Informações importantes Avisos • • • • • • • • • • • • • • • • Conecte este cabo de força da unidade somente em uma saída AC do tipo que está no Manual do Proprietário ou como marcada na unidade. Falha por isso pode queimar e provocar choque elétrico. Não permita que água entre nesta unidade ou permita que a unidade fique úmida. Isto pode provocar choque elétrico. Não coloque objetos pesados, sobre o cabo de força. Um cabo de força danificado pode causar choque elétrico.
Informações importantes • • • • • • • • • • Segure o plug do cabo de força quando estiver desconectando-o da saída AC. Nunca puxe o cabo. Um cabo de força danificado é um risco em potencial e pode provocar choque elétrico. Não toque o plug de força com as mãos molhadas. Fazendo isso é arriscado tomar um choque elétrico. Esta unidade tem buracos de ventilação no fundo da frente e na traseira para previnir que a temperatura interna aumente demais. Não bloqueie.
Cuidados ao manusear cartões SmartMedia Precauções de manuseio do SmartMedia • A fenda CARD é para usar somente com SmartMedia. Nunca tente inserir qualquer outro tipo de mídia de armazenagem. • Use somente SmartMedia do tipo especificado neste Manual • Armazene o SmartMedia em um lugar livre de temperaturas extremas, umidade, poeira, e sujeira. • Sempre armazene o SmartMedia em seu case original. • Copie somente na área determinada.
Informações importantes Direitos Autorais Nenhuma parte do DM2000, isto é, software, ou este Manual podem ser reproduzidos ou distribuídos em qualquer forma ou por algum significado sem a previa autorização por escrito da Yamaha Corporation. © 2002 Yamaha Corporation. Todos os direitos reservados. Web Site Yamaha Informações sobre o DM2000, produtos relacionados, e outros equipamento de áudio profissional estão disponíveis no Web Site Yamaha Professional Áudio no: .
Instalando o DM2000 Instalando o DM2000 O DM2000 deverá ser colocado em uma superfície forte e estável, algum lugar que concorde com os avisos e cuidados listados nas seções anteriores. Funções novas no DM2000 Versão 2 As funções seguintes foram acrescentadas ao DM2000 como parte da atualização da versão do software de sistema de 1.2 para versão 2.0.
Informações importantes Monitor • O nível do Surround Monitor pode ser reajustado para 85dB SPL. - página 160 • Um parâmetro novo foi adicionado a Bass Management na página Surround Monitor Setup. - página 162 • Surround Monitor também está disponível quando o modo Surround é fixado para Estéreo. • Você pode selecionar BUS e ASSIGN 1 ou BUS e ASSIGN 2 simultaneamente para monitorar o surround. • Você pode selecionar de Slot Channel 9 até Canal 16 como fontes de sinal Surround Monitor.
Novas funções no DM2000 versão 2 • • • O Oscillator pode sair com sinais de onda com diferentes frequencias dos canais L e R e buses pares e ímpares. - página 279 Você pode ajustar a caixa Auto Direct Out On de forma que se você mudar um destino de canal Direct Out, o canal Direct Out será habilitado automaticamente. página 276 Você pode ajustar a caixa Routing ST Pair Link de forma que o roteamento de pares de Canais para Stereo Bus fiquem lincados.
Conteúdo 1 - Bem-vindo ............................................................................................................................................. 17 2 - Superfície de controle e Painel traseiro ............................................................................................ 20 Superfície de controle ........................................................................................................................... 20 Painel traseiro .....................................
Conteúdo 7 - Canais de entrada ................................................................................................................................. 84 Aplicando patch a canais de entrada .................................................................................................... 84 Medindo canais de entrada ................................................................................................................... 84 Revertendo o sinal phase ......................................
Conteúdo 9 - Saídas Bus .......................................................................................................................................... 107 Arrumando saídas bus em saídas ...................................................................................................... 107 Direcionando canais de entrada à saídas bus .................................................................................... 107 Medindo saídas bus .......................................................
Conteúdo 11 - Matrix sends ...................................................................................................................................... 121 Arrumando matrix send principal às saídas ........................................................................................ 121 Pre-fader ou Post-fader matrix sends ................................................................................................. 121 Configurando níveis de matrix send .....................................
Conteúdo 14 - Bibliotecas ......................................................................................................................................... 165 Sobre as bibliotecas ............................................................................................................................ 165 Operação geral da bibiloteca .............................................................................................................. 165 Biblioteca de canais .............................
Conteúdo 18 - MIDI .................................................................................................................................................... 215 MIDI e o DM2000 ................................................................................................................................ 215 MIDI I/O .............................................................................................................................................. 215 Configurações da porta MIDI .......
Conteúdo Operando a trava ................................................................................................................................. 280 Verificando a bateria e a versão do sistema ....................................................................................... 282 Inicializando o DM2000 ....................................................................................................................... 282 Inicializando a senha ...............................................
1 - Bem-vindo Obrigado por escolher o Digital Production Console DM 2000 Yamaha. Desenhado pensando na produção, o Digital Production Console DM 2000 oferece um processamento de áudio digital de 24-bits/96 KHz sem compromisso, mistura e monitorização surround completa, incluindo bass management e mistura, e controle prático dos populares sistemas DAW (Estação de trabalho de áudio digital).
1 - Bem-vindo I/O Patching • Pode-se assinalar um patch de qualquer ponto de entrada disponível aos canais de entrada, entrada Insert, ou entrada Effects • Pode-se aplicar um patch das saídas Direct, saídas Insert, saídas Bus, envios Aux, envios Matrix, e Stereo Out a qualquer ponto de saída. • Pode assinar um nome aos pontos de entrada e saída para facilitar sua identificação • Os Patchs podem ser armazenados nas bibliotecas de entrada e saída de patch.
1 - Bem-vindo Som Surround • Modo surround 3-1 e 5.1 • Controle de joystick • Bass Management • Mixagem • Funções de alinhamento de falantes de monitor surround • Biblioteca de monitor surround com 32 memórias usuais. Remote Control • Controle e domine seu DM2000 de seu Mac ou PC usando o software incluso Studio Manager.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Superfície de controle 20
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Seção AD Input AD Input #1 é mostrada aqui. 1 - Interruptores +48V ON/OFF Estes interruptores ligam e desligam a força phantom +48V para cada INPUT A (conector tipo XLR). A força phantom é tipicamente usada para microfones do tipo condensador de energia ou direct boxes. Veja a “Phantom Power” na pág. 64 para maiores informações. 2 - Interruptores PAD Estes interruptores ligam e desligam o pad de 26 dB (atenuador) para cada AD input. Consulte “Pad” na pág.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 4 - Botões SOLO Estes botões são usados para Canais Solo. Os indicadores do botão [SOLO] dos canais que são solados iluminam-se. Consulte “Soloing Channels” na pág. 142 para maiores informações. 5 - Botões ON Estes botões são usados para mutar Canais de Entrada e Saída. Sua operação exata dependedo Layer selecionado atualmete. Os indicadores do botão [ON] dos canais que estão ativados iluminam-se. (pág. 117) 6 - Display de strip de canal.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro AUX SELECT 1 - Botão AUX SELECT DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes paginas: Aux Send, Aux Send Pan, e Input Channel Aux View. Consulte “Aux Sends” na pág. 110 para maiores informações. 2 - Botões AUX 1 – 12 Estes botões são usados para selecionar Aux Sends quando estiver enviando sinais de Canal de Entrada para Aux Sends. O indicador do botão do Aux Send atualmente selecionado ilumina-se.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro FADER MODE 1 - Botão FADER Este botão seleciona o modo Fader, no qual os faders controlam os níveis dos canais de entrada e saída, dependendo do layer atualmente selecionado. Este indicador acende quando este modo estiver selecionado. Consulte “Selecting Fader Modes” na pág.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 6 - Botão METER Este botão é usado para selecionar as seguintes págs. Input Channel Meter, Máster Meter, Effect Input/Output Meter, Effect 1-2 Input/Output Meter, Effect 1-8 Input/Output Meter, Stereo Meter, e Metering Position. Consulte “Metering” na pag. 127 para maiores informações. 7 - Botão VIEW Este botão é usado para selecionar as seguintes págs. Parameter View, Fader View, e Channel Library. Consulte “Viewing Channel Parameter Settings” na pag.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro EFFECTS/PLUG-INS 1 - Botão EFFECTS/PLUG-INS DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes paginas: effects Edit, Effects library, Graphic Equalizer Edit, Graphic Equalizer Library, Plug-in Setup, e Plug-In Edit. Consulte “Internal Effects, Plug-Ins & GEQs na pag. 174 para mais informações. 2 - Botão INTERNAL EFFECTS Este botão é usado para selecionar processadores de efeito internos em conjunção com os botões EFFECTS/PLUG-INS [1-8].
