ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS MADI INTERFACE CARD 中文 ITALIANO ESPAÑOL MY16-MD64 日本語 OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI EN DE 取扱説明書 FR ES IT ZH JA MY16-MD64 Owner’s Manual 1
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT • Avant d'installer la carte sur un périphérique audio, assurez-vous de la compatibilité de ce dernier avec la carte puis vérifi ez les éventuelles restrictions concernant le nombre maximal de cartes d'extension de Yamaha ou d'autres fabricants qu'il est possible d'installer en même temps sur le dispositif.
Introduction Introduction Merci d'avoir choisi la carte d'interface Yamaha MY16-MD64 MADI. MY16-MD64 est une carte MADI qui s'utilise avec un équipement audio professionnel compatible Yamaha. L'exploitation de la carte MY16-MD64 avec un maximum de trois cartes d'extension E/S MY16-EX de Yamaha autorise la transmission et la réception d'un total de 64 canaux (entrée/sortie) de signaux audionumériques non comprimés sur une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz ou 44,1 kHz.
Noms et fonctions des parties C Connecteurs [COAXIAL IN][COAXIAL OUT] Il s'agit de connecteurs de type BNC pouvant être raccordés via un câble coaxial de 75 ohms à d'autres périphériques MADI à des fins de transmission et de réception de signaux audio et de données de commande. NOTE : Il est possible d'utiliser des câbles mesurant jusqu'à 100 mètres de longeur. D Voyants ACTIVE INPUT Le voyant lié au connecteur [OPTICAL IN] ou [COAXIAL IN] recevant les signaux disponibles clignote en vert.
Connection Example Î Connection Example ENGLISH MADI Device (e.g.
Appendix DEUTSCH FRANÇAIS 176.1 * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 ASIA POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul.