Manual do Proprietário Agradecemos a compra deste Yamaha Digital Piano! Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ É recomendável ler este manual atentamente para que você possa aproveitar por completo as funções avançadas e práticas do instrumento. Também é recomendável guardar este manual em local próximo e seguro para referência futura. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5–6.
DGX-660
DGX-660 3
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos velhos Este símbolo nos produtos, embalagem e/ou documentos que os acompanham significa que os produtos elétricos e eletrónicos velhos não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos velhos, leve-os para os pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional do seu país e com a Diretiva 2002/96/CE.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. Para o adaptador CA ADVERTÊNCIAS CUIDADO • Este adaptador CA foi projetado para uso exclusivo com instrumentos eletrônicos Yamaha. Não o use com nenhuma outra finalidade. • Durante a configuração, verifique se a tomada CA está facilmente acessível.
CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador CA Conexões • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
AVISO Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos no produto, danos nos dados ou outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo. Manuseio • Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído.
Sobre os manuais Este instrumento vem com os documentos e materiais de instruções a seguir. Documentos inclusos Manual do Proprietário (este livro) • Instalação Leia essa seção primeiro. • Guia básico Esta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando tocar o instrumento. • Referência Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento. • Apêndice Esta seção inclui especificações e informações para resolução de problemas.
Sumário Sobre os manuais .................................................................. 8 Acessórios incluídos............................................................... 8 Formato compatível.............................................................. 10 Recursos especiais 11 Instalação Montagem da mesa do teclado 12 Controles e terminais do painel 16 Painel frontal ........................................................................ 16 Painel traseiro ...................................
Formato compatível GM System Level 1 (Nível 1 do sistema GM) O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tom compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
Recursos especiais Som de piano incrivelmente autêntico e controles de apresentação “Piano Room” Página 27, 25 O DGX-660 apresenta uma Voz de piano autenticamente expressiva (“Natural! Grand Piano”; Voice 001), menticulosamente obtida de um piano de cauda de concerto – perfeita para tocar não só composições clássicas, como também peças de piano em qualquer estilo.
Instalação Montagem da mesa do teclado CUIDADO Leia estes avisos cuidadosamente antes de montar ou utilizar a mesa do teclado. Estes avisos têm a finalidade de promover o uso seguro da mesa e evitar ferimentos e danos a você e a outras pessoas. Seguindo estes avisos cuidadosamente, a mesa do teclado oferecerá um uso seguro e prolongado. • Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com a sequência apresentada abaixo.
Montagem da mesa do teclado 2 w Suporte de w Suporte de metal (C) metal (A) w Suporte de w Suporte de metal (B) metal (C) e Parafusos e Parafusos de cabeça redonda 3 x 8 mm de cabeça redonda 3 x 8 mm E D 3 q Conectores de junção 2 Encaixe os suportes de metal. Encaixe os suportes de metal w na parte superior das placas laterais usando os parafusos e, conforme indicado. 3 Encaixe as bases da mesa. Insira os conectores de junção q nos quadros laterais, conforme mostrado.
Montagem da mesa do teclado 4 4 t Parafusos de cabeça redonda de 6 x 30 mm Encaixe a placa traseira. Encaixe a placa traseira, usando os parafusos t. Verifique se não há nada invertido nas placas laterais. Verifique se a superfície sem coloração está voltada para baixo. CUIDADO • Tome cuidado para não deixar cair a placa traseira nem tocar as conexões de metal pontiagudas. OBSERVAÇÃO • Se tiver adquirido uma unidade de pedal (vendido separadamente), encaixe-a antes de passar à próxima etapa.
Montagem da mesa do teclado 6 6 Instale o teclado na mesa. Fixe o teclado nos suportes angulares, usando os parafusos y. y Parafusos de cabeça redonda 5 x 16 mm Lista de verificação pós-montagem Depois de montar a mesa, verifique os seguintes pontos: • Sobrou alguma peça? Em caso afirmativo, leia as instruções de montagem novamente e corrija os erros que possam ter ocorrido.
Controles e terminais do painel Painel frontal Lista de categorias de música e Lista de categorias de estilo r t y q u w i o !0 !3 !1 !2 !4 Painel frontal q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 Chave [ ] (Standby/On)....................... página 18 Controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) .................................. página 19 Botão [DEMO/BGM] (Demonstração/BGM) .................... páginas 38, 66 Botão [SCORE] (Partitura)..................... página 41 Botão [LYRICS] (Letra)...............
Controles e terminais do painel Visor (página 23) Lista de categorias de voz Lista de categorias de bancos de dados de músicas !9 !6 @0 #1 !7 !8 @1 @2 @3 @4 @5 @6 !5 @7 @8 @9 #0 A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Painel traseiro #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 $0 Painel traseiro #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 Botão giratório CONTRAST (Contraste) .............................................. página 23 Terminal USB TO HOST (USB para host) .........................
