SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes an external power supply (adaptor). DO NOT connect this product to any power supply or adaptor other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Applies to Power Adaptor Connecting the Plug and Cord IMPORTANT THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: BLUE BROWN : NEUTRAL : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzterBatterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Deutsch Disklavier Control Unit DKC-850 Bedienungsanleitung
Willkommen beim Yamaha Disklavier™! Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf der Yamaha Disklavier-Steuereinheit! Diese Steuereinheit ist ein faszinierendes Instrument, in dem ein klassisches akustisches Yamaha Klavier und innovative Elektronik eine Verbindung eingehen, um Ihren Unterhaltungs-, Bildungs- und kreativen Bedürfnissen gerecht zu werden, während der Ton, der Touch und der Langzeitwert erhalten bleiben, dank derer Yamaha Klaviere seit langem die besten der Welt sind.
Wichtige Vorsichtsmaßregeln Lesen Sie das Folgende vor der Bedienung der Disklavier-Steuereinheit durch. ■ Warnungen • Stellen Sie die Disklavier-Steuereinheit nicht an Orten auf, die sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Dies könnte zu Brandgefahren und zur Beschädigung der Hochglanzpolitur und interner Teile führen. • Extreme Feuchtigkeit oder Staub können zu Bränden oder zu elektrischen Schlägen führen.
• • ■ Störungen • Die Disklavier-Steuereinheit verwendet Hochfrequenz-Digitalschaltkreise, die Störungen von in seiner Nähe aufgestellten Radios und Fernsehgeräten bewirken können. Stellen Sie das betroffene Gerät an einem anderen Ort auf, falls es zu einer Störung kommt. ■ Handhabung der Batterien Die Fernbedienung dieses Geräts wird durch Trockenbatterien gespeist.
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Einleitung Funktionen .............................................................1 Mit der Disklavier-Steuereinheit mitgelieferte Teile .......................................................................1 Bezeichnungen und Funktionen der Teile..............2 Grundlegende Disklavier-Terminologie..................6 Kapitel 2 Erste Schritte Überprüfung Ihres Klaviertyps................................
Kapitel 8 Fortgeschrittenes Klavierspiel Disklavier zusammen mit dem internen Metronom spielen..................................................................68 Disklavierspiel mit einer Begleitstimme................69 Kapitel 12 Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte Kapitel 11 Kapitel 13 Kapitel 9 Videosynchronisation Videosynchronisierte Aufnahmen ........................71 Videosynchronisierte Wiedergabe .......................
Kapitel 1 Einleitung Funktionen Die Disklavier-Steuereinheit bietet wertvolle Funktionen, die Ihnen den Weg zur Erforschung musikalischer Möglichkeiten eröffnen. Es folgen kurze Erläuterungen dieser Funktionen: Fortgeschrittene Funktionen für Ihren Hörgenuss • Spezielle Musik-CDs, die über 17 Stunden phantastischer Musik enthalten und die Sie von dem Tag an anhören können, an dem dieses Gerät bei Ihnen zuhause eintrifft.
Kapitel 1 Einleitung Bezeichnungen und Funktionen der Teile ■ Frontblende 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 [ON/OFF]-Taste Schaltet die Disklavier-Steuereinheit ein oder aus. Drücken Sie sie einmal, um es einzuschalten, und erneut einmal, um es auszuschalten. 1 11 Tasten Cursor/[ENTER] Cursor: Dient zur Auswahl von Optionen und Parametern. 10 Drücken Sie diese Taste, indem Sie sie leicht aufwärts, abwärts, nach rechts oder nach links neigen. USB-Port Wird zum Anschluss eines USB-Flash-Speichers usw.
Kapitel Einleitung 1 ■ Rückseite 1 2 8 4 5 9 USB TO DEVICE-Port Dient zum Anschluss eines USB-Flash-Speichers, eines optionalen USB-Diskettenlaufwerks usw. 1 2 LAN-Port Dient der Verbindung mit dem Internet. OUTPUT-Buchsen Dient zum Anschluss des Lautsprecherkabels der optionalen Monitorlautsprecher. 3 ANALOG MIDI IN-Buchsen Dient zum Anschluss von Audiogeräten wie z.B. eines externen CD-Wechslers. 4 OMNI (SYNC) OUT-Buchsen Dient zum Anschluss des Mikrofons/des LineEingangs eines Camcorders.
Kapitel 1 Einleitung ■ Fernbedienung 1 13 2 14 15 16 3 17 4 18 5 19 20 6 21 7 22 8 9 23 24 10 25 26 11 12 27 1 [ON/STANDBY]-Taste Schaltet die Disklavier-Steuereinheit ein oder versetzt es in den Bereitschaftsmodus. 5 [RECORD]-Taste ( Seite 32) Dient zur Aktivierung des AufnahmeBereitschaftsmodus vor dem Start der Aufnahme. Zifferntastatur Dient zur direkten Album/Songauswahl und zur Eingabe einer Startzeit für die Songwiedergabe.
Kapitel Einleitung 9 [BACK]-Taste Dient zum Löschen der Auswahl und dazu, zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. 1 20 [PAUSE]-Taste ( Seite 26) Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe. [STOP]-Taste ( Seite 26) Dient zum Stoppen der Wiedergabe und der Aufnahme. 21 [VOLUME]-Tasten ( Seite 31) Dient zur Einstellung der Lautstärke. [–] verringert die Lautstärke, [+] erhöht die Lautstärke. 10 [TEMPO]-Tasten Dienen zur Änderung des Wiedergabetempos.
Kapitel 1 Einleitung Grundlegende Disklavier-Terminologie Beim Folgenden handelt es sich um eine Liste verschiedener Disklavier-Wörter, die Sie möglicherweise kennen müssen, bevor Sie mit den in dieser Anleitung beschriebenen Betriebsvorgängen fortfahren können. Für die darüber hinaus gehende Disklavier-Terminologie schlagen Sie bitte im Glossar in Kapitel 16 nach.
Kapitel 2 Erste Schritte Dieses Kapitel enthält Anweisungen für den Anschluss an Ihr Disklavier und andere Vorbereitungen. Überprüfung Ihres Klaviertyps Die Disklavier-Steuereinheit kann an mehrere Yamaha Disklavier-Modelle angeschlossen werden, die Anschluss- und Setup-Verfahren variieren jedoch je nach Klaviermodell. Überprüfen Sie die Modellnummer an der vorhandenen Steuereinheit und identifizieren Sie Ihr Klaviermodell vor dem Anschluss anhand der folgenden Beschreibungen.
Kapitel 2 Erste Schritte Ersetzung der vorhandenen Steuereinheit durch die DisklavierSteuereinheit Schließen Sie die Disklavier-Steuereinheit an Ihrem Klavier an, indem Sie die vorhandene Steuereinheit durch diese ersetzen. 8 7 5 Anziehen DisklavierSteuereinheit 6 Wandlerkabel (mitgeliefert) Netzadapter (PJP-PS02/PJP-PS04) (mitgeliefert) Schließen Sie Monitorlautsprecher an. Siehe Seite 12.
Kapitel Erste Schritte 2 Wichtig • Sichern Sie die Daten auf Ihrer Steuereinheit auf der Diskette, bevor Sie die Verbindung herstellen. • Bewahren Sie die abgetrennte Steuereinheit bitte für zu einem späteren Zeitpunkt durchzuführende Wartungen auf. 1 Schalten Sie Ihr Klavier ein, und setzen Sie die Einstellungen auf Ihrer Steuereinheit auf ihre werkseitigen Vorgabeeinstellungen zurück. Schlagen Sie die Einzelheiten der Einstellung im Benutzerhandbuch Ihres Klaviers nach.
Kapitel 2 Erste Schritte Anschluss der Disklavier-Steuereinheit mittels der MIDI-Kabel Schließen Sie die Disklavier-Steuereinheit mittels der MIDI-Kabel an. 3, 4 3, 4 5 Schließen Sie Monitorlautsprecher an. Siehe Seite 12.
Kapitel Erste Schritte 2 Wichtig Sichern Sie die Daten auf Ihrer Steuereinheit auf der Diskette, bevor Sie die Verbindung herstellen. 1 Schalten Sie Ihr Klavier ein, und setzen Sie die Einstellungen auf Ihrer Steuereinheit auf ihre werkseitigen Vorgabeeinstellungen zurück. Schlagen Sie die Einzelheiten der Einstellung im Benutzerhandbuch Ihres Klaviers nach. Schalten Sie Ihr Klavier aus und nehmen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
Kapitel 2 Erste Schritte Anschluss von Monitorlautsprechern Zum Hören von Stimmen des internen XG-Tongenerators müssen Sie die Monitorlautsprecher anschließen. Die Anschlussverfahren unterscheiden sich, je nachdem ob Ihr Klavier mit der Silent Piano™-Funktion ausgestattet ist oder nicht. ■ Für mit der Silent Piano™-Funktion ausgestattete Klaviere Verbinden Sie die AUX-IN-Buchsen Ihres Klaviers mittels des mitgelieferten Audiokabels mit den OUTPUT-Buchsen an der Rückseite der Disklavier-Steuereinheit.
Kapitel Erste Schritte 2 Verwendung der Fernbedienung Die Disklavier-Steuereinheit ist mit einer Fernbedienung ausgestattet, die eine bequeme Steuerung von nahezu allen Stellen im Raum aus ermöglicht. In diesem Abschnitt werden Hinweise zur Handhabung der Fernbedienung gegeben. ■ Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Bevor die Fernbedienung verwendet werden kann, müssen die beiden mit der Disklavier-Steuereinheit mitgelieferten Batterien eingesetzt werden.
Kapitel 2 Erste Schritte ■ Verwendung der Fernbedienung Richten Sie bei Verwendung der Fernbedienung diese auf den Sensor an der Frontblende. Ca. 5 m 30° 30° 30° 30° Einschalten der Disklavier-Steuereinheit 1 Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist. Schalten Sie Ihr Klavier zuerst ein, wenn Sie die DisklavierSteuereinheit mit den MIDI-Kablen an Ihr Klavier anschließen. 2 Drücken Sie [ON/OFF] auf der Frontblende.
Kapitel Erste Schritte 2 Einstellung Ihres Klaviertyps [SYSTEM] „PianoType“ Sie müssen den Typ Ihres Klaviers einstellen, nachdem Sie die DisklavierSteuereinheit an Ihr Klavier angeschlossen haben. 1 Drücken Sie [SYSTEM] auf der Fernbedienung. Die Systemmenüanzeige erscheint. !"#$%{ Wählen Sie mittels der Cursortasten ([ ] [ ] [ ] [ „PianoType“ aus und drücken Sie dann [ENTER].
Kapitel 2 Erste Schritte 4 Drücken Sie [ENTER]. Wenn der Klaviertyp geändert wurde, wird diese Einheit automatisch neu gestartet. =PianoType= Restarting... Einstellung des internen Kalenders [SYSTEM] „TimeZone“ und „Clock Adj.“ Die Disklavier-Steuereinheit verfügt über einen internen Kalender, der vom 1.1.1985, 00:00:00 Uhr bis zum 31.12.2084, 23:59:59 Uhr, eingestellt werden kann.
Kapitel Erste Schritte 3 2 Drücken Sie [+/YES] und [–/NO] zum Ändern der Zeitzone. Zeitzonenbeispiel Die folgende Tabelle zeigt die Entsprechung zwischen der Zeitzoneneinstellung auf der Disklavier-Steuereinheit und der im jeweiligen Gebiet verwendeten tatsächlichen Zeitzone. Achtung: Die hier aufgelisteten Zeitzonen dienen nur der Orientierung. Für weitere Einzelheiten kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Sternwarten.