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 8 - Controles de Parâmetro 1 – 4 Estes são controles rotatórios e interruptores de empurrar. Os controles rotatórios são usados para editar os parâmetros do processador de efeito interno selecionado atualmente, Plug-In, ou GEQ. Quando a pagina Effects Edit está selecionada, eles controlam a fileira de parâmetros selecionada atualmente, a fileira está sendo selecionada pelos botões de parâmetros Up/Down.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Seção SELECTED CHANNEL As sub-sessões da sessão SELECTED CHANNEL estão explicadas abaixo. ROUTING 1 - Botão ROUTING DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes paginas: Input Channel Routing, Bus to Stereo, e Bus to Stereo Library. Consulte “Routing Input Channels” na pag. 75 e “Sending Bus Outs to the Stereo Out” na pag. 109 para mais informações.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 5 - Botões ROUTING 1 – 8 Estes botões são usados para direcionar o canal de entrada atualmente selecionado para a Bus Out. O indicador do botão da Bus Outs para qual o canal de entrada é direcionado acende. Consulte “Routing Input Channels” na pág. 93 para mais informações. PHASE/INSERT 1 - Botão PHASE/INSERT DISPLAY Este botão é usado para selecionar as páginas Input Channel Phase e Insert. Consulte “Reversing the Signal Phase” na pag.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro AUX/MATRIX SEND 1 - Botão AUX/MATRIX SEND DISPLAY As páginas selecionadas por este botão depende do tipo de canal selecionado atualmente. Se é um canal de entrada, seleciona as páginas Aux Send, Aux Send Pan, e Input Channel Aux View. Se é um canal de saída, seleciona as paginas Matrix Send, Matrix Send Pan, e Matrix View.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 2 - Botão GATE/COMP Este botão é usado para ajustar controles rotatórios para qualquer operação Gate ou Comp. Quando um canal de saída é selecionado, Comp é selecionado automaticamente e não pode ser mudado. Consulte “Gatting Input Channels” e “Compressing Channels” na pág. 137 para mais informações.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 4 - Controle PAN Este controle rotatório é usado para controlar o pan do canal de entrada selecionado atualmente. Quando uma Matrix Send ou a Stereo Out é selecionada, ele é usado para ajustar o balanço. Para canais de entrada, no modo Gang ou Inverse Gang Pan, horizontalmente ou verticalmente pareados canais de entrada são controlados simultaneamente através do pan. Consulte “Panning Input Channels” na pág. 95, “Balancing the Stereo Out” na pag.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro EQUALIZER 1 - Botão EQUALIZER DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes paginas: Equalizer Edit, Equlaizer Library, Input Channel Attenuator/Shifter, e Output Attenuator. 2 - Botão EQ ON Este botão é usado para ligar/desligar o EQ do canal atualmente selecionado. Este indicador acende quando o EQ estiver ligado. Consulte “Using EQ” na pág. 131 para mais informações.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro LAYER 1 - Botões 1-24, 25-48, 49-72 & 73-96 Estes botões selecionam os Layers do canal de entrada, que determina quais canais de entrada são controlados pelos strip channels. O indicador do botão LAYER para o LAYER atualmente selecionado acende. Consulte “Selecting Layers” na pág. 58 para mais informações. 2 - Botão MASTER Este botão seleciona o Máster Layer, do qual o strips channel controla Bus Outs, Aux Sends e Matrix Sends.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro TRACK ARMING 1 - Botão TRACK ARMING DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes paginas: Track Arming Group, Mtr Track Arming Configuration, e Master Track Arming Configuration. Consulte “Arming Machine Tracks” na pag. 261 para mais informações. 