Instalação Requisitos de alimentação ADVERTÊNCIAS • Use apenas o adaptador especificado (página 91). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento. 1 Conecte o adaptador de alimentação CA à saída DC IN. 2 Conecte o adaptador de alimentação CA a uma tomada de corrente alternada (CA). Para o adaptador de energia com conector removível Não remova o plugue do adaptador de energia.
Instalação Ajuste do volume Para ajustar o nível de volume do som do teclado inteiro, use o controle MASTER VOLUME, localizado na esquerda do painel. Toque o teclado para produzir som enquanto ajusta o volume até o nível desejado. CUIDADO • Não use o instrumento por um longo período de tempo em um nível de volume alto ou desconfortável, já que isto pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
Instalação Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT) CUIDADO • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0). Do contrário, poderá haver dano ao componente, choque elétrico ou mesmo uma perda permanente da audição.
Instalação Conexão de um pedal (saída SUSTAIN) Atribuição de funções específicas ao pedal A função do pedal conectado à entrada SUSTAIN pode ser alterada em relação ao ajuste padrão (Sustain). A função Sustain permite que você prolongue o som naturalmente ao tocar o instrumento pressionando um pedal. Conecte o pedal fornecido nesta saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som. Um pedal FC3A ou um FC4A ou FC5 (vendidos separadamente) também pode ser conectado a essa saída.
Instalação Conexão de uma unidade de pedal (saída PEDAL UNIT) Esta saída serve para a conexão de uma unidade de pedal LP-7A/LP-7AWH (vendida separadamente). Ao conectar a unidade de pedal, não deixe de montála também na mesa fornecida para o teclado. OBSERVAÇÃO • Verifique se o instrumento está desligado quando for conectar ou desconectar a unidade do pedal. • Isso afeta apenas as vozes Main/Dual e o som de Harmony (páginas 27, 28 e 31). • As funções dos pedais da unidade do pedal não podem ser alteradas.
Visor MAIN Quando o instrumento é ligado, o visor MAIN aparece automaticamente. Esse visor mostra as configurações básicas do instrumento, incluindo a voz, o estilo, a música e o áudio atuais, entre outras configurações. Para retornar ao visor MAIN Você pode retornar ao visor MAIN (Principal) a partir de qualquer outro visor pressionando o botão [EXIT]. Botão giratório CONTRAST Ajuste o botão giratório CONTRAST (Contraste) no painel traseiro do instrumento para obter a melhor legibilidade do visor.
Controles básicos Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores. Dial Gire o dial no sentido horário a fim de aumentar o valor ou no sentido anti-horário a fim de diminuí-lo. Diminuir Aumentar Botões CATEGORY Use esse botões para pular para a primeira voz, estilo ou música na próxima categoria ou na anterior e para chamar a próxima função ou a anterior em sequência.
Como aproveitar a apresentação de piano (Piano Room) Guia básico Reprodução de uma apresentação de piano com Piano Room 1 Pressione o botão [PIANO ROOM] para acessar o visor Piano Room (Sala de piano). Guia básico A função Piano Room (Sala de piano) é para aqueles que desejam tocar o instrumento como um piano de forma simples e prática.
Como aproveitar a apresentação de piano (Piano Room) OBSERVAÇÃO Gravação da apresentação como áudio em Piano Room • Será exibida uma série de pontos em movimento (…) no visor quando a configuração de gravação levar muito tempo. Se isso acontecer, espere para tocar o teclado até que os pontos tenham ido embora e o botão STOP no visor pisque. Guia básico Você pode gravar sua apresentação em Piano Room em uma unidade Flash USB como arquivo de áudio.
Tente tocar várias vozes de instrumento Além dos sons de piano incrivelmente realísticos, você pode selecionar e tocar outras vozes de instrumento musical, como órgão, violão, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete, baterias e instrumentos de percussão, e até mesmo efeitos de som. 3 Toque o teclado. Guia básico Seleção de uma voz principal Este procedimento seleciona a voz principal para reprodução no teclado.
Tente tocar várias vozes de instrumento Como dispor duas vozes em camadas – Voz dupla Guia básico Além da voz principal, você pode dispor outra voz por todo o teclado como uma "voz dupla". 1 Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Duplo ativado/desativado) para ativar o modo Dual. Reprodução de uma voz dividida na área esquerda Ao dividir o teclado nas duas áreas separadas, você pode tocar uma voz com a mão direita e uma voz diferente com a mão esquerda.
Tente tocar várias vozes de instrumento O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para ensaiar. 1 Pressione o botão [METRONOME ON/OFF] (Metrônomo ativado/desativado) para iniciar o metrônomo. Configuração atual Configuração da Time Signature (Fórmula de compasso) Aqui, configuraremos uma Time Signature (Fórmula de compasso) de 3/4 como exemplo.
Tente tocar várias vozes de instrumento 4 Gire o dial para selecionar “4”. Definição do som da campainha Você pode definir o uso da campainha em tempos fortes ou usar apenas os sons de cliques. Guia básico 5 Confirme a configuração tocando o metrônomo. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Use o botão CATEGORY [r] ou [f] repetidamente para selecionar “Bell” (Campainha). 3 Gire o dial para ativar ou desativar o som da campainha.
Tente tocar várias vozes de instrumento Adição de harmonia Como tocar cada tipo de harmonia Você pode adicionar notas de harmonia à voz principal. Pressione o botão [HARMONY ON/OFF] para ativar a harmonia. Guia básico 1 Tipo de harmonia de 01 a 10 e 13 Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 32). Tipo de harmonia 11 (1+5) e 12 (Octave [Oitava]) Toque as teclas.
Reprodução de estilos Guia básico O instrumento possui diversos padrões rítmicos e de acompanhamento musical (chamados de "Estilos") em vários gêneros musicais diferentes, incluindo pop, jazz e muitos outros. Cada estilo apresenta acompanhamento automático, com o qual você pode produzir uma reprodução de acompanhamento automático simplesmente tocando os acordes com a mão esquerda.
Reprodução de estilos Pressione o botão [SYNC START] para ativar o início sincronizado. Pisca quando o início sincronizado está ativado. 6 Uso do banco de dados de músicas Se você tiver dificuldades para encontrar e selecionar o estilo e a voz desejados, use esse recurso. No banco de dados de músicas, basta selecionar seu gênero musical favorito para chamar as configurações ideais. 1 Toque um acorde na faixa de acompanhamento automático para iniciar a reprodução do estilo.
Reprodução de estilos Acordes Guia básico Para usuários não familiarizados com acordes, este gráfico mostra as notas de acordes comuns. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes comercialmente disponíveis para obter mais detalhes. indica a nota tônica.
Reprodução de estilos Uso do recurso Smart Chord (Acorde inteligente) Assinatura de clave (chave em F maior) F Tipos de acorde F#dim 1 Selecione o estilo com o qual você deseja tocar, conforme descrito nas etapas 1 e 2 da página 32. 2 Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN. 3 Pressione o botão [SMART CHORD] para ativar a função Smart Chord.
Reprodução de estilos Guia básico Página TYPE: Essa página fornece cinco tipos de gêneros musicais, que determinam a atribuição de acordes específica para cada nota de escala da faixa de acompanhamento automático. Embora a seleção de um estilo na etapa 1 defina automaticamente o tipo ideal, você pode selecionar aqui um tipo diferente para resultados mais apropriados, se necessário.
Reprodução de estilos Como acessar estilos ideais para a sua apresentação (Style Recommender) Exemplo 2: Toque os ritmos a seguir na seção especial Percussão do teclado. Essa função prática "recomenda" os estilos ideais para a sua apresentação, com base no ritmo em que você toca para um ou dois compassos. 1 Guia básico Caixa Bumbo Os estilos de 8 batidas ou similares podem estar listados no visor. Mantenha pressionado o botão [STYLE] por mais de um segundo para ativar o visor STYLE RECOMMENDER.
Reprodução de músicas e arquivos de áudio Existem dois tipos de dados que podem ser gravados e reproduzidos nesse instrumento: Músicas e arquivos de áudio. Você pode não só reproduzir uma música ou um arquivo de áudio e ouvi-lo, como também pode tocar o teclado junto com a reprodução dessa música ou desse arquivo de áudio. Guia básico • Músicas As músicas são organizadas por categoria, conforme a lista a seguir, permitindo que você selecione facilmente uma opção na categoria desejada.
Reprodução de músicas e arquivos de áudio Reprodução de uma música ou um arquivo de áudio Visor SONG SELECT Guia básico AUDIO SONG Antes de usar uma unidade Flash USB, não se esqueça de ler “Precauções ao usar o terminal USB TO DEVICE” na página 80. 1 Se quiser reproduzir uma música ou arquivo de áudio em uma unidade Flash USB, conecte essa unidade ao terminal USB TO DEVICE. Arquivos de áudio devem estar em uma unidade Flash USB.
Reprodução de músicas e arquivos de áudio Avanço rápido, retrocesso e pausa Quando a reprodução atinge o ponto que você deseja especificar como final, pressione o botão [A-B REPEAT] novamente para definir o ponto B. A seção A-B especificada da música passará a tocar repetidamente. 4 Para cancelar a reprodução repetida, pressione o botão [A-B REPEAT]. Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP].