Kapitel 2 Erste Schritte ■ Kalender 1 Wählen Sie mittels der Cursortasten ([ ] [ ] [ ] [ „Clock Adj.“ aus und drücken Sie dann [ENTER]. ]) !"#$%{ Das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit erscheinen. 2 Drücken Sie [ENTER]. Die Zeit-Setup-Anzeige erscheint mit blinkendem Cursor auf der Stundenanzeige.
Kapitel Erste Schritte 2 Ausschalten der Disklavier-Steuereinheit (Bereitschaftsmodus) Drücken Sie [ON/STANDBY] auf der Fernbedienung. Die Beendungsanzeige erscheint und [ON/OFF] leuchtet auf der Frontblende rot. Achtung: Drücken Sie [ON/STANDBY] auf der Fernbedienung, um die Disklavier-Steuereinheit wieder einzuschalten. See you again Schalten Sie Ihr Klavier aus, wenn Sie die Disklavier-Steuereinheit mit den MIDI-Kabeln an Ihr Klavier angeschlossen haben.
Kapitel 2 Erste Schritte Kompatibles Dateiformat Die Disklavier-Steuereinheit kann mit den folgenden drei Dateiformattypen umgehen: SMF0 Standard-MIDI-File (SMF)-Format 0 für Wiedergabe und Aufnahme. Der Dateiname sollte eine Erweiterung wie „.MID“ oder „.mid“ haben. SMF1 Standard-MIDI-File (SMF)-Format 1 nur für Wiedergabe. Der Dateiname sollte eine Erweiterung wie „.MID“ oder „.mid“ haben. E-SEQ Ein von Yamaha entwickeltes Format nur für Wiedergabe. Der Dateiname sollte eine Erweiterung wie „.
Kapitel 3 Grundlegende SongwiedergabeFunktionen Zur Wiedergabe geeignete Softwaretypen PianoSoft und PianoSoft·Plus PianoSoft·PlusAudio Deutsch Wenn Klavier-Songs wie diejenigen, die in der PianoSoft- und in der PianoSoft·Plus-Software enthalten sind, auf dem Disklavier wiedergegeben werden, werden die Klavierparts tatsächlich auf der Disklavier-Tastatur gespielt und die Tasten bewegen sich auf und ab, als ob ein unsichtbarer Interpret sie spielen würde.
Kapitel 3 Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Auswahl von Medien und ihrer Inhalte [SELECT] 1 Setzen Sie ein gewünschtes Medium ein. CD CD-Auswurftaste USB-Flash-Speicher USB-Port 2 Drücken Sie [SELECT]. Die Medienauswahl-Anzeige erscheint, wobei das aktuell ausgewählte Medium hervorgehoben ist. =MEDIA SELECT= oder Frontblende 3 Fernbedienung Memory CD Wählen Sie mittels der Cursor Tasten ([ gewünschtes Medium.
Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen 4 Drücken Sie [ENTER] oder [ 3 ]. Die Albenauswahl-Anzeige erscheint. =ALBUM SELECT= oder 5 01:50 Greats for t Wählen Sie mittels der Cursor Tasten ([ gewünschtes Album. =ALBUM SELECT= ][ Achtung: Die Höchstzahl der auswählbaren Alben in einem Medium ist 99. ]) ein ?=] 01:50 Greats for t Albumnummer Albumtitel Drücken Sie [ ], um zur Medienauswahl-Anzeige zurückzukehren.
Kapitel 3 Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen ■ Songwiedergabe-Anzeige Die folgenden Dinge werden Sie während der Wiedergabe häufig sehen. 1 2 3 4 5 6 7 1 Medium Hier wird das ausgewählte Medium angezeigt. Album/Song-Nummer Hier wird die Nummer des ausgewählten Albums und des ausgewählten Songs angezeigt. 5 Songformat Hier wird das Format des ausgewählten Songs angezeigt.
Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen 3 Verwendung der Zifferntastatur Alben- oder Songauswahl-Anzeige Zifferntaste Sie können Alben oder Songs auch direkt mittels der Zifferntastatur auf der Fernbedienung auswählen. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste und drücken Sie dann [ENTER]. Drücken Sie zum Beispiel, um Album Nummer 5 auszuwählen, erst [0], dann [5] und dann [ENTER] in der Albenauswahl-Anzeige.
Kapitel 3 Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Stoppen der Wiedergabe Während der Wiedergabe [STOP] Drücken Sie [STOP]. oder Frontblende Fernbedienung Die Wiedergabe stoppt, und der Song kehrt zum Anfang zurück. [PLAY/PAUSE] auf der Frontblende erlischt und der Zähler wird auf „00:00“ oder „001-1“ zurückgesetzt. Unterbrechen der Wiedergabe Während der Wiedergabe 1 [PAUSE] Drücken Sie [PLAY/PAUSE] auf der Frontblende oder [PAUSE] auf der Fernbedienung.
Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen 3 Schnelle Voransicht und Wiederansicht Während der Wiedergabe [FORWARD] oder [REVERSE] Während der Wiedergabe gestatten schnelle Voransicht und Wiederansicht Ihnen die schnelle Suche durch einen Song, während Sie den Ton hören. Dies ist zum Auffinden einer gewünschten Position innerhalb eines Songs nützlich. Achtung: Bei der schnellen Voransicht oder Wiederansicht von PianoSoft· PlusAudio CDs erzeugt das Klavier keinen Ton.
Kapitel 3 Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Schneller Vorlauf und Rücklauf Stopp oder Pausenmodus [FORWARD] oder [REVERSE] Im Stopp- oder Pausenmodus erlauben der schnelle Vorlauf und Rücklauf Ihnen das schnelle Auffinden einer gewünschten Position im Song. Der Rücklauf kann auch dazu verwendet werden, einen Song zum Anfang zurückkehren zu lassen, so dass er bereit ist, erneut abgespielt zu werden.
Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen 3 Einen bestimmten Abschnitt eines Songs suchen Bei Wiedergabe oder im Stopp-/ Pausenmodus [SEARCH] Die Wiedergabe kann von einem bestimmten Punkt im Song an gestartet werden. Statt den schnellen Vorlauf oder die Voransicht zu verwenden, können Sie diese Funktion verwenden, um direkt zu einem gewünschten Punkt innerhalb eines Songs zu gehen.
Kapitel 3 Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen DisklavierRadio hören Medienauswahl-Anzeige „D-Radio“ Sie können Musik-Streaming-Übertragungen mit vielen Musik-ContentKanälen hören. 1 Wählen Sie in der Medienauswahl-Anzeige „D-Radio“. Um DisklavierRadio zu genießen, müssen Sie erst eine Verbindung zum Internet herstellen. Siehe Kapitel 5 „Internet Direct Connection (IDC) – Verbindung des Disklaviers mit dem Internet“ auf Seite 35. Die Kanalauswahl-Anzeige erscheint.
Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen 3 ■ Stummschalten des Tons 1 Drücken Sie [PAUSE] oder [STOP]. Oben rechts in der Anzeige erscheint „MUTE“. =D-Radio= CH-08: My Jazz oder 2 MUTE Funny Val Achtung: Streaming-Übertragungen werden während der Stummschaltung fortgesetzt. Deshalb kann sich der ausgestrahlte Song beim Aufheben der Stummschaltung von dem während der Stummschaltung gespielten unterscheiden. Drücken Sie erneut [PAUSE] oder [STOP], um die Stummschaltung aufzuheben.
Kapitel 4 Grundlegende Aufnahmefunktionen Ein Song, den Sie auf dem Disklavier spielen, kann aufgenommen werden und der aufgenommene Song kann auf einfache Weise auf dem ausgewählten Medium gespeichert werden. Darüber hinaus können Sie Ihre neue Aufnahme zwecks leichter Unterscheidung vor der Aufnahme betiteln. Aufnahme eines neuen Songs [RECORD] Sie können einen von Ihnen gespielten neuen Song für ein Album speichern. 1 Wählen Sie ein Zielmedium und -album. 2 Drücken Sie [RECORD].
Kapitel Grundlegende Aufnahmefunktionen 4 Betiteln eines Songs zu Beginn einer Aufnahme [RECORD] [FUNC.]×2 Betiteln Sie einen neuen Song, bevor sie die Aufnahme beginnen. 1 Wählen Sie ein Zielmedium und -album. 2 Drücken Sie [RECORD]. 3 Zum Auswählen eines Mediums und Albums siehe Kapitel 3 „Grundlegende SongwiedergabeFunktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22. Die Songtitel-Editieranzeige erscheint.
Kapitel 4 Grundlegende Aufnahmefunktionen ■ Zeicheneingabe Vorgehen bei der Zeicheneingabe mittels der Fernbedienung Im Folgenden ist illustriert, wie bei der Zeicheneingabe mittels der Fernbedienung vorzugehen ist. Zifferntastatur Zum Überschreiben einer Zahl. [SEARCH]-Taste Zum Überschreiben eines Punktes (.). [REVERSE]-Taste Zum Löschen eines Zeichens. Die Zeichen rechts vom gelöschten Zeichen bewegen sich um einen Zeichenabstand nach links. [FORWARD]-Taste Zum Einfügen einer Leerstelle.
Kapitel 5 Internet Direct Connection (IDC) Durch eine Verbindung zum Internet können Sie Streaming-Übertragungen genießen oder Update-Programme direkt herunterladen. Die Internet Direct Connection steht nur bei Modellen zur Verfügung, deren Steuereinheit durch die Disklavier-Steuereinheit ersetzt wurde. Was ist der Internet Direct Connection (IDC) Die Internet Direct Connection (IDC) ist eine Funktion, die Ihnen eine direkte Verbindung Ihres Disklaviers mit dem Internet erlaubt.
Kapitel 5 Internet Direct Connection (IDC) ■ Verbindung des Disklavier-Steuereinheit mit dem Internet Verbindungsbeispiel 1: Verwendung eines Modems mit Routerfunktion Modem (mit Routerfunktion) Anderes Gerät (wie etwa Computer) LANKabel Disklavier-Steuereinheit Verbindungsbeispiel 2: Verwendung eines Modems ohne Routerfunktion Modem (ohne Routerfunktion) Router Anderes Gerät (wie etwa Computer) LANKabel Disklavier-Steuereinheit 36 Achtung: Je nach Art des Vertrags mit ihrem Internetanbieter
Kapitel Internet Direct Connection (IDC) 5 Für weitergehende Informationen über die Internetverbindung (wobei nur eine LAN-Verbindung über Kabel unterstützt wird) besuchen Sie die Yamaha Disklavier Website: http://services.music.yamaha.com/radio/ ■ Hinweise zur Netzwerksicherheit Beim Disklavier-Steuereinheit wird versucht, im Hinblick auf die Netzwerkauslegung ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit zu erreichen.
Kapitel 5 Internet Direct Connection (IDC) 1 Drücken Sie [INTERNET] auf der Fernbedienung. Die Internetmenü-Anzeige erscheint. (1/1) =Internet= *D-Radio *MyAccount *Update 2 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ ] [ ] [ ]) ein gewünschtes Menü und drücken Sie dann [ENTER]. Führen Sie Bedienungsschritte in der erscheinenden Anzeige durch. Überprüfung Ihrer Kontoinformationen [INTERNET] „MyAccount“ Sie können Ihre aktuellen Kontoinformationen für den IDC-Dienst bestätigen.
