ă queue de concert, qui est idĂ©ale pour la reproduction non seulement de compositions classiques mais aussi d'Ćuvres pour piano dans tous les registres.
Installation Assemblage du support de clavier ATTENTION Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant d'assembler ou d'utiliser le support de clavier. Celles-ci ont pour but de garantir une utilisation du support en toute sécurité et d'éviter les blessures et les dommages. En respectant ces consignes, vous pourrez utiliser le support de clavier de maniÚre sécurisée et durable. ⹠Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer dans le bon sens.
Assemblage du support de clavier 2 w Support w Support mĂ©tallique (C) w Support mĂ©tallique (A) w Support mĂ©tallique (B) e Vis Ă tĂȘte mĂ©tallique (C) e Vis Ă tĂȘte ronde 3 x 8 mm ronde 3 x 8 mm G D 3 q Connecteurs de jonction 2 Fixez les supports mĂ©talliques. Fixez les supports mĂ©talliques w sur le haut des panneaux latĂ©raux Ă l'aide des vis e comme illustrĂ©. 3 Fixez les bases du support. InsĂ©rez les connecteurs de jonction q dans les panneaux latĂ©raux, comme illustrĂ©.
Assemblage du support de clavier 4 4 t Vis Ă tĂȘte ronde 6 x 30 mm Fixez le panneau arriĂšre. Fixez le panneau arriĂšre Ă l'aide des vis t. VĂ©rifiez l'orientation arriĂšre/avant des panneaux latĂ©raux. Assurez-vous que la surface non colorĂ©e est face au sol. ATTENTION âą Prenez soin de ne pas faire tomber le panneau arriĂšre et de ne pas toucher les Ă©lĂ©ments mĂ©talliques tranchants. NOTE âą Si vous avez achetĂ© un pĂ©dalier (vendu sĂ©parĂ©ment), installez-le avant de passer Ă l'Ă©tape suivante.
Assemblage du support de clavier 6 6 Installez le clavier sur le support. Fixez le clavier aux Ă©querres Ă l'aide des vis y. y Vis Ă tĂȘte ronde 5 x 16 mm Liste de contrĂŽle aprĂšs assemblage Une fois le support montĂ©, vĂ©rifiez les points suivants : âą Reste-t-il des piĂšces inutilisĂ©es ? ï§ Si c'est le cas, lisez Ă nouveau les instructions de montage et rectifiez les Ă©ventuelles erreurs.
Commandes et bornes du panneau Panneau avant Liste des catégories de morceau Liste des catégories de style e r t y q u w i o !0 !3 !1 !2 !4 Panneau avant q Interrupteur [ ] (Veille/Marche) .............page 18 w Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal).....................................page 19 e Touche [DEMO/BGM] .......................pages 38, 66 r Touche [SCORE] (Partition) .................... page 41 t Touche [LYRICS] (Paroles)......................
Commandes et bornes du panneau Ăcran (page 23) Liste des catĂ©gories de sonoritĂ© Liste des catĂ©gories de la base de donnĂ©es musicales !9 !6 @0 #1 !7 !8 @1 @2 @3 @4 @5 @6 !5 @7 @8 @9 #0 A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Panneau arriĂšre #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 $0 Panneau arriĂšre #2 Bouton CONTRAST (Contraste) ............. page 23 #3 Borne USB TO HOST (USB vers hĂŽte)........................... pages 74, 76, 77 #4 Prise SUSTAIN (Maintien) .......................
Installation Alimentation AVERTISSEMENT ⹠Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 91). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraßner sa surchauffe. 1 Connectez l'adaptateur secteur à la prise DC IN. 2 Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant. Adaptateur secteur muni d'une fiche amovible Ne retirez pas la fiche de l'adaptateur secteur.
Installation RĂ©glage du volume Pour rĂ©gler le niveau du volume du son du clavier tout entier, utilisez la commande MASTER VOLUME situĂ©e Ă gauche du panneau. Jouez au clavier afin d'Ă©mettre le son tout en rĂ©glant le volume sur le niveau souhaitĂ©. ATTENTION âą Nâutilisez pas l'instrument Ă un volume Ă©levĂ© pendant une pĂ©riode prolongĂ©e, cela risquerait d'endommager durablement votre ouĂŻe. Si vous constatez une baisse d'acuitĂ© auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un mĂ©decin.
Installation Raccordement d'un casque ou d'un Ă©quipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT) ATTENTION âą Avant de raccorder l'instrument Ă d'autres appareils Ă©lectroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'Ă©teindre n'importe lequel de ces dispositifs, rĂ©glez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Autrement, vous risquez de provoquer la dĂ©tĂ©rioration des composants, et de subir un choc Ă©lectrique ou mĂȘme une perte d'audition irrĂ©versible.