Reprodução de músicas e arquivos de áudio SONG Como exibir a letra da música AUDIO SONG Você pode exibir a notação musical (partitura) da música selecionada. 1 Selecione uma música (etapas de 1 a 3 na página 39). 2 Pressione o botão [SCORE] para acessar o visor Score (Partitura). Sempre que você pressiona esse botão, o estilo de notação exibido alterna entre pauta única e pauta dupla.
Uso do recurso de lição de música Você pode usar a música selecionada para uma lição para a mão esquerda, a mão direita ou ambas as mãos. Experimente praticar com estes três tipos de lição de música. Três tipos de lição de música Guia básico Lição 1 – Waiting (Espera) Prática com a lição de música 1 Nessa lição, tente tocar as notas corretas mostradas no visor. A música é interrompida até que você toque a nota certa. Selecione a música desejada para a lição (página 39).
Uso do recurso de lição de música Pressione o botão LESSON START desejado, [WAITING], [YOUR TEMPO] ou [MINUS ONE] para iniciar a reprodução da lição de música. Toque as notas mostradas na partitura na tela. O marcador da partitura e o marcador do teclado no visor indicarão as notas a serem reproduzidas. 5 Quando a reprodução da lição chegar ao final, verifique sua graduação de avaliação no visor.
Gravação da sua apresentação Esse instrumento permite gravar sua apresentação com os dois métodos a seguir. • Gravação de músicas (gravação de MIDI) Guia básico Com esse método, as apresentações gravadas são salvas no instrumento como um arquivo MIDI de música do usuário, em SMF (formato 0). Se você desejar regravar uma seção específica ou editar parâmetros, como voz, use esse método.
Gravação da sua apresentação • Você pode usar o metrônomo enquanto grava, mas o som do metrônomo não será gravado. Depois de pressionar o botão [REC], defina a Time Signature (Fórmula de compasso) e inicie o metrônomo antes de passar para a etapa 4. 4 6 Toque o teclado para iniciar a gravação. Também é possível iniciar a gravação pressionando o botão [START/STOP]. Pressione o botão [+] (YES) para salvar a música. A música será armazenada como um arquivo MIDI no número de música de 101 a 105.
Gravação da sua apresentação Gravação em uma faixa específica SONG AUDIO Guia básico Mantenha pressionado Com a gravação de músicas, é possível criar uma música que consiste em seis faixas (1–5 e A), gravando sua apresentação em cada faixa, uma a uma. Na gravação de uma peça de piano, por exemplo, você pode gravar a parte da mão direita na faixa 1 e gravar a parte da mão esquerda na faixa 2, permitindo que você crie uma peça completa que pode ser difícil de tocar ao vivo com ambas as mãos juntas.
Gravação da sua apresentação Toque o teclado para iniciar a gravação. 4 Após o término da apresentação, pressione o botão [START/STOP] ou [REC] para interromper a gravação. Quando a gravação for interrompida, será exibida uma mensagem perguntando se você deseja salvar a música. ou 7 Grave sua apresentação em outra faixa repetindo as etapas de 2 a 6. Na etapa 2, selecione uma faixa que não tenha dados gravados. Toque o teclado enquanto ouve os dados já gravados.
Gravação da sua apresentação Limpeza de uma música do usuário SONG Como apagar uma faixa específica de uma música de usuário AUDIO Guia básico Você pode apagar todas as faixas de uma música do usuário. 1 2 Pressione o botão [SONG/AUDIO] e selecione a música de usuário (101 a 105) que deseja apagar. Enquanto mantém pressionado o botão [A], pressione o botão [1] de faixa por mais de um segundo. Uma mensagem de confirmação será exibida no visor. Para cancelar essa operação, pressione o botão [-] (NO).
Gravação da sua apresentação Gravação de áudio Pressione o botão [REC] para se preparar para gravar. AUDIO Antes de gravar, faça as configurações necessárias, como a seleção de voz/estilo e a conexão AUX IN e MIC INPUT (se quiser gravar com o som de entrada através da saída AUX IN e MIC INPUT). Todos os sons produzidos através deste instrumento, com exceção do metrônomo, podem ser gravados. Se quiser cancelar a gravação, pressione novamente o botão [REC] ou o botão [EXIT].
Memorização das configurações de painel preferenciais Este instrumento possui o recurso Registration Memory (Memória de registro) que permite memorizar as configurações preferenciais para rápido acesso sempre que necessário. Até 32 configurações completas podem ser salvas (oito banco com quatro configurações cada). Guia básico Oito bancos Memória 1 Memória 2 Memória 3 Memorização de configurações do painel para a memória de registro 1 Faça as configurações desejadas, como as de Voz e Estilo.
Memorização das configurações de painel preferenciais 1 Pressione e solte o botão [BANK] para acessar um número de banco no visor.
Parâmetros de backup e inicialização Parâmetros de backup Guia básico Os seguintes dados serão mantidos, mesmo que o instrumento seja desligado, e poderão ser transferidos e salvos em um computador via Musicsoft Downloader como um único arquivo de backup. Para obter instruções, consulte “Computerrelated Operations (Operações relacionadas ao computador)” (página 8). Dados de backup • Configurações de Piano Room (consulte página 25 para obter detalhes.
Referência Recursos úteis de apresentação Seleção de um tipo de reverberação O efeito Reverb permite tocar com um ambiente do tipo sala de concertos requintada. Embora a seleção de um estilo ou uma música chame o tipo de reverberação ideal para todo o som, você pode selecionar outro tipo de reverberação manualmente. 1 2 Pressione o botão [FUNCTION] (Função). Use os botões CATEGORY (Categoria) [r] e [f] para acessar “Reverb Type” (Tipo de reverberação). O tipo de reverberação atual é exibido abaixo.
Recursos úteis de apresentação Seleção de um tipo de DSP DSP é abreviatura de Digital Signal Processing, ou processamento de sinal digital. Os efeitos vão desde atmosfera em estilo de reverberação até distorção e a outras ferramentas de processamento dinâmico, que permitem aprimorar o som ou transformá-lo completamente. O efeito DSP pode ser adicionado às vozes principal ou dupla.
Recursos úteis de apresentação Painel Sustain (Sustentação) Essa função adiciona sustentação às vozes do teclado. Use-a sempre que desejar adicionar sustentação às vozes, independente da operação do pedal. A função de sustentação não afeta a voz dividida. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Use os botões CATEGORY [r] e [f] para acessar “Sustain” (Sustentação). A configuração atual é exibida. 3 Use o dial para ativar ou desativar o painel de sustentação.
Recursos úteis de apresentação Controles de afinação – Tuning (Afinação da nota individual) Controles de afinação – botão de rolagem PITCH BEND A afinação geral do instrumento (exceto para as vozes com o nome “*** Kit”) pode ser aumentada ou diminuída entre 415,3 Hz e 466,2 Hz em acréscimos de aproximadamente 0,2Hz ou 0,3Hz. O valor padrão é 440,0 Hz. O botão de rolagem PITCH BEND pode ser utilizado para acrescentar pequenas variações de afinação nas notas tocadas no teclado.
Recursos úteis de apresentação Sensibilidade de resposta ao toque O teclado deste instrumento é equipado com um recurso de resposta ao toque que permite controlar de forma dinâmica e expressiva o nível das vozes de acordo com a força moderada. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. Seleção de uma configuração do equalizador para obter o melhor som Cinco configurações de equalizador principal (EQ) diferentes são fornecidas para oferecer a você o melhor som possível.
Recursos úteis de apresentação Definição do nível de ganho de volume Configuração de alto-falante ligado/desligado O nível de ganho de volume para a saída PHONES/ OUTPUT pode ser alternada entre três valores: um adequado para um fone de ouvido e os outros dois para um dispositivo de áudio externo. Você pode definir se o som deste instrumento deve ou não sempre sair do alto-falante interno quando um plugue é inserido na saída PHONES/OUTPUT. 1 Pressione o botão [FUNCTION].
Recursos úteis de apresentação Controle acústico inteligente (IAC, Intelligent Acoustic Control) O IAC é uma função que ajusta e controla a qualidade do som automaticamente, de acordo com o volume geral do instrumento. Mesmo quando o volume está baixo, ele permite que sons altos e baixos sejam nitidamente ouvidos. O IAC somente é eficaz para o som que sai dos alto-falantes do instrumento. Embora a configuração padrão do IAC seja ON, você pode ativar ou desativar essa função.
Configurações de voz Seleção de uma voz dupla 1 Mantenha pressionado o botão [DUAL ON/OFF] (Duplo ativado/ desativado) por mais de um segundo para acessar o visor “VOICE SELECT (DUAL)” (Seleção de voz – Dupla). Mantenha pressionado por mais de um segundo. Edição de voz Para cada uma das vozes principal, dupla e dividida, você pode editar os parâmetros como volume, oitava e profundidade da reverberação e do coro, permitindo criar sons novos e personalizados mais adequados às suas necessidades musicais.
Funções de estilo (acompanhamento automático) Variações do estilo – Seções Cada estilo consiste em “Seções” que permitem variar o arranjo do acompanhamento para corresponder à apresentação que está sendo reproduzida. Intro (Introdução) Ending (Finalização) Main (Principal) Fill-in (Inserção) Intro (Introdução) É usada para o início da apresentação. Quando a introdução terminar de tocar, a reprodução do estilo será automaticamente alternada para a seção principal.