Kapitel Internet Direct Connection (IDC) 2 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ ] [ „MyAccount“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ 5 ]) (1/1) =Internet= *D-Radio *MyAccount *Update Die MyAccount-Anzeige erscheint. ] Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ ]) eine gewünschte Option und drücken Sie dann [ENTER]. Deutsch 3 Führen Sie Bedienungsschritte in der erscheinenden Anzeige durch.
Kapitel 5 Internet Direct Connection (IDC) 2 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ „Update“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ ][ ]) (1/1) =Internet= *D-Radio *MyAccount *Update Wenn ein oder mehrere Update-Programme verfügbar sind, erscheint die Update-Anzeige. ] Sie können die Ansicht mittels der Cursor Tasten ([ aufwärts- und abwärts rollen.
Kapitel Internet Direct Connection (IDC) 5 Einstellung der Disklavier-Steuereinheit für die Internetverbindung [SETUP] „Network“ Es ist möglich, verschiedene die Internetverbindung betreffende Einstellungen zu ändern. In den meisten Fällen brauchen Sie die werkseitigen Vorgabeeinstellungen nicht zu ändern. Um die Internetverbindung zu nutzen, erkundigen Sie sich bei Ihrem Internetdienstanbieter. Information Sie können die Netzwerkeinstellungs-Informationen bestätigen.
Kapitel 5 Internet Direct Connection (IDC) 3 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ ] [ ] [ ]) eine gewünschte Option und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Einstellung zu ändern. Wenn Sie in der Netzwerk-Einstellungsanzeige „Information“ auswählen, erscheint die aktuelle Netwerkeinstellung. Drücken Sie nach dem Bestätigen [BACK], um zur NetzwerkeinstellungsAnzeige zurückzukehren. 4 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen.
Kapitel 6 Fortgeschrittene SongwiedergabeFunktionen Änderung des Wiedergabetempos [TEMPO –] oder [TEMPO +] Sie können das Wiedergabetempo beschleunigen oder verlangsamen. Die Verlangsamung des Wiedergabetempos kann beim Üben eines schwierigen Klavierparts nützlich sein. Achtung: Das Wiedergabetempo von Songs auf Audio-CDs kann nicht verändert werden.
Kapitel 6 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 1 Drücken Sie [TRANSPOSE –] oder [TRANSPOSE +] auf der Fernbedienung. Die Transpositions-Einstellungsanzeige erscheint. =Memory= TRANS-/0/+ TRANS +01key 2 Drücken Sie [TRANSPOSE –] oder [TRANSPOSE +], um die Tonart zu ändern. Die Wiedergabe kann in Halbtonstufen zwei Oktaven aufwärts oder abwärts (–24 key bis +24 key) transponiert werden. Drücken Sie [TRANSPOSE 0], um die Originaltonart einzustellen.
Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 2 6 Drücken Sie [REPEAT] zur Auswahl von Wiederholmodi. Verfügbar sind die folgenden Optionen: Option Beschreibung ALL Wiederholt alle Songs des ausgewählten Albums. RPT Wiederholt den ausgewählten Song. RND Mischt die Reihenfolge der Songs im ausgewählten Album und wiederholt den Zyklus. OFF Gibt die Songs in der normalen Weise wieder. Drücken Sie [PLAY], um die Wiederholwiedergabe zu starten.
Kapitel 6 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 2 Drücken Sie erneut [A-B], um Punkt B einzustellen. Punkt B wird eingestellt. =Memory= Achtung: Sie können keinen Punkt B einstellen, der jenseits des ausgewählten Songs liegt. A-B <02:22> A-B Die Wiedergabe startet von Punkt A, wird bis zum Punkt B fortgesetzt, kehrt zu Punkt A zurück und die Wiedergabe startet wiederholt.
Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Anzeigehinweise: Achtung: Ein Anleitungspart kann bei den Modellen eingestellt werden, bei denen SmartKey-Wiedergabe möglich ist.
Kapitel 6 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 3 Drücken Sie zum erneuten Abspielen des Pedalparts [+/YES], um „ON“ zu wählen, während der Cursor auf „P=“ steht. 4 Drücken Sie [BACK], um zur Songwiedergabe-Anzeige zurückzukehren.
Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 6 ■ Einstellung der Audiobalance 1 Drücken Sie zweimal [BALANCE] auf der Fernbedienung. Die Audiobalance-Einstellungsanzeige erscheint. =BALANCE= ×2 2 -/+ AUDIO BALANCE 100 Drücken Sie [+/YES] und [–/NO] zum Einstellen der Audiolautstärke. Achtung: Sie können die Lautstärke auch mittels des Reglers an der Frontblende einstellen. Deutsch Die Audiolautstärke kann in einem Bereich von 10 bis 127 eingestellt werden.
Kapitel 6 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Einstellung der Audiotonlage Während der Wiedergabe [FUNC.] Sie können vorübergehend die Tonlage des in Audio (PianoSoft·PlusAudio, SmartPianoSoft) oder in einer Audio-CD enthaltenen Songs für Ihren Hörgenuss einstellen. Tonlageneinstellungen sind wirksam, bis ein anderes Medium oder Album ausgewählt, eine Aufnahme gestartet oder die Disklavier-Steuereinheit ausgeschaltet wird. 1 Drücken Sie während der Songwiedergabe [FUNC.] auf der Fernbedienung.
Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 2 6 Drücken Sie [+/YES] und [–/NO] zum Ändern des Audiopans. =CD= -+ENT AudioPan=Left Verfügbar sind die folgenden Pan-Einstellungen: Beschreibung Left Der Ton des linken Kanals wird sowohl an den linken als auch an den rechten Kanal ausgegeben. Center Der Ton des linken Kanals wird an den linken Kanal und der Ton des rechten Kanals wird an den rechten Kanal ausgegeben.
Kapitel 6 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 2 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ „TimerPlay“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ ][ ]) (1/3) =SETUP MENU= *TimerPlay *AudioI/O *MIDI *M-Tune Die Zeitschaltuhr-Wiedergabe-Einstellungsanzeige erscheint.
Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 6 Verfügbar sind die folgenden Funktionen: PLAY Zum Starten der Song-Wiedergabe. STOP Zum Stoppen der Song-Wiedergabe. RND Zum Starten der Zufalls-Song-Wiedergabe. OFF Zum Ausschalten des Disklaviers (Bereitschaftsmodus). Wenn „PLAY“ oder „RND“ ausgewählt ist, erscheint der Albenauswahl-Parameter. 6 Drücken Sie [ ], um den Cursor zum AlbenauswahlParameter zu bewegen, und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um das gewünschte Album auszuwählen.
Kapitel 6 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 8 Drücken Sie [ ], um den Cursor zum Stunden-Parameter zu bewegen, und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Stundenzahl einzustellen. =TimerPlay= -+ >TimerPlay=ON 01[M-F 08:00 PLAY Mem01] 9 Drücken Sie zum Bewegen des Cursors zum Minutenparameter [ ], und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Minuten einzustellen.
Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 6 Überspringen des leeren Teils am Anfang eines Songs [SETUP] “Playback“ „Playback“ Wenn am Anfang eines aufgezeichneten Songs ein leerer Teil vorhanden ist, wird durch das Einschalten dieser Funktion der unerwünschte Teil automatisch übersprungen und die Wiedergabe beginnt beim tatsächlichen Anfang des Songs. 1 Drücken Sie [SETUP] auf der Fernbedienung. Die Setup-Menüanzeige erscheint.
Kapitel 6 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen SmartKey™-Wiedergabe Wählen Sie einen SmartKey-Song [PLAY] Die spezielle SmartKey-Software verwendet alle „SmartKey“-Funktionen zur Bereitstellung einer aufregenden Methode zum Erlernen des Spiels einfacher Melodien – Note für Note – für Nicht-Instrumentalisten, ohne dass dafür schriftlich fixierte Musik erforderlich wäre.
Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen 6 ■ Tastennotation Als Referenz gilt, dass „C3“ das Mittel-c ist, d.h. „C4“ liegt eine Oktave über dem Mittel-c usw. C 2D 2 F 2G 2 A 2 C 3D 3 F 3G 3A 3 C 4 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 Mittel-c Deaktivierung der Tastenbewegung während der Wiedergabe [FUNC.] Während der Wiedergabe eines Songs bewegen die Tasten sich normalerweise entsprechend der Wiedergabe der Taste der jeweiligen Note.
Kapitel 7 Fortgeschrittene Aufnahmen In diesem Kapitel werden weitere Funktionen für fortgeschrittene Klavieraufnahmen beschrieben, wie z.B. Spielen und Messen des Tempos des aktuell gespielten Songs mit dem Metronom und die getrennte Aufnahme des Parts der linken Hand und der rechten Hand. Aufnahme mit dem internen Metronom [METRONOME] [RECORD] Sie können das Metronom zur Aufnahme von Songs verwenden. Mit dem Metronom aufgenommene Songs sind im Takte- und Taktschlägeformat.
Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen 4 7 Bewegen Sie zum Ändern des Lautstärke den Cursor mit den Cursor-Tasten ([ ] [ ] [ ] [ ]) zum LautstärkeParameter („VOLUME“) und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO]. =METRONOME= _?=]-+ TEMPO=125bpm =3/4 VOLUME= SOUND=BUZZER Die Lautstärke kann in vier Schritten eingestellt werden. 5 Bewegen Sie zum Ändern des Tons den Cursor mit den Cursor-Tasten ([ ] [ ] [ ] [ ]) zum Ton-Parameter („SOUND“) und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO].
Kapitel 7 Fortgeschrittene Aufnahmen Getrennte Aufnahme des linken und des rechten Parts [RECORD] [FUNC.] Bei der Aufnahme eines L/R-Songs können der Part der linken Hand und der der rechten Hand getrennt aufgenommen werden. Jeder der beiden Parts kann als erster aufgenommen werden und die Pedale können mit dem ersten Part aufgenommen werden. Während Sie den zweiten Part aufnehmen, wird der erste Part zum Mithören wiedergegeben.
Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Drücken Sie [RECORD]. 8 Drücken Sie [ ] und [ ], um den L/R-Song mit dem Part der linken Hand, den Sie gerade aufgenommen haben, auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER]. 9 Drücken Sie [FUNC.] in der AufnahmebereitschaftsAnzeige. Deutsch 7 7 Die Partauswahl-Anzeige erscheint. =Memory= L=PLY R=OFF LR Der bereits aufgenommene Part wird als „L=PLY“ angezeigt. 10 Drücken Sie [PART SELECT R], um den Part der rechten Hand aufzunehmen.
Kapitel 7 Fortgeschrittene Aufnahmen 12 Drücken Sie [STOP], wenn Sie das Spiel Ihres Songs beenden. Die folgende Anzeige erscheint. =Memory= ENT Save to Disk? *SAVE *NEW *CANCEL In der folgenden Tabelle finden Sie Beschreibungen der jeweiligen Optionen. Option SAVE Beschreibung Der zweite Part wird mit dem ersten Part unter der aktuellen Songnummer gespeichert und der zuvor gespeicherte erste Part wird dabei überschrieben. Der zweite Part wird unter einen neuen Songnummer NEW gespeichert.
Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen 4 7 Drücken Sie [PART SELECT R], um beide Parts für die Aufnahme einzustellen. Die Splitpunkt-Einstellungsanzeige erscheint. =Memory= -+ LR=REC SPLIT=C3 Die oben abgebildete Anzeige zeigt, dass die Vorgabeeinstellung für den Tastatur-Splitpunkt der Ton C3, d.h. das Mittel-c ist. In diesem Fall werden, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, der Ton C3 und die Töne darunter als Part der linken Hand und die Töne oberhalb C3 als Part der rechten Hand gespeichert.