Installation Connexion d'un sélecteur au pied (prise SUSTAIN (Maintien)) Affectation de fonctions spécifiques à chaque pédale Vous avez la possibilité de remplacer la valeur par défaut de la fonction du sélecteur au pied ou de la pédale relié(e) à la prise SUSTAIN. La fonction Sustain vous permet de produire un maintien naturel en appuyant sur un sélecteur au pied lorsque vous jouez au clavier. Reliez le sélecteur au pied fourni à cette prise et utilisez-le pour activer ou désactiver le maintien.
Installation Connexion d'un pédalier (prise PEDAL UNIT) Cette prise est destinée à la connexion d'un pédalier LP-7A/LP-7AWH (vendu séparément). Lors de la connexion du pédalier, assurez-vous de monter également l'unité sur le support de clavier fourni. NOTE ⹠Vérifiez que l'instrument est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le pédalier. ⹠Celui-ci affecte uniquement les sonorités principales et en duo ainsi que le son de l'harmonie (pages 27, 28 et 31).
Ăcran MAIN Ă la mise sous tension de l'instrument, l'Ă©cran MAIN (Principal) s'affiche automatiquement. Cet Ă©cran permet de voir les rĂ©glages de base de l'instrument, dont la sonoritĂ©, le style, le morceau et le fichier audio actuellement sĂ©lectionnĂ©s ainsi que d'autres rĂ©glages. Pour revenir Ă l'Ă©cran MAIN Vous pouvez revenir Ă l'Ă©cran MAIN depuis n'importe quel Ă©cran en appuyant sur la touche [EXIT].
Commandes de base Avant d'utiliser l'instrument, il peut s'avĂ©rer utile de vous familiariser avec les commandes de base dĂ©taillĂ©es ci-aprĂšs, qui permettent de sĂ©lectionner les Ă©lĂ©ments et de modifier les valeurs. ïź Cadran Faites tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur du rĂ©glage et dans le sens contraire pour la diminuer.
Le plaisir de la performance au piano (Piano Room) Guide de base Reproduction d'une performance au piano dans Piano Room 1 Appuyez sur la touche [PIANO ROOM] pour appeler l'écran Piano Room. Guide de base La fonction Piano Room est destinée à ceux qui veulent profiter de l'instrument en tant que piano de maniÚre aisée, simple et rapide.
Le plaisir de la performance au piano (Piano Room) NOTE Guide de base Enregistrement de votre performance sous Piano Room en tant que fichier audio Vous pouvez enregistrer votre performance sous Piano Room sur une clé USB en tant que fichier audio. 1 ⹠Une série de points mobiles (...) apparaßt à l'écran lorsque la configuration de l'enregistrement prend du temps.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Sélection d'une sonorité principale 3 Guide de base Outre les sons de piano incroyablement réalistes, vous pouvez sélectionner et reproduire d'autres sonorités d'instruments de musique, telles que l'orgue, la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, ainsi que divers effets sonores. Jouez au clavier. Cette procédure permet de sélectionner la sonorité principale à jouer sur le clavier.
Reproduction de diverses sonoritĂ©s d'instrument Superposition de deux sonoritĂ©s â sonoritĂ© en duo Guide de base Outre la sonoritĂ© principale, il est possible de superposer une autre sonoritĂ© sur l'ensemble du clavier, appelĂ©e « sonoritĂ© en duo ». 1 Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] pour activer la fonction Dual (Duo).
Reproduction de diverses sonoritĂ©s d'instrument Cet instrument dispose d'un mĂ©tronome intĂ©grĂ©, un dispositif qui permet de maintenir le rythme sur un tempo prĂ©cis, ce qui est fort utile pour s'exercer. 1 Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] pour lancer le mĂ©tronome. RĂ©glage du type de mesure Dans cet exemple, nous allons effectuer les rĂ©glages pour une mesure de type 3/4. NOTE Guide de base Utilisation du mĂ©tronome âą Le rĂ©glage du type de mesure ne peut pas ĂȘtre changĂ© dans Piano Room.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument 4 Faites tourner le cadran afin de sélectionner « 4 ». Guide de base 5 Vérifiez le réglage en lançant le métronome. Réglage du son de carillon Ce paramÚtre vous permet de déterminer si le son du clic est caractérisé par un carillon spécifique ou s'il s'agit d'un son de clic ordinaire. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Reproduction de diverses sonorités d'instrument 3 Vous pouvez ajouter des notes d'harmonie à la sonorité principale. 1 Appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF] pour activer l'harmonie. Faites tourner le cadran afin de sélectionner le type d'harmonie souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous au document Data List (Liste des données), fourni séparément. L'effet et le fonctionnement de l'harmonie varient selon le type d'harmonie sélectionné. Reportez-vous à la section ci-dessous.
Reproduction de styles Guide de base Cet instrument propose un éventail d'accompagnements et de motifs rythmiques (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc. Chaque style possÚde une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique) qui vous permet de déclencher la reproduction de l'accompagnement automatique simplement en interprétant des « accords » de la main gauche.
Reproduction de styles 5 Appuyez sur la touche [SYNC START] (Début synchronisé) pour activer la fonction Synchro Start. Vous pouvez ajouter à la reproduction de style une introduction, une coda ou des variations rythmiques en utilisant les sections disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 61. Guide de base Clignote lorsque la fonction Synchro Start est activée.
Reproduction de styles Accords Guide de base Le tableau suivant montre les notes des accords les plus courants Ă l'intention des utilisateurs novices. Dans la mesure oĂč il existe un grand nombre d'accords utiles et variĂ©s, qui sont utilisĂ©s en musique de multiples façons, il est prĂ©fĂ©rable se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations Ă ce sujet.
Reproduction de styles Utilisation de la fonction Smart Chord Type de mesure (Clé en F majeur) F Guide de base Si vous voulez profiter pleinement des divers styles mais ignorez comment jouer les accords appropriés, la fonction Smart Chord (Accords intelligents) vous sera fort utile.
Reproduction de styles Page TYPE : Guide de base Cette page propose cinq types de genres musicaux qui déterminent les accords affectés à chaque note de la gamme dans la plage de l'accompagnement automatique. Bien que le choix d'un style à l'étape 1 sélectionne automatiquement le type optimal, vous pouvez spécifier ici un autre type pour obtenir des résultats plus appropriés, si nécessaire.
Reproduction de styles Appel des styles optimaux pour votre performance (Style Recommender) Exemple 2 : Interprétez le rythme suivant dans la section spéciale Batterie du clavier. Style Recommender (Recommandeur de style) est une fonction fort pratique, qui vous « recommande » les styles les mieux adaptés à votre performance, en fonction du rythme que vous jouez sur une ou deux mesures.
Reproduction de morceaux et de fichiers audio Vous pouvez enregistrer et reproduire deux types de données sur cet instrument : des morceaux et des fichiers audio. Vous avez la possibilité non seulement de reproduire un morceau ou un fichier audio et de l'écouter, mais aussi de jouer au clavier pendant la reproduction de ce morceau ou ce fichier audio.
Reproduction de morceaux et de fichiers audio Reproduction d'un morceau ou d'un fichier audio Ăcran SONG SELECT Guide de base AUDIO SONG Avant d'utiliser un lecteur flash USB, prenez soin de lire la section « PrĂ©cautions Ă prendre lors de l'utilisation de la borne USB TO DEVICE » Ă la page 80. 1 Si vous voulez reproduire un morceau ou un fichier audio stockĂ© sur le lecteur flash USB, connectez un lecteur flash USB Ă la borne USB TO DEVICE.
Reproduction de morceaux et de fichiers audio Avance rapide, rembobinage et pause 3 AUDIO Guide de base SONG Cet instrument vous permet de procéder à une avance rapide [FF], à un rembobinage [REW] ou à une pause [PAUSE] au cours de la reproduction de morceau ou de fichier audio. Lorsque cette touche est activée, les fonctions imprimées au-dessus des touches sont disponibles.
Reproduction de morceaux et de fichiers audio SONG AUDIO Vous pouvez afficher la partition du morceau sĂ©lectionnĂ©. 1 SĂ©lectionnez un morceau (Ă©tapes 1â3 Ă la page 39). 2 Appuyez sur la touche [SCORE] (Partition) pour appeler l'Ă©cran Score. Appuyez sur cette touche pour alterner le style de la partition affichĂ©e entre une et deux portĂ©es.
Utilisation de la fonction Song Lesson Vous pouvez utiliser le morceau sélectionné pour les besoins d'une leçon pour main droite, pour main gauche ou pour les deux mains à la fois. Essayez de vous exercer avec les trois types de leçon de morceau suivants.
Utilisation de la fonction Song Lesson Appuyez sur la touche LESSON START souhaitée, [WAITING], [YOUR TEMPO] ou [MINUS ONE], pour lancer la reproduction de la leçon de morceau. Jouez les notes indiquées sur la partition à l'écran. Les repÚres de la partition et du clavier à l'écran vous indiquent les notes à jouer. 5 Lorsque la reproduction de la leçon arrive à son terme, vérifiez votre note d'évaluation à l'écran.
Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. ⹠Enregistrement de morceau (enregistrement MIDI) Guide de base Avec cette méthode, les performances enregistrées sont sauvegardées sur l'instrument en tant que morceau utilisateur, dans un fichier MIDI SMF (format 0). Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou éditer des paramÚtres tels que la sonorité, utilisez cette méthode.
Enregistrement de votre performance âą Vous pouvez utiliser le mĂ©tronome en cours d'enregistrement. Le son du mĂ©tronome ne sera toutefois pas enregistrĂ©. AprĂšs avoir appuyĂ© sur la touche [REC], rĂ©glez le type de mesure et lancez le mĂ©tronome avant de passer Ă l'Ă©tape 4. 4 6 Appuyez sur la touche [+] (YES) pour sauvegarder le morceau. Le morceau est enregistrĂ© en tant que fichier MIDI sous un des numĂ©ros de morceau 101â105. Pour annuler l'opĂ©ration, appuyez sur la touche [-] (NO).
Enregistrement de votre performance Enregistrement sur une piste spĂ©cifique Guide de base SONG AUDIO L'enregistrement de morceau vous permet de crĂ©er un morceau contenant six pistes (1â5 et A) en enregistrant votre performance sur les diffĂ©rentes pistes une par une.
Enregistrement de votre performance 4 Jouez au clavier pour lancer l'enregistrement. Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [START/STOP] ou [REC] pour arrĂȘter l'enregistrement. Lorsque vous arrĂȘtez l'enregistrement, un message s'affiche vous invitant Ă sauvegarder le morceau. ou 7 Enregistrez votre performance sur une autre piste en rĂ©pĂ©tant les Ă©tapes 2â6. Ă l'Ă©tape 2, sĂ©lectionnez une piste ne contenant aucune donnĂ©e enregistrĂ©e.
Enregistrement de votre performance Effacement d'un morceau utilisateur Guide de base SONG AUDIO Vous avez la possibilité d'effacer toutes les pistes d'un morceau utilisateur. 1 2 Appuyez sur la touche [SONG/AUDIO], puis sélectionnez le morceau utilisateur (101 à 105) à effacer. Appuyez sur la touche de piste [1] pendant plusieurs secondes tout en maintenant la touche de piste [A] enfoncée.
Enregistrement de votre performance Enregistrement audio AUDIO Avant l'enregistrement, effectuez les réglages nécessaires, tels que la sélection de sonorité ou de style et la connexion aux prises AUX IN et MIC INPUT (si vous voulez que le son de l'enregistrement soit émis via les prises AUX IN et MIC INPUT). à part le métronome, vous pouvez enregistrer tous les sons produits via cet instrument. Pour annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [REC] ou sur la touche [EXIT].
Mémorisation des réglages de panneau favoris Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory qui vous permet de mémoriser vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 32 configurations complÚtes (huit banques de quatre configurations chacune).
Mémorisation des réglages de panneau favoris 1 Appuyez sur la touche [BANK], puis relùchez-la pour appeler un numéro de banque à l'écran.
ParamĂštres de sauvegarde et rĂ©initialisation ParamĂštres de sauvegarde Guide de base Les donnĂ©es rĂ©pertoriĂ©es ci-dessous sont conservĂ©es mĂȘme aprĂšs la mise hors tension de l'instrument et peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es puis enregistrĂ©es sur un ordinateur Ă l'aide de la fonction Musicsoft Downloader sous forme de fichier de sauvegarde unique. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au document « Computer-related Operations » (page 8).
RĂ©fĂ©rence Vaste Ă©ventail de fonctions utiles SĂ©lection d'un type de rĂ©verbĂ©ration SĂ©lection d'un type de chĆur L'effet Reverb (RĂ©verbĂ©ration) vous permet de jouer de l'instrument en reproduisant l'ambiance somptueuse d'une salle de concert. Bien que la sĂ©lection d'un style ou d'un morceau appelle le type de rĂ©verbĂ©ration optimal pour la sonoritĂ© utilisĂ©e, vous avez la possibilitĂ© de sĂ©lectionner manuellement un autre type de rĂ©verbĂ©ration.