Funções de estilo (acompanhamento automático) 5 Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL] (Principal/preenchimento automático) para selecionar Main A (Principal A) ou Main B (Principal B). 9 Seção atual 6 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] (Introdução/finalização/rit). Agora, você está pronto para começar a reprodução do estilo da seção de introdução. 7 Toque um acorde com a mão esquerda para iniciar a reprodução da introdução. Para este exemplo, toque um acorde C maior (como mostrado abaixo).
Funções de estilo (acompanhamento automático) Como alterar o Tempo Ajuste do volume do estilo Um estilo pode ser reproduzido em qualquer tempo desejado – rápido ou lento. É possível ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução do estilo e a apresentação do teclado. 1 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Use os botões CATEGORY [r] e [f] para acessar “Style Volume” (Volume do estilo). Pressione o botão [TEMPO/TAP] (Tempo/batida) para acessar o visor Tempo.
Funções de estilo (acompanhamento automático) Definição do Split Point (Ponto de divisão) Definição do dedilhado de acordes O ponto no teclado que separa as faixas da mão esquerda e da mão direita do teclado é chamado de “ponto de divisão”. Quando um estilo é selecionado e o ACMP está ativado, as notas tocadas à esquerda do ponto de divisão são usadas para especificar o acorde para a reprodução do estilo.
Funções de estilo (acompanhamento automático) Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes A função Dictionary (Dicionário) é conveniente quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender rapidamente a tocá-lo. Faixa de reprodução 1 2 Faixa do tipo de acorde Faixa de tônica do acorde Mantenha pressionado o botão [MINUS ONE] (Menos um) por mais de um segundo para ativar o visor DICTIONARY.
Configurações de músicas e áudio Reprodução de BGM (Música em segundo plano) Com a configuração padrão, se você pressionar o botão [DEMO/BGM], somente a música de demonstração geral será reproduzida repetidamente. Essa configuração pode ser alterada de forma que, por exemplo, todas as músicas internas sejam reproduzidas ou todas as músicas e arquivos de áudio em uma unidade Flash USB sejam reproduzidos, deixando o instrumento como uma fonte de música em segundo plano.
Configurações de músicas e áudio Definição de tempo da música Essa operação é igual à do estilo. Consulte página 63. Volume do áudio OBSERVAÇÃO • O volume do áudio pode ser ajustado durante a seleção de um arquivo de áudio. Início da batida Essa operação é igual à do estilo. Consulte página 63. 1 Pressione o botão [FUNCTION]. 2 Pressione os botões CATEGORY [r] ou [f] várias vezes para acessar “Audio Volume” (Volume do áudio).
Configurações de músicas e áudio Alteração da voz da música Você pode alterar a voz da Faixa 1 ou 2 na música predefinida atual temporariamente para qualquer outra voz de sua preferência. 1 Pressione o botão [SONG/AUDIO] (Música/áudio), selecione a música predefinida desejada e inicie a reprodução. 2 Mantenha pressionado o botão [VOICE] (Voz) por mais de um segundo para acessar o visor “VOICE SELECT (MELODY R)” (Seleção de voz – Melodia D) para selecionar uma voz.
Conexão de um microfone e cantar junto com a apresentação Conectando um microfone à saída MIC INPUT (saída para fone padrão de 1/4”), você pode se divertir cantando com o acompanhamento de sua apresentação no teclado ou com a reprodução de música. O instrumento reproduz seus sons vocais através dos alto-falantes embutidos.
Conexão de um microfone e cantar junto com a apresentação Seleção de um ajuste predefinido 1 Pressione o botão [MIC SETTING] uma ou duas vezes para acessar o visor MIC SETTING 1. 2 Selecione “PRESET” usando o botão CATEGORY [r] ou [f] e, em seguida, selecione a opção desejada entre “STANDARD”, “BRIGHTER” e “LOUDER” ao girar o dial. Como fazer e salvar as configurações do microfone Esta seção explica como fazer e salvar as configurações detalhadas para o microfone.
Conexão de um microfone e cantar junto com a apresentação 4 Visor MIC SETTING 1 MIC ON/ OFF* Ativa ou desativa o som do microfone. INPUT LEVEL Indica o nível de entrada. PRESET* Acessa uma das configurações predefinidas (STANDARD, BRIGHTER e LOUDER) ou as configurações gravadas como USER. VOLUME Determina a saída do volume do som do microfone. PAN Determina a posição estéreo (panorâmica) do som do microfone.