Kapitel 7 Fortgeschrittene Aufnahmen Neuaufnahme eines Parts [RECORD] Wählen Sie L/R-Song [PART SELECT L] oder [PART SELECT R] Sie können den Part der linken Hand oder den der rechten Hand eines vorhandenen L/R-Songs allein neu aufnehmen. 1 Wählen Sie ein gewünschtes Medium und Album. 2 Drücken Sie [RECORD]. 3 Drücken Sie [ ] und [ ] zur Auswahl des L/R-Songs, den Sie neu aufnehmen möchten, und drücken Sie dann [ENTER].
Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen 6 7 Drücken Sie [STOP], wenn Sie das Spiel Ihres Songs beenden. Die folgende Anzeige erscheint. =Memory= ENT Save to Disk? *SAVE *NEW *CANCEL In der folgenden Tabelle finden Sie Beschreibungen der jeweiligen Optionen. Beschreibung SAVE Der neu aufgenommene Part wird mit dem bestehenden anderen Part unter der aktuellen Songnummer gespeichert, wobei der gewählte Part überschrieben wird. NEW Der neu aufgenommene Part wird unter einen neuen Songnummer gespeichert.
Kapitel 7 Fortgeschrittene Aufnahmen 1 Wählen Sie ein gewünschtes Medium und Album. 2 Drücken Sie [RECORD]. 3 Drücken Sie [ ] und [ ] zur Auswahl des Songs, in dem Sie das Tempo ändern möchten, und drücken Sie dann [ENTER]. 4 Drücken Sie dreimal [FUNC.]. Zum Auswählen eines Mediums oder Albums siehe Kapitel 3 „Grundlegende SongwiedergabeFunktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22. ×3 Für Takte und Taktschläge wird das aktuelle Songtempo (BPM) angezeigt.
Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen 6 7 Drücken Sie [STOP] zum Speichern der Tempoänderung. Die folgende Anzeige erscheint. =Memory= ENT Save to Disk? *SAVE *NEW *CANCEL In der folgenden Tabelle finden Sie Beschreibungen der jeweiligen Optionen. Beschreibung SAVE Der Song wird mit seinem neuen Tempo unter der aktuellen Songnummer gespeichert. NEW Der Song wird mit seinem neuen Tempo unter einen neuen Songnummer gespeichert. Der ursprüngliche Song wird unter der vorigen Songnummer beibehalten.
Kapitel 8 Fortgeschrittenes Klavierspiel Disklavier zusammen mit dem internen Metronom spielen [METRONOME] Das interne Metronom hilft Ihnen beim Spielen nach dem von Ihnen eingestellten Metrum (Taktschlag) und Tempo. Auch die Lautstärke des Metronoms kann eingestellt werden. 1 Drücken Sie [METRONOME] auf der Fernbedienung. Die Metronom-Einstellungsanzeige erscheint und das Metronom beginnt zu klicken.
Kapitel Fortgeschrittenes Klavierspiel 4 8 Bewegen Sie zum Ändern des Lautstärke den Cursor mit den Cursor-Tasten ([ ] [ ] [ ] [ ]) zum LautstärkeParameter („VOLUME“) und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO]. =METRONOME= _?=]-+ TEMPO=125bpm =3/4 VOLUME= SOUND=BUZZER Die Lautstärke kann in vier Schritten eingestellt werden. 5 Deutsch Bewegen Sie zum Ändern des Tons den Cursor mit den Cursor-Tasten ([ ] [ ] [ ] [ ]) zum Ton-Parameter („SOUND“) und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO].
Kapitel 8 Fortgeschrittenes Klavierspiel 2 Drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um eine Stimmengruppe auszuwählen. Der Wechsel der Stimmengruppe führt zur Anzeige der oberen Stimme der betreffenden Gruppe in den Stimmenparametern. ][ 3 Drücken Sie zum Ändern der Stimme [ ], um den Cursor zum Stimmenparameter zu bewegen und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO].
Kapitel 9 Videosynchronisation Sie können einen videosynchronisierten Song aufnehmen, um später eine synchronisierte Wiedergabe von Klavier und Video zu genießen. Diese Funktion bietet ein großartiges Hörerlebnis mit Bild. Videosynchronisierte Aufnahmen [SETUP] „AudioI/O“ Schließen Sie einen Camcorder und einen DVD-Recorder an Durch synchronisiertes Aufnehmen eines auf dem Disklavier abgespielten Songs mit der Videoaufnahme können Sie später eine Klavierwiedergabe mit dem Video genießen.
Kapitel 9 Videosynchronisation 4 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ ]) „OMNI OUT“ und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Einstellung in „SYNC“ zu ändern. ][ 5 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen. 6 Drücken Sie [SETUP], um die Setup-Menüanzeige zu verlassen. 7 Schließen Sie einen Camcorder und einen DVD-Recorder an der Disklavier-Steuereinheit an.
Kapitel Videosynchronisation 9 ■ Starten videosynchronisierter Aufnahmen 1 Wählen Sie ein Zielmedium und -album. 2 Drücken Sie [RECORD]. Zum Auswählen eines Mediums und Albums siehe Kapitel 3 „Grundlegende SongwiedergabeFunktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22. Die Videosynchronisations-Aufnahmebereitschafts-Anzeige erscheint, [RECORD] leuchtet auf der Frontblende rot und [PLAY/ PAUSE] blinkt grün.
Kapitel 9 Videosynchronisation ■ Verwendung des Camcorders allein Wenn Ihr Camcorder sowohl einen Mikrofoneingang als auch einen Audioausgang hat, können Sie die videosynchronisierte Aufnahme mit dem Camcorder allein durchführen. 1. Stellen Sie die Disklavier-Steuereinheit ein, indem Sie den Vorgehensweisen 1 bis 5 auf Seite 71 folgen. 2. Schließen Sie einen Camcorder an der Disklavier-Steuereinheit an.
Kapitel Videosynchronisation 9 Videosynchronisierte Wiedergabe Sie haben die Möglichkeit, Klavierwiedergabe mit auf dem DVD-Recorder aufgenommenem Video zu genießen. 1 Führen Sie die videosynchronisierte Aufnahme im Vorhinein aus. 2 Stellen Sie sicher, dass die OMNI IN-Einstellung auf „AutoDetect“ eingestellt ist. 3 Achtung: Vergessen Sie nicht, die Videokassette zurückzuspulen, um den Anfang der Aufnahme aufzufinden.
Kapitel 10 CD-Synchronisation Es ist möglich, einen Klaviervortrag zusammen mit der Wiedergabe von Songs auf im Handel erhältlichen CDs aufzunehmen. Indem Sie mittels dieser Funktion einen Song aufnehmen, können Sie später eine Klavierwiedergabe zusammen mit den wiedergegebenen Songs auf der CD genießen. CD-synchronisierte Aufnahmen Setzen Sie eine Audio-CD ein [RECORD] Sie können eine Disklavier-Aufführung zusammen mit der Wiedergabe von Songs auf kommerziellen CDs aufnehmen.
Kapitel CD-Synchronisation 10 Disklavier-Begleitung zu kommerziellen CD-Songs hinzufügen (PianoSmart™-Wiedergabe) Setzen Sie eine CD ein Wählen Sie einen SmartPianoSoft-Song [PLAY] Sie können eine von Ihnen oder auf im Handel erhältlicher SmartPianoSoft-Software aufgenommene Disklavier-Aufführung zur Wiedergabe von Songs auf Ihren Lieblings-CDs hinzufügen. Legen Sie die gewünschte CD ein, die Sie mit dem SmartPianoSoft-Song synchronisieren möchten.
Kapitel 11 Medienverwaltung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie die Inhalte der Medien, z.B. Alben, Songs und Playlisten verwaltet werden. Verwaltung von Alben Albenauswahl-Anzeige [FUNC.] Sie können das Alben-Funktionsmenü verwenden, um Alben auf einem Medium zu erstellen, zu löschen und zu kopieren. 1 Drücken Sie [FUNC.] in der Albenauswahl-Anzeige. Zum Auswählen eines Albums siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22.
Kapitel Medienverwaltung 1 11 Wählen Sie im Alben-Funktionsmenü „CopyAlbum“ und drücken Sie dann [ENTER]. (1/2) =ALBUM MENU= *CopyAlbum *DeleteAlbum *NewAlbum *RenameAlbum Die CopyAlbum-Anzeige erscheint. ! { 2 Wählen Sie ein Zielmedium mit [+/YES] und [–/NO]. Deutsch ! { 3a Drücken Sie [ENTER], um zum neuen Album zu kopieren. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“.
Kapitel 11 Medienverwaltung 4 Drücken Sie [+/YES], um eine Kopie zu erstellen, oder [–/NO], um abzubrechen. =CopyAlbum= Executing... =CopyAlbum= Completed. Press any button. ANY Nach einer Weile erscheint die Abschlussmeldung. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur Albenauswahl-Anzeige zurückzukehren. Löschen von Alben Albenauswahl-Anzeige [FUNC.] „DeleteAlbum“ Es ist möglich, Alben zu löschen. Diese Funktion ist für Alben auf [Memory], [USB1], [USB2] und [FromToPC] verfügbar.
Kapitel Medienverwaltung 11 Erstellen eines neuen Albums Albenauswahl-Anzeige [FUNC.] „NewAlbum“ Sie können auf dem ausgewählten Medium ein neues Album erstellen. Diese Funktion ist für Alben auf [Memory], [USB1] und [USB2] verfügbar. 1 Wählen Sie im Alben-Funktionsmenü „NewAlbum“ und drücken Sie dann [ENTER]. (1/2) =ALBUM MENU= *CopyAlbum *DeleteAlbum *NewAlbum *RenameAlbum Achtung: Es können bis zu 99 Alben auf einem Medium erstellt werden.
Kapitel 11 Medienverwaltung 5 Drücken Sie [+/YES], um ein neues Album zu erstellen, oder [–/NO], um abzubrechen. =NewAlbum= Executing... =NewAlbum= Completed. Press any button. ANY Nach einer Weile erscheint die Abschlussmeldung. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur Albenauswahl-Anzeige zurückzukehren. Umbenennen eines Albums Albenauswahl-Anzeige [FUNC.] „RenameAlbum“ Sie können ein bereits benanntes Album umbenennen. Diese Funktion ist nur für Alben auf [Memory] verfügbar.
Kapitel Medienverwaltung 3 11 Geben Sie einen neuen Titel für das ausgewählte Album ein. =RenameAlbum= Jazz Selection [a-z] Sie können bis zu 64 Zeichen eingeben. Folgen Sie den Anweisungen unter „Zeicheneingabe“ auf Seite 34. 4 Drücken Sie [ENTER]. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“. 5 Deutsch Drücken Sie [+/YES], um umzubenennen, oder [–/NO], um abzubrechen. =RenameAlbum= Executing... =RenameAlbum= Completed. Press any button.
Kapitel 11 Medienverwaltung Alben neu anordnen Albenauswahl-Anzeige [FUNC.] „SortAlbum“ Sie können eine Neuanordnung ausgewählter Alben vornehmen. Diese Funktion ist nur für Alben auf [Memory] verfügbar. 1 Wählen Sie im Alben-Funktionsmenü „SortAlbum“ und drücken Sie dann [ENTER]. } Die SortAlbum-Anzeige erscheint. =SortAlbum= ENT 06:Favorite Latin Select 07:Free Flight 2 Drücken Sie [ ] und [ ], um die Alben in die gewünschte Position zu bewegen.