Vaste éventail de fonctions utiles Sélection d'un type d'effet DSP DSP est l'abréviation de Digital Signal Processing (SystÚme de traitement numérique des signaux). Il s'agit d'une gamme d'effets qui reproduisent des ambiances aussi variées que la réverbération et la distorsion et font également appel à des outils de traitement dynamique permettant d'améliorer le son ou de le transformer complÚtement. Il est possible d'ajouter un effet DSP aux sonorités principale et en duo.
Vaste éventail de fonctions utiles Panel Sustain La fonction Panel Sustain (Maintien via le panneau) ajoute du maintien aux sonorités de clavier. Vous pouvez y recourir à tout moment pour prolonger l'émission des sonorités, quelle que soit l'utilisation éventuelle de la commande au pied. Cette fonction n'a toutefois pas d'effet sur la sonorité partagée. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Utilisez les touches [r] et [f] de la section CATEGORY pour appeler « Sustain » (Maintien).
Vaste Ă©ventail de fonctions utiles Commandes de hauteur de ton â Tuning (Accord fin) Commandes de hauteur de ton â molette PITCH BEND Vous pouvez faire glisser l'accord fin gĂ©nĂ©ral de l'instrument de 415,3 Hz Ă 466,2 Hz, vers le haut ou le bas, par incrĂ©ments approximatifs de 0,2 Hz ou 0,3 Hz, sauf pour les sonoritĂ©s portant un nom de type « *** Kit ». La valeur par dĂ©faut est 440,0 Hz.
Vaste éventail de fonctions utiles Sensibilité de la réponse au toucher Sélection d'un réglage de l'égaliseur pour optimiser le son Le clavier de cet instrument est doté d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher), qui vous permet de contrÎler de maniÚre dynamique et expressive le niveau des sonorités en fonction de votre force de jeu au clavier. Quatre réglages d'égaliseur principal sont proposés pour obtenir un son de qualité optimale.
Vaste Ă©ventail de fonctions utiles RĂ©glage du niveau de gain de sortie Activation/dĂ©sactivation du haut-parleur Le niveau de gain de sortie de la prise PHONES/ OUTPUT peut ĂȘtre basculĂ© sur trois valeurs : la premiĂšre est utilisĂ©e lors du branchement d'un casque alors que les deux autres servent pour la connexion d'un pĂ©riphĂ©rique audio externe. Vous pouvez spĂ©cifier si le son de l'instrument doit toujours ĂȘtre Ă©mis via le haut-parleur intĂ©grĂ© lorsqu'une fiche est insĂ©rĂ©e dans la prise PHONES/OUTPUT.
Vaste Ă©ventail de fonctions utiles Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC (Commande acoustique intelligente) est une fonction qui ajuste et contrĂŽle automatiquement la qualitĂ© du son en fonction du volume gĂ©nĂ©ral de l'instrument. MĂȘme en cas de faible volume, elle vous permet d'entendre clairement Ă la fois les graves et les aigus. IAC agit uniquement sur la sortie des hautparleurs de l'instrument. Bien que la fonction soit activĂ©e par dĂ©faut, vous pouvez la dĂ©sactiver.
Réglages de sonorité Sélection d'une sonorité en duo 1 Maintenez enfoncée la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/désactivation de la fonction Duo) pendant plusieurs secondes pour appeler l'écran « VOICE SELECT (DUAL) » (Sélection de sonorité (Duo)). Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Variations de style â Sections Chaque style comporte plusieurs « sections », qui vous permettent de faire varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. Introduction Coda Partie principale Variation rythmique Introduction Cette section est jouĂ©e en dĂ©but de performance. Ă la fin de l'introduction, la reproduction de style passe directement Ă la section principale.
Fonctions de style (accompagnement automatique) 5 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sĂ©lectionner la section principale A ou B. 9 Section actuellement sĂ©lectionnĂ©e 6 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Vous ĂȘtes dĂ©sormais prĂȘt Ă dĂ©marrer la reproduction de style Ă partir de la section Introduction. 7 InterprĂ©tez un accord de la main gauche afin de lancer la reproduction de l'introduction. Dans cet exemple, interprĂ©tez un accord en C (do) majeur (comme illustrĂ© ci-dessous).
Fonctions de style (accompagnement automatique) Modification du tempo RĂ©glage du volume de style Un style peut ĂȘtre jouĂ© sur le tempo de votre choix, qu'il soit lent ou rapide. Vous pouvez rĂ©gler la balance de volume entre la reproduction de style et la performance au clavier. 1 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Utilisez les touches [r] et [f] de la section CATEGORY pour appeler « Style Volume ». Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'Ă©cran Tempo.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Détermination du point de partage Réglage du doigté d'accord Le point du clavier qui sépare la section à main gauche de la section à main droite est appelé « point de partage ». Lorsqu'un style est sélectionné et que la fonction ACMP est activée, les notes jouées à gauche du point de partage servent à spécifier l'accord pour la reproduction de style.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Recherche d'accords Ă l'aide du dictionnaire d'accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) peut vous ĂȘtre fort utile lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez apprendre Ă le jouer rapidement. Plage de jeu Plage des notes fondamentales de l'accord Plage des types d'accord 1 Appuyez sur la touche [MINUS ONE] (Moins un) et maintenez-la enfoncĂ©e pendant plusieurs secondes pour appeler l'Ă©cran DICTIONARY.