As funções As “funções” oferecem acesso a diversos parâmetros detalhados do instrumento, como afinação, ponto de divisão, vozes e efeitos. Consulte a lista de funções (páginas 73–75). Quando você encontrar a função que deseja alterar, siga as instruções abaixo. 1 Encontre o item desejado na lista de funções das páginas de 73 a 75. 2 Pressione o botão [FUNCTION] para acessar o visor FUNCTION.
As funções Lista de funções Alcance/ configurações Valor padrão Style Volume 000–127 100 Consulte página 63. Song Volume 000–127 100 Consulte página 67. Audio Volume 000–127 100 Determina o volume do arquivo de áudio. Wireless LAN Volume 000–127 100 Determina o volume do áudio por LAN sem fio. Categoria Volume Função AUX IN Level 000–127 100 Determina a volume da entrada do som através da saída AUX IN. Transpose -12–+12 00 Consulte página 55. 415.3Hz–466.2Hz 440.
As funções Categoria Função Reverb Type Chorus Type 01–42 ** Descrição Consulte página 53. 01–45 ** Consulte página 53. ON/OFF * Consulte página 54. DSP Type 001–239 * Consulte página 54. Damper Resonance ON/OFF ON Consulte página 21. Sustain ON/OFF OFF Consulte página 55. MASTER EQ Type 1 (Normal)/ 2 (Piano)/ 3 (Soft)/ 4 (Bright)/ 5 (Powerful) 1 (Normal) Consulte página 57. Output Gain Headphones/ Line Out/ Fixed Headphones Consulte página 58. I. A.
As funções Categoria Score Função Alcance/ configurações Valor padrão Descrição Quantize 1 (1/4 note)/ 2 (1/4 note triplet)/ 3 (1/8 note)/ 4 (1/8 note triplet)/ 5 (1/16 note)/ 6 (1/16 note triplet)/ 7 (1/32 note)/ 8 (1/32 note triplet) – Dependendo dos dados da música, é possível tornar uma partitura mais legível ajustando a duração das notas. Isso determina a resolução da duração mínima usada na música.
Conexões – Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos – Para ver onde esses conectores estão localizados no instrumento, consulte as páginas 16, 17. CUIDADO • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0). Do contrário, poderá haver dano ao componente, choque elétrico ou mesmo uma perda permanente da audição.
Conexões – Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos – Conexão com um iPhone/iPad (terminais USB TO DEVICE, USB TO HOST) Ao conectar este instrumento a um dispositivo inteligente, como iPhone ou iPad, você pode usar os aplicativos nesse dispositivo junto com o instrumento para diversos propósitos musicais, aproveitar as várias funções convenientes e aproveitar ao máximo esse instrumento. Faça conexões usando um dos métodos a seguir.
Conexões – Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos – 5 Use o botão CATEGORY [r] ou [f] para selecionar “Wireless LAN”. Infrastructure Mode (Modo Infraestrutura) Lista de redes OBSERVAÇÃO • Se "Wireless LAN" não for encontrado, mesmo conectando um adaptador de rede local sem fio USB, desligue e ligue o instrumento novamente. 6 7 Network list Pressione o botão [EXECUTE] para acessar o visor WIRELESS LAN. “WIRELESS LAN – Infrastructure Mode” é a configuração padrão.
Conexões – Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos – DETAIL Defina os parâmetros detalhados nas páginas abaixo. Página 1/2: Para configurar o endereço IP e outros parâmetros relacionados. Página 2/2: Para inserir o nome do host ou mostrar o endereço MAC etc. Access Point Mode (Modo Ponto de acesso) Use o botão CATEGORY [r] ou [f] para selecionar os parâmetros e, em seguida, use o dial para ajustar o valor.
Operações na unidade Flash USB Ao conectar a unidade Flash USB ao terminal USB TO DEVICE, você pode salvar os dados criados neste instrumento, como músicas do usuário e configurações de parâmetros. Os dados salvos podem ser acessados novamente neste instrumento para uso futuro. Precauções ao usar o terminal USB TO DEVICE Este instrumento possui um terminal USB TO DEVICE interno. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal, lembre-se de manuseá-lo com cuidado. Siga estas precauções importantes.
Operações na unidade Flash USB Como conectar uma unidade Flash USB 1 Conecte uma unidade Flash USB ao terminal USB TO DEVICE, tomando o cuidado de inseri-la na orientação adequada. Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou de informações) é exibida na tela para facilitar a operação. Consulte as "Mensagens" na página 89 para obter uma explicação para cada mensagem. 2 Aguarde a confirmação de que a unidade Flash USB foi identificada corretamente.
Operações na unidade Flash USB Formatação de uma unidade Flash USB A operação de formatação (Format) permite preparar a unidade Flash USB comercialmente disponíveis para uso com este instrumento. AVISO • Se uma unidade Flash USB que já contém dados for formatada conforme descrito a seguir, todos os dados serão apagados. Verifique se a unidade Flash USB a ser formatada contém dados importante antes de realizar o procedimento de formatação.