Kapitel Medienverwaltung 11 Verwaltung von Songs Songauswahl-Anzeige [FUNC.] Zur Verwaltung von Songkopien bzw. -löschung innerhalb eines Albums können Sie das Song-Funktionsmenü verwenden. 1 Drücken Sie [FUNC.] in der Songauswahl-Anzeige. Zum Auswählen des Songs siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22. Die Song-Funkionsmenü-Anzeige erscheint.
Kapitel 11 Medienverwaltung 1 Wählen Sie im Song-Funktionsmenü „CopySong“ und drücken Sie dann [ENTER]. (1/2) =SONG MENU= *CopySong *DeleteSong *RenameSong *SortSong Die CopySong-Anzeige erscheint. }{ a { 2 Wählen Sie ein Zielmedium mit [+/YES] und [–/NO]. =CopySong= 001:MoaArt {USB1 >01:/ 3 }{-+ENT Drücken Sie [ ], um den Cursor zum Album zu bewegen, und drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um ein Zielalbum auszuwählen.
Kapitel Medienverwaltung 11 Löschen von Songs Songauswahl-Anzeige [FUNC.] „DeleteSong“ Sie können in einem Album gespeicherte Songs löschen. Diese Funktion ist für Songs in Alben auf [Memory], [USB1], [USB2], [Playlist] und [FromToPC] verfügbar. 1 Wählen Sie im Song-Funktionsmenü „DeleteSong“ und drücken Sie dann [ENTER]. (1/2) =SONG MENU= *CopySong *DeleteSong *RenameSong *SortSong =DeleteSong= 001:Mo=Art 2 Deutsch Die DeleteSong-Anzeige erscheint. ENT Drücken Sie [ENTER].
Kapitel 11 Medienverwaltung Umbenennen eines Songs Songauswahl-Anzeige [FUNC.] „RenameSong“ Sie können bereits benannte Songs umbenennen. Diese Funktion ist für Songs in Alben auf [Memory], [USB1], [USB2] und [FromToPC] verfügbar. 1 Wählen Sie im Song-Funktionsmenü „RenameSong“ und drücken Sie dann [ENTER]. (1/2) =SONG MENU= *CopySong *DeleteSong *RenameSong *SortSong Die RenameSong-Anzeige erscheint. =RenameSong= 006:Toccata 2 ENT Drücken Sie [ENTER]. Die Songtitel-Eiditieranzeige erscheint.
Kapitel Medienverwaltung 5 11 Drücken Sie [+/YES], um umzubenennen, oder [–/NO], um abzubrechen. =RenameSong= Executing... =RenameSong= Completed. Press any button. ANY Nach einer Weile erscheint die Abschlussmeldung. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur Songauswahl-Anzeige zurückzukehren. Songs neu anordnen Songauswahl-Anzeige [FUNC.] „SortSong“ Diese Funktion ist für Songs in Alben auf [Memory] und [Playlist] verfügbar. 1 Deutsch Sie können eine Neuanordnung ausgewählter Songs vornehmen.
Kapitel 11 Medienverwaltung 3 Drücken Sie [ENTER]. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“. =SortSong= OK? YES/NO 008:Interaction 006:Toccata and Fugue 4 Drücken Sie [+/YES] zur Neuanordnung, oder [–/NO], um abzubrechen. =SortSong= Executing... =SortSong= Completed. Press any button. ANY Nach einer Weile erscheint die Abschlussmeldung. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur Songauswahl-Anzeige zurückzukehren. Songformat konvertieren Songauswahl-Anzeige [FUNC.
Kapitel Medienverwaltung 2 11 Drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um ein Songformat auszuwählen. -+ENT =ConvertSong= 001:Song For Students SMF0 Piano1 Verfügbar sind die folgenden Optionen: Songformat E-SEQ E-SEQ-Format SMF0 SMF (Standard-MIDI-File)-Format 0 SMF1 SMF (Standard-MIDI-File)-Format 1 Piano1 E-SEQ zum Abspielen auf allen Disklavieren im richtigen Tempo Deutsch 3 Option Drücken Sie [ENTER]. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“.
Kapitel 11 Medienverwaltung 1 Wählen Sie im Song-Funktionsmenü „Counter“ und drücken Sie dann [ENTER]. } Die CounterChange-Anzeige erscheint. ENT =CounterChange= 001:Song For Students TIME METRONOME TIME: Minuten- und Sekundenanzeige METRONOME: Takt- und Taktschlägeanzeige 2 Drücken Sie [ENTER]. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“.
Kapitel Medienverwaltung 1 11 Wählen Sie im Song-Funktionsmenü „Strip XP“ und drücken Sie dann [ENTER]. } Die Strip XP-Anzeige erscheint. 2 Drücken Sie [ENTER]. Deutsch In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“. 3 Drücken Sie [+/YES] zum Ausführen oder [–/NO], um abzubrechen. Nach einer Weile erscheint die Abschlussmeldung.
Kapitel 11 Medienverwaltung Hinzufügen von Songs/Alben zur Playliste Alben- oder Songauswahl-Anzeige [FUNC.] „AddToPList“ Diese Funktion ist nur für Songs/Alben auf [Memory] verfügbar. 1 Achtung: Es können bis zu 999 Songs zu einer Playliste hinzugefügt werden. Achtung: Sie können keine Songs auf Medien außer [Memory] direkt zur Playliste hinzufügen. Kopieren Sie zuerst Songs in den internen FlashSpeicher. Wählen Sie im Alben- oder Song-Funktionsmenü „AddToPList“ und drücken Sie dann [ENTER].
Kapitel Medienverwaltung 11 Löschen einer Playliste Albenauswahl-Anzeige [FUNC.] „DeleteList“ Sie können bereits gespeicherte Playlisten löschen. 1 Wählen Sie im Alben-Funktionsmenü für die Playliste „DeleteList“ und drücken Sie dann [ENTER]. Achtung: Auch wenn Sie die Playliste löschen, verbleiben zu dieser Playliste hinzugefügte Songs bzw. Alben im internen Flash-Speicher. (1/1) =ALBUM MENU= *DeleteList *NewList *RenameList Die DeleteList-Anzeige erscheint.
Kapitel 11 Medienverwaltung Erstellen einer neuen Playliste Albenauswahl-Anzeige [FUNC.] „NewList“ Sie können eine neue Playliste für die Wiedergabe Ihrer Lieblingssongs in der von Ihnen gewählten Reihenfolge erstellen. 1 Wählen Sie im Alben-Funktionsmenü für die Playliste „NewList“ und drücken Sie dann [ENTER]. (1/1) =ALBUM MENU= *DeleteList *NewList *RenameList Die NewList-Anzeige erscheint. =NewList= 03:(no title) 2 ENT Drücken Sie [ENTER]. Die Playlistentitel-Eiditieranzeige erscheint.
Kapitel Medienverwaltung 5 Drücken Sie [+/YES], um eine neue Playliste zu erstellen, oder [–/NO], um abzubrechen. =NewList= Executing... =NewList= Completed. Press any button. ANY 11 Achtung: Die auf diese Weise erstellte neue Playliste kann in der Medienauswahl-Anzeige unter „Playlist“ ausgewählt werden. Nach einer Weile erscheint die Abschlussmeldung. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur Albenauswahl-Anzeige für die Playliste zurückzukehren.
Kapitel 11 Medienverwaltung 4 Drücken Sie [ENTER]. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“. =RenameList= OK? YES/NO My Best Hit Collection 5 Drücken Sie [+/YES], um umzubenennen, oder [–/NO], um abzubrechen. =RenameList= Executing... =RenameList= Completed. Press any button. ANY Nach einer Weile erscheint die Abschlussmeldung. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur Albenauswahl-Anzeige für die Playliste zurückzukehren. Verwaltung von Medien Medienauswahl-Anzeige [FUNC.
Kapitel Medienverwaltung 11 Erstellen von Kopien des gesamten Inhalts eines Mediums Medienauswahl-Anzeige [FUNC.] „CopyAll“ Sie können den gesamten Inhalt eines Mediums auf ein anderes Medium kopieren. Diese Funktion ist für [Memory], [CD](CD-ROM), [USB1], [USB2] und [FromToPC] verfügbar. 1 Zum Auswählen eines Mediums siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22.
Kapitel 11 Medienverwaltung Löschen des gesamten Inhalts eines Mediums Medienauswahl-Anzeige [FUNC.] „DeleteAll“ Sie können den gesamten Inhalt eines Mediums löschen. Zum Auswählen eines Mediums siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22. Diese Funktion ist für [Memory], [USB1], [USB2] und [FromToPC] verfügbar. 1 Wählen Sie im Medien-Funktionsmenü „DeleteAll“ und drücken Sie dann [ENTER].
Kapitel Medienverwaltung 11 Kopieren einer Songdatei von einem PC zur Disklavier-Steuereinheit Sie können Songdateien von einem Windows- oder Macintosh-Computer in einen besonderen Ordner auf dem Disklavier mit der Bezeichnung [FromToPC] kopieren und sie dann auf der Disklavier-Steuereinheit abspielen. 1 Verbinden Sie die Disklavier-Steuereinheit mit einem LAN (lokales Netzwerk), an dem auch der PC mit einer Songdatei angeschlossen ist.
Kapitel 11 Medienverwaltung ■ Für Windows 2 Klicken Sie [Start] auf dem Computerbildschirm und wählen Sie dann [My Network Places]. Das [My Network Places]-Fenster erscheint. Überprüfen Sie, ob das [Dkv******]-Symbol im [My Network Places]-Fenster angezeigt wird. 3 Achtung: [Dkv******] ist je nach DisklavierSteuereinheit unterschiedlich. Achtung: Der Ordner oder der Symbolname ist je nach der Version Ihres Betriebssystems unterschiedlich. Doppelklicken Sie auf das [Dkv*******]-Symbol.
Kapitel Medienverwaltung 11 ■ Für Mac OS X 10.3 oder 10.4 2 Klicken Sie auf das [Finder]-Symbol im Dock und klicken Sie dann auf das [Network]-Symbol auf der linken Fensterseite. Das [Network]-Fenster erscheint. Überprüfen Sie, ob das [Dkv]Symbol im [Network]-Fenster angezeigt wird. 3 Klicken Sie auf das [Dkv]-Symbol. Achtung: [Dkv******] ist je nach DisklavierSteuereinheit unterschiedlich. Der [Dkv]-Ordner wird geöffnet. Überprüfen Sie, ob das [Dkv******]Symbol im [Dkv]-Ordner angezeigt wird.
Kapitel 11 Medienverwaltung ■ Für Mac OS X 10.5 oder 10.6 2 Klicken Sie auf das [Finder]-Symbol im Dock, wählen Sie dann [Go] und dann [Network] aus der Menüleiste aus. Achtung: [Dkv******] ist je nach DisklavierSteuereinheit unterschiedlich. Das [Network]-Fenster erscheint. Überprüfen Sie, ob das [Dkv******]-Symbol im [Network]-Fenster angezeigt wird. 3 Klicken Sie auf das [Dkv*******]-Symbol. Der [Dkv*******]-Ordner wird geöffnet.