Réglages des morceaux et des fichiers audio Reproduction avec musique de fond (BGM) Par défaut, la touche [DEMO/BGM] reproduit uniquement le morceau de démonstration de présentation de façon répétée. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire, par exemple, tous les morceaux internes ou tous les morceaux et fichiers audio d'un lecteur flash USB, de maniÚre à utiliser l'instrument en tant que source de musique de fond. Cinq réglages de groupe de reproduction sont disponibles.
RĂ©glages des morceaux et des fichiers audio RĂ©glage du tempo liĂ© au morceau Cette opĂ©ration est la mĂȘme que pour le style. Reportez-vous Ă la page 63. DĂ©marrage par tapotement Cette opĂ©ration est la mĂȘme que pour le style. Reportez-vous Ă la page 63. Song Volume NOTE Volume audio NOTE âą Vous pouvez rĂ©gler le volume audio lors de la sĂ©lection du fichier audio. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Réglages des morceaux et des fichiers audio Modification de la sonorité du morceau Spécification du canal pour la partie de leçon Vous pouvez modifier temporairement la sonorité de la piste 1 ou 2 du morceau prédéfini actuellement sélectionné en la remplaçant par la sonorité de votre choix.
Connecter un microphone et chanter sur votre performance En branchant un microphone sur la prise MIC INPUT (prise jack standard 1/4"), vous pouvez chanter pour accompagner votre propre performance au clavier ou le morceau en cours d'exécution. L'instrument émet les parties vocales via les haut-parleurs intégrés. Vous pouvez profiter des trois réglages prédéfinis et sélectionner simplement l'un d'eux en fonction des circonstances particuliÚres et de vos préférences personnelles.
Connecter un microphone et chanter sur votre performance Sélection d'un réglage prédéfini 1 2 Appuyez sur la touche [MIC SETTING] une ou deux fois pour appeler l'écran MIC SETTING 1. Sélectionnez « PRESET» (Présélection) à l'aide de la touche [r] ou [f] de la section CATEGORY, puis sélectionnez le réglage souhaité parmi les valeurs « STANDARD », « BRIGHTER » (Plus vif) et « LOUDER » (Plus fort) en tournant le cadran des données.
Connecter un microphone et chanter sur votre performance Ăcran MIC SETTING 1 MIC ON/OFF (Activation/ dĂ©sactivation du micro)* INPUT LEVEL (Niveau d'entrĂ©e) 4 Active ou dĂ©sactive le son du microphone. Appuyez sur la touche [EXECUTE] pour enregistrer les rĂ©glages. Un message de confirmation de l'enregistrement apparaĂźt Ă l'Ă©cran. Indique le niveau d'entrĂ©e. Appelle un rĂ©glage prĂ©dĂ©fini (STANDARD, PRESET BRIGHTER ou LOUDER) ou un rĂ©glage (PrĂ©sĂ©lection)* sauvegardĂ© sous USER.
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accĂ©der Ă un vaste choix de paramĂštres dĂ©taillĂ©s de l'instrument, tels que Tuning et Split Point, de mĂȘme qu'Ă des sonoritĂ©s et des effets. Reportez-vous Ă la Liste des fonctions (pages 73â75). Lorsque vous aurez identifiĂ© la fonction que vous souhaitez modifier, suivez les instructions ci-dessous. 1 RepĂ©rez la fonction souhaitĂ©e dans la Liste des fonctions aux pages 73â75. 2 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour appeler l'Ă©cran FUNCTION.
Les fonctions Liste des fonctions CatĂ©gorie Volume Plage/rĂ©glages Valeur par dĂ©faut Style Volume (Volume de style) 000â127 100 Reportez-vous Ă la page 63. Song Volume (Volume de morceau) 000â127 100 Reportez-vous Ă la page 67. Audio Volume (Volume audio) 000â127 100 DĂ©termine le volume du fichier audio. Wireless LAN Volume (Volume du LAN sans fil) 000â127 100 DĂ©termine le volume des donnĂ©es audio du LAN sans fil.