Operações na unidade Flash USB Como salvar uma memória de registro na unidade Flash USB Essa operação salva uma Memória de registro em uma unidade Flash USB. O nome do arquivo terá a extensão “.usr”, que não aparece no visor do instrumento. 1 Pressione o botão [FILE CONTROL] para acessar o visor FILE CONTROL. 2 Use os botões CATEGORY [r] ou [f] para acessar “Regist Save” (Salvar registro). Um nome de arquivo padrão será automaticamente criado.
Operações na unidade Flash USB Como salvar uma música de usuário na unidade Flash USB Essa operação salva uma música do usuário (números de música de 101 a 105) na unidade Flash USB. 1 Pressione o botão [FILE CONTROL] para acessar o visor FILE CONTROL. 2 Use os botões CATEGORY [r] ou [f] para acessar “User Song Save” (Salvar música do usuário). O parâmetro SOURCE FILE (Arquivo de origem) – o nome de uma música do usuário – será realçado. O nome da música do usuário de origem.
Operações na unidade Flash USB Conversão de uma música do usuário em um arquivo de áudio Essa operação converte uma música do usuário (números de música 101 a 105) em um arquivo de áudio e salva esse arquivo na unidade Flash USB. OBSERVAÇÃO • Apenas músicas do usuário podem ser convertidas em arquivos de áudio. 1 Pressione o botão [FILE CONTROL] para acessar o visor FILE CONTROL. 2 Use os botões CATEGORY [r] ou [f] para acessar “Audio Save” (Salvar áudio).
Operações na unidade Flash USB Como carregar arquivos a partir de uma unidade Flash USB A memória de registro, arquivos de estilo e arquivos de música (SMF) que residem em uma unidade Flash USB podem ser carregados no instrumento. 5 AVISO • Se você carregar uma memória de registro, os dados serão substituídos pelos dados recém-carregados. Salve dados importantes em uma unidade Flash USB, antes de carregar dados que os substituirão.
Operações na unidade Flash USB Exclusão de arquivos de uma unidade Flash USB Exclusão de dados do usuário do instrumento Esse procedimento exclui a Memória de registro, arquivos de estilo, arquivos de música e arquivos de áudio de uma unidade Flash USB. Esse procedimento excluir arquivos de música do usuário, bem como arquivos de estilo e de música carregados ou transferidos de um dispositivo externo, como um computador. Essa operação não apaga os dados predefinidos.
Apêndice Solução de problemas Para o instrumento Problema Possível causa e solução Quando o instrumento é ligado ou desligado, um barulho de estalo é temporariamente ouvido. Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica. A energia é desligada automaticamente. Isso é normal e ocorre devido à função de desligamento automático. Se necessário, defina o parâmetro da função de desligamento automático (página 19). Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido.
Mensagens Mensagem do LCD Comentário Access error! (Erro de acesso!) Indica a falha na leitura ou gravação de/para a mídia ou a memória Flash. Clearing all memory... (Apagando toda a memória...) Exibida durante o apagamento de todos os dados na memória Flash. Nunca desligue o instrumento durante a transmissão de dados. Data Error! (Erro de dados!) Exibida quando a música ou o estilo contém dados ilegais. File information area is not large enough.
Especificações Nome do produto Dimensões (L x P x A) Tamanho/peso Peso Teclado Outros controladores Interface de controle Visor Painel Geração de tons Vozes Polifonia Predefinição Número de teclas Tipo Touch Response (Resposta ao toque) Botão de rolagem PITCH BEND (Curva de afinação) Tipo Tamanho Cor Contraste Função Score Display (Exibição de partitura) Função Lyrics Display (Exibição de letras de música) Idioma Idioma Som de piano Ressonância de sustentação Número de polifonias (máx.
Especificações Memória de registro Número de botões 4 (x 8 bancos) Education Suite 5 da Yamaha (Y.E.S.
Índice remissivo Símbolos [-] e [+], botões .................................24 A A-B Repeat (Repetição A-B) ............40 Acessórios ...........................................8 ACMP ...............................................32 Acorde inteligente .............................35 Alto-falante ligado/desligado ............58 Aparelho de áudio .............................76 Ativação/desativação de faixas .........40 Áudio ..........................................38, 66 Auto Accompaniment .............
Lembrete DGX-660 - Manual do Proprietário 93
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA Olimpus Music Ltd.
Manual do Proprietário Agradecemos a compra deste Yamaha Digital Piano! Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ É recomendável ler este manual atentamente para que você possa aproveitar por completo as funções avançadas e práticas do instrumento. Também é recomendável guardar este manual em local próximo e seguro para referência futura. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5–6.