Kapitel Medienverwaltung 11 Aktualisieren des Inhalts in [FromToPC] Wählen Sie [FromToPC] [FUNC.] „Refresh“ Sie müssen den Inhalt des [FromToPC]-Ordners aktualisieren, nachdem Sie Songdateien von einem PC kopiert haben, um sie auf dem Disklavier abzuspielen. 1 Zum Auswählen eines Mediums siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen – Auswahl von Medien und ihrer Inhalte“ auf Seite 22. Wählen Sie im Medien-Funktionsmenü „Refresh“ und drücken Sie dann [ENTER].
Kapitel 11 Medienverwaltung Formatierung der Diskette (optional) Wählen Sie die Diskette [FUNC.] „Format“ Formatieren Sie die Diskette, falls Sie die unformatierte Diskette im Diskettenlaufwerk (optional) verwenden oder den gesamten Inhalt der Diskette löschen. 1 Schließen Sie das Diskettenlaufwerk (optional) am USBPort der Steuereinheit an. Wichtig: Beim Formatieren einer Diskette werden alle auf der Diskette gespeicherten Daten gelöscht.
Kapitel Medienverwaltung 11 ■ Schutzvorrichtung der Diskette gegen unbeabsichtigtes Löschen Disketten haben einen Löschschutzreiter, der sich auf der Rückseite der Diskette in der unteren rechten Ecke befindet. Vergewissern Sie sich beim Formatieren einer Diskette darüber, dass ihr Löschschutzreiter auf „ungeschützt“ gesetzt ist. Geschützt Deutsch Wenn das Register-Fenster offen ist, sind Formatieren und Aufnahme unmöglich.
Kapitel 11 Medienverwaltung 3 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ „Backup“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ ][ ]) !"#$%{ Die Backup-Anzeige erscheint. 4 Drücken Sie [ENTER]. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“. =Backup= OK? YES/NO Backup song data? 5 Drücken Sie [+/YES], um ein Backup zu erstellen, oder [–/NO], um abzubrechen.
Kapitel Medienverwaltung 3 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ „Restore“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ ][ 11 ]) !"#$%{ Die Restore-(Wiederherstellungs-)Anzeige erscheint. Drücken Sie [ENTER]. Deutsch 4 In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“. =Restore= OK? YES/NO Restore this data? Date:2007-10-22 15:42:00 5 Drücken Sie [+/YES] zum Wiederherstellen oder [–/NO], um abzubrechen.
Kapitel 12 Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte Anschluss von Audiogeräten Wenn Sie die Disklavier-Steuereinheit an ein Audiosystem anschließen, können Sie den am Disklavier gespielten/wiedergegebenen Ton am angeschlossenen Audiosystem und den auf dem angeschlossenen Audiosystem wiedergegebenen Ton am Disklavier hören. AV-Verstärker Zu den Audioeingängen Cinchkabel (nicht mitgeliefert) CD-Player, usw.
Kapitel Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte 12 Anschluss von Monitorlautsprechern Durch den Anschluss von Monitorlautsprechern können Sie Stimmen des internen XG-Tongenerators oder den Ton anhören, der von externen Audiogeräten kommt, die an den OMNI (SYNC) IN-Buchsen der Monitorlautsprecher angeschlossen sind. Die Anschlussverfahren unterscheiden sich, je nachdem ob Ihr Klavier mit der Silent Piano™Funktion ausgestattet ist oder nicht.
Kapitel 12 Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte ■ Falls Sie für Ihr Klavier Monitorlautsprecher verwenden Wenn Ihr Klavier mit der Silent Piano™-Funktion ausgestattet ist, schließen Sie Monitorlautsprecher an, wie unten beschrieben. Wenn Sie bereits Monitorlautsprecher an Ihrem Klavier angeschlossen haben, verbinden Sie die AUX IN-Buchsen Ihres Klaviers mit den OUTPUT-Buchsen an der Rückseite der Disklavier-Steuereinheit.
Kapitel Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte 12 Einstellung der Disklavier-Steuereinheit für Audiodatenempfang/übertragung [SETUP] „AudioI/O“ Sie können die Art der eingehenden/ausgehenden Audiosignale auswählen. Die folgenden Optionen sollten im Vorhinein eingerichtet werden. OMNI IN Zur Auswahl der geeigneten, zu den an OMNI (SYNC) IN-Buchsen eingehenden Daten passenden Option.
Kapitel 12 Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte A-MIDI IN Offset Bei einigen Displays kann es sein, dass die Videobilder ein wenig später als das Klavierspiel angezeigt werden, wenn die videosynchronisierte Software, die das analoge MIDI-Signal enthält, abgespielt wird. Um diese Verzögerung aufzuheben, können Sie die Versatzzeit einstellen, durch die die tatsächliche Wiedergabe des Klaviers bestimmt wird. Das eingehende analoge MIDISignal wird verzögert.
Kapitel Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ ]) eine gewünschte Option und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Einstellung zu ändern. 4 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen. 5 Drücken Sie [SETUP], um die Setup-Menüanzeige zu verlassen.
Kapitel 12 Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte Einstellung der Disklavier-Steuereinheit für MIDI-Datenempfang [SETUP] „MIDI“ Das Disklavier kann sowohl die vom angeschlossenen MIDI-Gerät empfangenen Daten als auch die in der Disklavier-Steuereinheit selbst geladene oder gespeicherte Software abspielen. Die folgenden Optionen sollten im Vorhinein eingerichtet werden. MIDI IN Port Zur Auswahl der/des für den Datenempfang verwendeten Klemme/Ports.
Kapitel Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte 1 12 Drücken Sie [SETUP] auf der Fernbedienung. Die Setup-Menüanzeige erscheint. (1/3) =SETUP MENU= *TimerPlay *AudioI/O *MIDI *M-Tune 2 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ „MIDI“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ ][ ][ ]) (1/3) =SETUP MENU= *TimerPlay *AudioI/O *MIDI *M-Tune Deutsch Die MIDI-Einstellungsanzeige erscheint.
Kapitel 12 Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte Einstellung der Disklavier-Steuereinheit für MIDI-Datenübertragung [SETUP] „MIDI“ Die Disklavier-Steuereinheit kann die Informationen über das Klavierspiel/ die Ensemblestimmen-Wiedergabe auf dem Disklavier als MIDI-Daten zum angeschlossenen MIDI-Gerät übertragen, um den Ton mit seinem Soundgenerator usw. wiederzugeben oder um die MIDI-Daten aufzunehmen. Die folgenden Optionen sollten im Vorhinein eingerichtet werden.
Kapitel Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ ]) eine gewünschte Option und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Einstellung zu ändern. 4 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen. 5 Drücken Sie [SETUP], um die Setup-Menüanzeige zu verlassen.
Kapitel 12 Erweiterung des Disklaviers durch Anschluss anderer Geräte 1 Drücken Sie [SETUP] auf der Fernbedienung. Die Setup-Menüanzeige erscheint. (1/3) =SETUP MENU= *TimerPlay *AudioI/O *MIDI *M-Tune 2 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ „MIDI“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ ][ ][ (1/3) =SETUP MENU= *TimerPlay *AudioI/O *MIDI *M-Tune Die MIDI-Einstellungsanzeige erscheint.
Kapitel 13 Sonstige Einstellungen Stimmen des Tongenerators (TG Master Tune) [SETUP] „M–Tune“ Der interne XG-Tongenerator wurde bereits so gestimmt, dass er mit dem akustischen Klavier übereinstimmt (A3 = 440 Hz). Sie können den internen XG-Tongenerator jedoch neu in Übereinstimmung mit der Tonlage des akustischen Klaviers stimmen, indem Sie wie folgt vorgehen. 1 Drücken Sie [SETUP] auf der Fernbedienung. Deutsch Die Setup-Menüanzeige erscheint.
Kapitel 13 Sonstige Einstellungen 3 Drücken Sie, während Sie auf der Tastatur spielen, [+/YES] und [–/NO], um die Tonlage des internen XGTongenerators abzustimmen. Sobald Sie auf der Tastatur spielen, erklingt derselbe Ton gleichzeitig auf dem digitalen Klavier des XG-Tongenerators und auf dem akustischen Klavier. Die Tonlage des internen XG-Tongenerators kann in einem Bereich von –50 bis +50 Cent eingestellt werden. 4 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen.
Kapitel Sonstige Einstellungen 2 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ] [ „Shortcut“ und drücken Sie dann [ENTER]. ][ ][ 13 ]) =SETUP MENU= _(2/3)] *Network *Playback *Shortcut Die Shortcut-Einstellungsanzeige erscheint. =Shortcut= 1[----2[----- Drücken Sie [ auszuwählen. ] und [ ], um die gewünschte Zahl =Shortcut= 3[----4[----- 4 Deutsch 3 ? -+ ] ] ?= -+ ] ] Drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um die gewünschte Funktion auszuwählen.
Kapitel 13 Sonstige Einstellungen 5 Drücken Sie [ ], um den Cursor zum detaillierten Einstellungsparameter zu bewegen, und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Sie können ja nach der ausgewählten Funktion zwei Parametersätze einstellen. =Shortcut= _?=]-+ 3[----] 4[PLAY Mem02 --- ] Wenn „PLAY“ ausgewählt ist: Option 1 Option 2 Beschreibung Mem01 Mem99 --- Zum Starten der Wiedergabe vom ersten Song im für Option 1 gewählten Album an.
Kapitel Sonstige Einstellungen 13 Wenn „RADIO“ ausgewählt ist: Option Beschreibung CH01 CH99 Zum Starten der Wiedergabe des gewählten DisklavierRadio-Kanals. Wenn „BLNC“ ausgewählt ist: Option 1 Option 2 Beschreibung TG UP Zum Erhöhen der Lautstärke des Tongenerators. DOWN Zum Verringern der Lautstärke des Tongenerators. UP Zum Erhöhen der Lautstärke. DOWN Zum Verringern der Lautstärke. AUDIO 6 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen.
Kapitel 13 Sonstige Einstellungen Einstellung des Passcodes zur Verhinderung unbefugter Zugriffe [SETUP] “Passcode” Sie können den vierstelligen Passcode zur Verhinderung unbefugter Zugriffe von der im Handel erhältlichen externen Fernbedienung aus eingeben und Sie können auch die MAC-Adresse der externen Fernbedienung einstellen, um zu erlauben, dass die Fernbedienung ohne Eingabe des Passcodes auf das Disklavier zuzugreifen.
Kapitel Sonstige Einstellungen 13 ■ Einstellung der MAC-Adresse Falls es Ihnen zu unbequem erscheint, den Passcode bei jedem Zugriff von der externen Fernbedienung aus einzugeben, können Sie die MACAdresse der externen Fernbedienung einstellen. Dies ermöglicht der externen Fernbedienung mit der registrieren MAC-Adresse den Zugriff auf das Disklavier, ohne dass der Passcode eingegeben werden muss. 1 Drücken Sie bei richtig eingestelltem Passcode [ „MAdr1“ zu wählen.
Kapitel 13 Sonstige Einstellungen Einstellung der Helligkeit des Displays [SETUP] “Display” Es ist möglich, die Helligkeit des Displays einzustellen. Es ist auch möglich, das Display so einzustellen, dass es nach einer bestimmten Zeit abgedunkelt wird, wenn keine Bedienung erfolgt. 1 Drücken Sie [SYSTEM] auf der Fernbedienung. Die Systemmenüanzeige erscheint. =SYSTEM MENU= (1/2)] *Clock Adj.