Les fonctions CatĂ©gorie Fonction Harmony (Harmonie) (page 31) 01â42 ** Reportez-vous Ă la page 53. 01â45 ** Reportez-vous Ă la page 53. DSP ON/OFF * Reportez-vous Ă la page 54. DSP Type (Type d'effet DSP) 001â239 * Reportez-vous Ă la page 54. Damper Resonance (RĂ©sonance de pĂ©dale forte) ON/OFF ON Reportez-vous Ă la page 21. ON/OFF OFF Reportez-vous Ă la page 55.
Les fonctions CatĂ©gorie MĂ©tronome (page 29) Score (Partition) Song/Lesson (Morceau/ Leçon) Lesson Fonction Plage/rĂ©glages Valeur par dĂ©faut Time Signature Numerator (NumĂ©rateur du type de mesure) 1â60 ** DĂ©termine le type de mesure du mĂ©tronome. Time Signature Denominator (DĂ©nominateur du type de mesure) 2/4/8/16 ** DĂ©termine la longueur des temps du mĂ©tronome. Bell (Carillon) ON/OFF ON DĂ©termine si un son de carillon retentit (ON) ou non (OFF).
Connexions â Utilisation de l'instrument avec d'autres pĂ©riphĂ©riques â Pour localiser les connecteurs sur l'instrument, reportez-vous aux pages 16, 17. ATTENTION âą Avant de raccorder l'instrument Ă d'autres appareils Ă©lectroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'Ă©teindre n'importe lequel de ces dispositifs, rĂ©glez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0).
Connexions â Utilisation de l'instrument avec d'autres pĂ©riphĂ©riques â Connexion Ă un iPhone/iPad (bornes USB TO DEVICE, USB TO HOST) En connectant l'instrument Ă un pĂ©riphĂ©rique intelligent, tel qu'un iPhone ou un iPad, vous pouvez exploiter les applications installĂ©es sur l'appareil avec l'instrument pour une variĂ©tĂ© de fins musicales, profiter de diverses fonctions pratiques et mieux apprĂ©cier les fonctionnalitĂ©s de cet instrument. ProcĂ©dez aux connexions en suivant l'une des mĂ©thodes dĂ©crites ci-aprĂšs.
Connexions â Utilisation de l'instrument avec d'autres pĂ©riphĂ©riques â 5 Utilisez la touche [r] ou [f] de la section CATEGORY pour sĂ©lectionner « Wireless LAN » (RĂ©seau LAN sans fil). Infrastructure Mode (Mode Infrastructure) Liste des rĂ©seaux NOTE âą Si l'indication « Wireless LAN » ne s'affiche pas mĂȘme en cas de connexion d'un adaptateur LAN sans fil USB, mettez l'instrument hors tension puis sous tension Ă nouveau.
Connexions â Utilisation de l'instrument avec d'autres pĂ©riphĂ©riques â INITIALIZE (RĂ©initialisation) RĂ©initialise la configuration de la connexion sur son Ă©tat par dĂ©faut paramĂ©trĂ© en usine. DETAIL (DĂ©tail) Effectuez les rĂ©glages dĂ©taillĂ©s des paramĂštres rĂ©pertoriĂ©s dans les pages ci-aprĂšs. Page 1/2 : dĂ©finit l'adresse IP et d'autres paramĂštres connexes. Page 2/2 : permet de saisir le nom de l'hĂŽte ou affiche l'adresse MAC, etc.
Opérations liées au lecteur flash USB Le branchement d'un lecteur flash USB à la borne USB TO DEVICE vous offre la possibilité de sauvegarder les données créées sur l'instrument, telles que les morceaux utilisateur et les réglages de paramÚtre. Vous pourrez ainsi rappeler sur l'instrument les données sauvegardées pour une utilisation ultérieure. Précautions à prendre lors de l'utilisation de la borne USB TO DEVICE Cet instrument est équipé d'une borne USB TO DEVICE intégrée.
Opérations liées au lecteur flash USB Connexion d'un lecteur flash USB 1 Connectez un lecteur flash USB à la borne USB TO DEVICE, en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. L'écran affiche parfois un message (boßte de dialogue d'information ou de confirmation) afin de vous orienter dans l'utilisation de l'instrument. Reportez-vous à la section « Messages » à la page page 89 pour obtenir des explications sur les différents messages.
Opérations liées au lecteur flash USB Formatage d'un lecteur flash USB L'opération de formatage permet de préparer un lecteur flash USB disponible dans le commerce en vue de son utilisation sur cet instrument. AVIS ⹠Une fois l'opération de formatage lancée, il est impossible de l'annuler. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le lecteur flash USB pendant une telle opération car vous risqueriez de perdre des données.
Opérations liées au lecteur flash USB Enregistrement des données de la mémoire de registration sur le lecteur flash USB Cette opération enregistre les données de la mémoire de registration sur le lecteur flash USB. Le nom du fichier porte l'extension « .usr », mais celle-ci n'apparaßt pas sur l'écran de l'instrument. 1 Pour appeler l'écran FILE CONTROL, appuyez sur la touche [FILE CONTROL].
OpĂ©rations liĂ©es au lecteur flash USB Enregistrement d'un morceau utilisateur sur le lecteur flash USB Cette opĂ©ration enregistre un morceau utilisateur (morceaux 101â105) sur le lecteur flash USB. 1 Pour appeler l'Ă©cran FILE CONTROL, appuyez sur la touche [FILE CONTROL]. 2 Utilisez la touche [r] ou [f] de la section CATEGORY pour appeler la fonction « User Song Save » (Enregistrer le morceau utilisateur). Le nom du morceau utilisateur SOURCE FILE (Fichier source) apparaĂźt en surbrillance.
OpĂ©rations liĂ©es au lecteur flash USB Conversion d'un morceau utilisateur en fichier audio Cette opĂ©ration permet de convertir un morceau utilisateur (morceaux 101â105) en fichier audio et de sauvegarder le fichier sur un lecteur flash USB. NOTE âą Seuls les morceaux utilisateur peuvent ĂȘtre convertis en fichiers audio. 1 Pour appeler l'Ă©cran FILE CONTROL, appuyez sur la touche [FILE CONTROL].
Opérations liées au lecteur flash USB Chargement d'un fichier depuis un lecteur flash USB Il est possible de charger sur l'instrument la mémoire de registration, le fichier de style et le fichier de morceau (SMF) stockés sur un lecteur flash USB. 5 Au bout d'un moment, un message s'affiche pour indiquer que l'opération est terminée. AVIS ⹠Si vous chargez une mémoire de registration, les données seront remplacées par les nouvelles données chargées.
Opérations liées au lecteur flash USB Suppression des fichiers d'un lecteur flash USB Suppression des données utilisateur de l'instrument Cette procédure supprime la mémoire de registration, les fichiers de style, les fichiers de morceau et les fichiers audio du lecteur flash USB. Cette procédure supprime les fichiers de morceaux utilisateur, ainsi que les fichiers de style et de morceau chargés ou transférés depuis un périphérique externe tel qu'un ordinateur. Elle n'efface pas les données prédéfinies.
Annexe Dépistage des pannes Pour l'instrument ProblÚme Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en l'instrument, un son bref est temporairement audible. électricité. L'alimentation se coupe automatiquement. C'est normal du fait de l'activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, réglez le paramÚtre relatif à la fonction Auto Power Off (page 19).
Messages Message LCD Access error! (Erreur d'accÚs !) Clearing all memory... (Effacement de toute la mémoire...) Data Error! (Erreur de données !) File information area is not large enough. (La zone d'information de fichier n'est pas suffisamment large.) File is not found. (Fichier introuvable.) File too large. Loading is impossible. (Fichier trop lourd. Chargement impossible.) Media capacity is full. (Capacité du support saturée.
CaractĂ©ristiques techniques Nom de produit Dimensions (L x P x H) Taille/poids Poids Clavier Nombre de touches Type RĂ©ponse au toucher Autres contrĂŽleurs Molette de variation de ton Oui Type Taille Couleur Contraste Fonction d'affichage des partitions Fonction d'affichage des paroles Langue Langue Son de piano RĂ©sonance de pĂ©dale forte Polyphonie maximale Nombre de sonoritĂ©s Ăcran LCD graphique 320 x 240 points Monochrome Oui Interface de commande Ăcran Panneau GĂ©nĂ©ration de sons Polyphonie SonoritĂ©
Caractéristiques techniques Fonctions Mémoire de registration Nombre de touches 4 (x 8 banques) Lesson Yamaha Education Suite (Y.E.S.
Index Symboles Enregistrer (lecteur flash USB) ..............83, 84 EntraĂźnement .................................42 Point de partage ...................... 32, 64 Portamento .................................... 21 Pupitre ............................................. 8 Access Point, mode ................. 77, 79 Accessoires ..................................... 8 Accompagnement automatique ..... 32 Accord fin ..................................... 25 ACMP ...........................................
MĂ©mo DGX-660 Mode d'emploi 93
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha mås cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation Published 10/2015 POGR*.