Kapitel Sonstige Einstellungen 4 Drücken Sie [ ], um den Cursor zum Abdunklungs-(„Dim light“-)Parameter zu bewegen, und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Zeit einzustellen, zu der das Display abgedunkelt werden soll. 13 Achtung: Die Displayhelligkeit kehrt zur ursprünglichen Einstellung zurück, wenn Sie eine Taste drücken, Medien einlegen oder Medien auswerfen. =Display= ?=-+ENT *Brightness=100% *Dim light=1min.
Kapitel 13 Sonstige Einstellungen 3 Drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um die Sprache auszuwählen. -+ENT =Language= Language=Japanese 4 Drücken Sie [ENTER]. In der ersten Zeile der Anzeige blinkt „OK?“. 5 Drücken Sie [+/YES], um die Sprache einzustellen und zur Systemmenüanzeige zurückzukehren. 6 Drücken Sie [SYSTEM], um die Systemmenüanzeige zu verlassen.
Kapitel Sonstige Einstellungen 3 13 Achtung: Die Klaviertyp-Einstellungen können auch durch die Auswahl von „Factory Init.“ zurückgesetzt werden. Drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um die Option auszuwählen, die Sie zurücksetzen möchten. Verfügbar sind die folgenden Optionen: Beschreibung Parameter Alle Parameter außer der Uhrzeiteinstellung und der Internet-Einstellung zurücksetzen. Memory Den internen Speicher zurücksetzen. Factory Init.
Kapitel 13 Sonstige Einstellungen Updaten der Disklavier-Steuereinheit Schalten Sie die Disklavier-Steuereinheit aus [PLAY/PAUSE] und [ON/OFF] Sie können die Firmware der Disklavier-Steuereinheit durch ein (auf der CD-ROM oder im USB-Flash-Speicher gespeichertes oder über das Internet heruntergeladenes) Update-Programm aktualisieren. Sie können das Update-Programm von der folgenden Website herunterladen: http://download.yamaha.
Kapitel Sonstige Einstellungen 5 Drücken Sie [PLAY/PAUSE], um das Update zu starten. Der Update-Vorgang für das erste Modul dauert ca. 3 Minuten. MC v2.50 ] v3.10 DO NOT REMOVE DISK! 13 Vorsicht: Schalten Sie diese Einheit während des Updates NICHT aus. Vorsicht: Aktualisieren Sie unbedingt alle Module. Wenn das Update des ersten Moduls abgeschlossen ist, erscheint die folgende Bestätigungsmeldung. Bestätigungsmeldung für das zweite Modul ] v3.10 v2.
Kapitel 14 Störungsbeseitigung Sollten bei der Bedienung der Disklavier-Steuereinheit Schwierigkeiten auftreten, überprüfen Sie, ob Ihr Problem durch die nachstehend beschriebenen Symptome gekennzeichnet ist, und befolgen Sie zur Abhilfe der jeweiligen Empfehlung. Netzspannung Symptom Das Disklavier lässt sich nicht einschalten. Abhilfe Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter sicher an einer geeigneten Netzsteckdose angeschlossen ist.
Kapitel Störungsbeseitigung 14 Wiedergabe Symptom Es können keine Wiedergabefunktionen verwendet werden. Deutsch Abhilfe Legen Sie ein Medium, das Songs enthält, in die DisklavierSteuereinheit ein. Wenn Sie die Disklavier-Steuereinheit angeschlossen und dadurch die vorhandene Steuereinheit ersetzt haben, stellen Sie sicher, dass das D-SUB-Kabel von Ihrem Klavier fest über das mitgelieferte Wandlerkabel an die Disklavier-Steuereinheit angeschlossen ist.
Kapitel 14 Störungsbeseitigung Aufnahme Symptom Es ist nicht möglich, neu aufzunehmen. Abhilfe Auf geschützten Songs wie PianoSoft- und PianoSoft·PlusSongs ist keine Neuaufnahme möglich. Medien Symptom Die Disklavier-Steuereinheit liest eine CD-R/ RW-Disc nicht. Abhilfe Die Audio-CDs sollten in CD-DA formatiert sein und die Daten-CD in ISO 9660 Level1. Es ist möglich, dass die Disklavier-Steuereinheit eine CD-R/RW-Disk in einem anderen als diesem Format nicht liest.
Kapitel 15 Fehlermeldungen Es ist möglich, dass während der Bedienung der Disklavier-Steuereinheit eine Fehlermeldung auf dem Display erscheint. Richten sie sich hinsichtlich einer Erklärung der Meldung nach der untenstehenden Tabelle, falls eine Fehlermeldung erscheint. Medienauswahl / Wiedergabe Fehlermeldungen Zustand Abhilfe NO MEDIA! Sie haben das Medium ausgewählt, das nicht eingelegt wurde. Setzen Sie das Medium ein oder wählen Sie ein anderes Medium.
Kapitel 15 Fehlermeldungen Zeitschaltuhr-Wiedergabe Fehlermeldungen Zustand Abhilfe SAME TIME EVENT EXISTS! CHANGE THE TIME Sie haben versucht, zwei verschiedene Programme mit der gleichen Zeit für die Zeitschaltuhr-Wiedergabe einzustellen. Es ist nicht möglich, zwei verschiedene Programme mit der gleichen Zeit einzustellen.
Kapitel 16 Glossar In diesem Glossar werden grundlegende Definitionen von Wörtern geliefert, die in dieser Bedienungsanleitung häufig verwendet werden. Gateway Eine Computerdatei, in der bestimmte Informationen für den Gebrauch beim erneuten Besuch einer Webseite gespeichert sind. Beim Disklavier werden Cookies zum Speichern von ID und Passwort für den IDC-Dienst verwendet.
Kapitel 16 Glossar L/R-Song Provider (Anbieter) Bei einem L/R-Song ist der Klavierpart der linken Hand auf Spur 1 (L) und der Klavierpart der rechten Hand auf Spur 2 (R) gespeichert. Während der Wiedergabe können Sie einen der Parts aufheben und dann diesen Part selber spielen. Bei der Aufnahme eines L/R-Songs können Sie die beiden Parts gleichzeitig oder getrennt aufnehmen. Ein Kommunikationsunternehmen, das Internetanschlussdienste anbietet.
Kapitel Glossar SMF-Songformat USB Ein von MIDI-Sequencern und Musiksoftware unterstütztes Songdateiformat. Eine Schnittstelle zum Anschluss eines externen Geräts mit Plug & Play. Das Disklavier wird mit 2 TO DEVICE-(„zum Gerät-“)-Klemmen mit USB 1.1Standard und 1 TO HOST-(„zum Host“-)-Klemme geliefert. Wenn ein USB-Flash-Speicher oder eine USB-Festplatte an der TO DEVICE-Klemme angeschlossen ist, können Sie diesen bzw. diese als externes Speichermedium benutzen.
Kapitel 17 Interne Tongeneratorstimmen In der folgenden Tabelle sind die Hauptstimmen für den GM/XG- und TG3-Tongenerator aufgelistet. Hauptstimmenliste des internen GM/XG-Tongenerators Stimmen-Nr. Anzeigename 01 Piano 142 Stimmen-Nr. Anzeigename Stimmen-Nr.
Kapitel Interne Tongeneratorstimmen Stimmen-Nr. Anzeigename Stimmen-Nr. Anzeigename 128 FngrBass 178 129 FingrDrk 130 FlangeBa 179 131 Ba&DstEG 180 132 FngrSlap 181 133 FngBass2 182 134 ModAlem 135 PickBass 136 137 Timpani Stimmen-Nr. Anzeigename Tp&TbSec 228 BrssSec2 Strings1 229 HiBrass S.
Kapitel 17 Interne Tongeneratorstimmen Stimmen-Nr. Anzeigename Stimmen-Nr. Anzeigename Saw 2 325 Halo Pad 375 BelChoir 276 ThickSaw 326 SweepPad 376 Echoes 277 DynaSaw 327 Shwimmer 377 EchoPad2 278 DigiSaw 328 Converge 378 Echo Pan 279 Big Lead 329 PolarPad 379 EchoBell 280 HeavySyn 330 Celstial 380 Big Pan 13 Synth Effects 281 WaspySyn 282 PulseSaw 331 381 SynPiano Rain 382 Creation 283 Dr.
Kapitel Interne Tongeneratorstimmen Stimmen-Nr. Anzeigename Stimmen-Nr. Anzeigename Stimmen-Nr. Anzeigename 424 Mel Tom2 459 Feed 485 Punch 425 Real Tom 460 Dog 486 Heart 426 Rock Tom 461 Horse 487 FootStep 427 Syn.Drum 462 Bird 2 488 MchinGun 428 Ana Tom 463 Ghost 489 LaserGun 429 ElecPerc 464 Maou 490 Xplosion 430 RevCymbl 465 Tel.
Kapitel 17 Interne Tongeneratorstimmen Stimmen-Nr. Anzeigename Pizz.Str 091 PolySyPd 047 Harp 092 ChoirPad 048 Timpani 093 BowedPad 094 MetalPad 07 Ensemble 049 Strings1 095 Halo Pad 050 Strings2 096 SweepPad 051 Syn.Str1 052 Syn.Str2 097 Rain 053 ChoirAah 098 SoundTrk 054 VoiceOoh 099 Crystal 055 SynVoice 100 Atmosphr 056 Orch.Hit 101 Bright 102 Goblins 08 Brass 13 Synth Effects 057 Trumpet 103 Echoes 058 Trombone 104 Sci-Fi 059 Tuba 060 Mute.
Kapitel 18 Technischen Daten Allgemeine technische Daten Datenspeicherung Herausnehmbare Medien Interner Speicher 128 MB CD-ROM Audio-CD (CD-DA), Daten-CD (ISO 9660 Level1-konform) USB-Flash-Speicher FAT16- oder FAT32-Format Yamaha bietet keine Gewähr für den Betrieb von handelsüblichen USB-Flash-Speichern.
Kapitel 18 Technischen Daten Funktionen und Regler Wiedergabefunktionen Aufnahmefunktionen Metronom Medienwahl Interner Speicher, CD, USB-Medien (einschließlich Diskette) Song-Anwahl Cursortasten (Steuereinheit), Cursortasten/Ziffernabschnitt (Fernbedienung) Grundfunktionen Wiedergabe, Stopp, Pause Songsuche Rücklauf/Vorlauf mit Sound (MIDI-Songs), Rücklauf/Vorlauf ohne Sound (Audio-Songs), direkt anhand Zeit oder Takt Wiederholung ALL (alle Songs im aktuellen Album), RPT (aktueller Song), R
Appendix Appendix Disklavier Control Unit DKC-850
Software License Notice GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. ■ Preamble To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
Software License Notice ■ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0 This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
Software License Notice 3.
Software License Notice If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
Software License Notice GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
Software License Notice When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
Software License Notice 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
Software License Notice 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
Software License Notice c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
Software License Notice If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
Software License Notice expat Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright © 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Software License Notice THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Software License Notice CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS “AS IS” CONDITION. CARNEGIE MELLON DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE. Carnegie Mellon requests users of this software to return to Software Distribution Coordinator School of Computer Science Carnegie Mellon University Pittsburgh PA 15213-3890 or Software.Distribution@CS.CMU.
Software License Notice THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Software License Notice 1. Redistributions of source code must retain any existing copyright notice, and this entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. 2. Redistributions in binary form must reproduce all prior and current copyright notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3.
Software License Notice ntp Copyright Notice jpg “Clone me,” says Dolly sheepishly Last update: 02:45 UTC Tuesday, June 27, 2006 The following copyright notice applies to all files collectively called the Network Time Protocol Version 4 Distribution. Unless specifically declared otherwise in an individual file, this notice applies as if the text was explicitly included in the file. Copyright © David L.
Software License Notice OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation. Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distribute verbatim copies of this document is granted. openssl LICENSE ISSUES The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts.
Software License Notice This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
Software License Notice pam Unless otherwise *explicitly* stated the following text describes the licensed conditions under which the contents of this Linux-PAM release may be distributed: Redistribution and use in source and binary forms of Linux-PAM, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Software License Notice 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution.
MIDI Data Format If you are familiar with MIDI, or are using a computer to control your music software with computergenerated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control your Disklavier. Messages include those that can be received by the piano part and/or those that can be received by an ESBL part. Messages that can be transmitted as well as received are shown as “transmitted.” 1. CHANNEL MESSAGES 1.
MIDI Data Format 1.2.18 Effect3 Depth (Chorus Send Level) $1D $rr $mm $1E $rr $mm $1F $rr $mm (ESBL Part) Cntrl# 93 Parameter Effect3 Depth Data Range 0...127 1.2.19 Effect4 Depth (Variation Effect Send Level) (ESBL Part) Cntrl# 94 Parameter Effect4 Depth Data Range 0...127 1.2.20 Data Increment / Decrement (for RPN) (ESBL Part) Cntrl# 96 97 Parameter RPN Increment RPN Decrement Data Range 0...127 0...127 1.2.
MIDI Data Format Portamento Control RPN NRPN cancels the Portamento Source Key Number that was received number not specified; internal data will not change number not specified; internal data will not change 1.2.23.3 All Note Off (Piano Part, ESBL Part) (transmitted) [OTHER] 1) Master tuning 2) TG300 System Data Parameter change 3) TG300 Multi Effect Data parameter change 4) TG300 Multi Part Data parameter change 2.1.2 2.1.2.
MIDI Data Format For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes. When sending the parameter change messages consecutively, be sure to leave an appropriate interval (if the time base is 480. ca 5 unit) between the messages. 2.1.4.1 2.2.
MIDI Data Format 3. SYSTEM REALTIME MESSAGES 3.1 Active Sensing a) Transmission Transmitted. b) Reception Once FE has been received. if no MIDI data is subsequently received for longer than an interval of approximately 300msec. the Disklavier will perform the same function as when ALL SOUNDS OFF. ALL NOTES OFF, and RESET ALL CONTROLLERS messages are received, and will then return to a status in which FE is not monitored.
MIDI Data Format TOTAL SIZE 02 01 10 11 12 13 14 15 TOTAL SIZE 02 01 20 0E 1 1 1 1 1 1 6 2 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E TOTAL SIZE 02 01 30 31 32 33 34 35 TOTAL SIZE 02 01 40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0F 1 1 1 1 1 1 6 2 42 2 44 2 46 2 48 2 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 57 58 59 5A 5B 1 1 1 1 1 1 5C 5D 5E 5F 60 TOTAL SIZE 02 01 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE A-26 1 1 1 1 1 21 1 1 1 1 1 1 6 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F REVERB PARAMETER 11 REVERB PARAMETER 12 REV
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change table (MULTI PART) [XG] Address (H) 08 nn nn nn nn nn nn 00 01 02 03 04 05 Size (H) 1 1 1 1 1 1 Data (H) 00 - 20 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 0F, 7F 00 - 01 nn 06 1 00 - 02 nn 07 1 00 - 03 nn nn nn 08 09 0A 1 2 28 - 58 00 - FF nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 0 - 32 0 - 127 0 - 127 1 - 128 1 - 16,OFF 0:MONO 1:POLMIDI Data Format nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F SCALE TUNING C# SCALE TUNING D SCALE TUNING D# SCALE TUNING E SCALE TUNING F SCALE TUNING F# SCALE TUNING G SCALE TUNING G# SCALE TUNING A SCALE TUNING A# SCALE TUNING B -64 - +63 [cent] -64 - +63 [cent] -64 - +63 [cent] -64 - +63 [cent] -64 - +63 [cent] -64 - +63 [cent] -64 - +63 [cent] -64 - +63 [cent] -64 - +6
MIDI Data Format 3n rr 08 3n rr 09 3n rr 0A 3n rr 0B 3n rr 0C 3n rr 0D 3n rr 0E 3n rr 0F TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 1 1 10 00 - 01 00 - 01 00 - 01 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F KEY ASSIGN Rcv NOTE OFF Rcv NOTE ON FILTER CUTOFF FREQUENCY FILTER RESONANCE EG ATTACK RATE EG DECAY1 RATE EG DECAY2 RATE 0/SINGLE, 1/MULTI 0/OFF, 1/ON 0/OFF, 1/ON -64 - +63 -64 - +63 -64 - +63 -64 - +63 -64 - +63 00 Depends on the note 01 40 40 40 40 40 [Note] n: Drum number (0 - 1) rr: note number (0D - 5B) When XG syst
MIDI Data Format 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E 6F 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 7A 7B 7C 7D 7E 7F 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 8A 8B 8C 00-3F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-3F 00-07 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 39-47 39-47 39-47 00-7F 00-3F 00-3F 00-3F 00-3F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-06 00-0F 39-47 00-7F 00-0F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 39-47 8D : DC DD : 12C
MIDI Data Format XG Normal Voice List Bank Select MSB = 000, LSB = Bank Number Voice names in bold typeface are voices that can be selected in the Disklavier. The Disklavier can produce all the voices listed below, but can only display bank 0 voices.
MIDI Data Format Bank Select MSB = 064, LSB = 000 SFX Voice Instrument Program Bank Group # # Reed 65 0 66 0 40 43 67 0 40 41 64 68 0 69 0 70 0 71 0 72 0 Pipe 73 0 74 0 75 0 76 0 77 0 78 0 79 0 80 0 Synth Lead 81 0 6 8 18 19 64 65 66 82 0 6 8 18 19 20 24 25 40 41 45 96 83 0 65 84 0 64 85 0 64 65 86 0 24 64 87 0 35 88 0 16 64 65 Synth Pad 89 0 64 90 0 16 17 18 64 65 91 0 64 65 66 67 A-32 EleVoice Name ment SprnoSax 1 Alto Sax 1 Sax Sect 2 HyprAlto 2 TenorSax 1 BrthTnSx 2 SoftTenr 2 TnrSax 2 1 Bari.
MIDI Data Format TG300B Normal Voice List Bank Select MSB = Bank Number, LSB = ooo Instrument Group Piano Instrument Group Organ Guitar Program Bank Voice Name # # 17 0 DrawOrgn 1 70sDrOr1 8 DetDrwOr 9 70sDrOr2 16 60sDrOr1 17 60sDrOr2 18 60sDrOr3 24 CheezOrg 32 DrawOrg2 33 EvenBar 40 Organ Ba 126 Slap-2 127 harpsi1 18 0 PercOrgn 1 70sPcOr1 8 DetPrcOr 32 PercOrg2 126 Slap-3 127 harpsi2 19 0 RockOrgn 8 RotaryOr 16 SloRotar 24 FstRotar 126 Slap-4 127 harpsi3 20 0 ChrchOrg 8 ChurOrg2 16 ChurOrg3 24 OrgFlute
MIDI Data Format Instrument Group Brass Reed Pipe A-34 Program Bank Voice Name # # 57 0 Trumpet 1 Trumpet2 24 BriteTrp 25 WarmTrp 126 Sax-3 127 contrabs 58 0 Trombone 1 Trmbone2 126 Sax-4 127 harp 1 59 0 Tuba 1 Tuba 2 126 Brass-1 127 harp 2 60 0 Mute.Trp 126 Brass-2 127 guitar 1 61 0 Fr.
MIDI Data Format XG Drum Voice List Bank Select MSB = Bank Number, LSB = 000 Drum kit names in bold typeface are those that can be selected in the Disklavier.
MIDI Data Format TG300B Drum Voice List Program # Note# Note Alternate 1 9 17 25 26 33 41 49 57 128 Standard Kit Room Kit Power Kit Electro Kit Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Orchestra Kit SFX Set C/M Kit assign 0 Snare Roll 26 D 0 Finger Snap 27 25 D# C# 0 Hi Q Hi-Hat Closed 28 E 0 Whip Slap Hi-Hat Pedal 29 F 0 7 Scratch Push Hi-Hat Open 30 F# 0 7 Scratch Pull Ride Cymbal 1 31 G 0 Sticks 32 G# 0 Click Noise 33 A 0 Metronome Click 34 A# 0 Me
MIDI Data Format Effect Type List Effect Type Description Effect turned off. Reverb simulating the resonance of a hall. Reverb simulating the resonance of a hall. Reverb simulating the resonance of a room. Reverb simulating the resonance of a room. Reverb simulating the resonance of a room. Reverb appropriate for a solo instrument. Reverb appropriate for a solo instrument. Reverb simulating a metal plate reverb unit. A unique short reverb with a bit of initial delay.
MIDI Data Format Effect Parameter List No Parameter Range Value HALL1, HALL2, ROOM 1, 2, 3, STAGE 1, 2, PLATE 1 Reverb Time 0.3~30.0s 0-69 2 Diffusion 0~10 0-10 3 Initial Delay 0~63 0-63 4 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52 5 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60 6 7 8 9 10 Dry/Wet D63>W~D=W~DR ~ E=R ~ E>R63 1-127 14 15 Feedback Level -63~+63 1-127 16 WHITE ROOM, TUNNEL, BASEMENT 1 Reverb Time 0.3~30.
MIDI Data Format No Parameter Range See Table 0-127 1-127 0-52 34-60 table#7 1-127 Control • 0-127 0-127 1-127 0-127 table#1 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 table#3 table#2 table#3 • 0-127 0-127 1-127 0-63 table#1 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 table#3 table#2 table#3 • 4-124 0-127 0-127 0-127 table#1 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 table#3 table#2 table#3 • Range ROTARY SPEAKER 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 2 LFO Depth 0~127 3 4 5 6 EQ Low Frequency 50Hz~2.
MIDI Data Format No Parameter Range DISTORTION, OVERDRIVE 1 Drive 0~127 2 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 3 EQ Low Gain -12~+12dB 4 LPF Cutoff 1.0k~Thru 5 Output Level 0~127 6 7 EQ Mid Frequency 500Hz~10.0kHz 8 EQ Mid Gain -12~+12dB 9 EQ Mid Width 1.0~12.0 10 Dry/Wet D63>W~D=W~D
MIDI Data Format Effect Data Assign Table Table#2 Table#1 Value Data 1.81 86 1.85 87 1.89 88 1.94 89 1.98 90 2.02 91 2.06 92 2.10 93 2.15 94 2.19 95 2.23 96 2.27 97 2.31 98 2.36 99 2.40 100 2.44 101 2.48 102 2.52 103 2.57 104 2.61 105 2.65 106 2.69 107 2.78 108 2.86 109 2.94 110 3.03 111 3.11 112 3.20 113 3.28 114 3.37 115 3.45 116 3.53 117 3.62 118 3.70 119 3.87 120 4.04 121 4.21 122 4.37 123 4.54 124 4.71 125 4.88 126 5.05 127 5.22 Value 5.38 5.55 5.72 6.06 6.39 6.73 7.07 7.40 7.74 8.08 8.41 8.75 9.
MIDI IMPLEMENTATION CHART Yamaha Disklavier Control Unit Model: DKC-850 Date: 18-Mar-2011 Version: 3.10 Function...