2 - Botões TRACK ARMING 1-24 Estes botões são usados para armar faixas no equipamento de destino (DAW,MMC ou P2). Seus indicadores acendem quando as faixas estão armadas.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 4 - Botão STORE Este botão é usado para armazenar a scene atual na Scene Memory escolhida. Consulte “ Storing & recalling Scenes with the SCENE MEMORY Buttons” na página 187. 5 - Botões SCENE Up/DOWN Estes botões são usados para selecionar Scene memory. Pressionando o botão Scene up [s] aumenta a seleção; pressionando botão scene down [t] diminui a seleção. Segurando um dos botões provoca o aumento ou a diminuição continuamente.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 8 - Botão TOUCH SENSE Este botão é usado par ligar e desligar o Fader Touch Sense para gravação Automix. Funciona em unissono com os botões TOUCH SENSE nas paginas Fader Edit. Consulte “Fader Edit Pages” na pag. 199 para mais informações 9 - Botões FADER, ON, PAN, SURROUND, AUX, AUX ON & EQ Estes botões são usados para selecionar o tipo de parametros que são gravados em um Automix. Eles funcionam em unissono com seus equivalentes nas págs. Automix Main e Memory.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 4 - Botão IN Presssionando este botão transmite-se o comando Locate para o equipamento de destino (DAW,MMc ou P2), a fim de localizar o ponto In. Seu indicador acende momentaneamente quando pressionado. Consulte “Using the Locator” na página 258 para mais informações. 5 - Botão OUT Este botão é usado para localizar e ajustar o Point Out no equipamento de destino (DAW,MMC ou P2). Seu indicador acende momentâneamente quando pressionado.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 15 - Botão ROLL BACK Este botão é usado para rolar para trás (retroceder) o equipamento destino (DAW, MMC ou P2) da posição atual por uma quantidade pré-definida. Seu indicador acende momentaneamente quando estiver pressionado. Consulte “Using the locator” na pag. 258 para mais informações. 16 - Botão REHEARSAL Este botão é usado para ligar e desligar a função Rehearsal no equipamento destino (DAW, MMC ou P2). Seu indicador acende quando Rehearsal estiver ligado.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 8 - Botão SCRUB Este botão é usado para ajustar a roda Parametro para o modo Scrub para o controle do equipamento (DAW, MMC ou P2). Seu indicador acende quando o modo Scrub estiver ligado. Consulte “Using Shuttle & Scrub” na pag. 258 para mais informações. 9 - Botões -DEC & + INC Estes botões são usados para ajustar valores de parâmetros. Pressionando o botão [+INC] aumenta o valor do parametro selecionado atualmente. Pressionando o [-DEC] diminui.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Monitor, Phones & Seção Talkback 1 - Controle SMALL TRIM Este controle é usado para ajustar o nível do SMALL CONTROL ROOM MONITOR OUT. Consulte “Control Room Monitoring” na pág. 158 para mais informações. 2 - Controle STUDIO LEVEL Este controle é usado para ajustar o nível do STUDIO MONITOR OUT. Consulte “Studio Monitoring” na pág. 159 para mais informações. 3 - Controle PHONES LEVEL Este controle é usado para ajustar o nível de controle dos PHONES.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Seção MONITOR As várias subsessões da seção MONITOR são explicadas abaixo. STUDIO 1 - Botão MONITOR DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes págs: Solo Setting, Control Room Setup, e Talkback Setup. Consulte “Configuring Solo” na pág. 143, “Control Room Monitoring” na pág. 158, e “Using Talkback & Slate” na pág. 163 respectivamente para mais informações. Quando um modo Surround Pan é selecionado, as seguintes págs.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro CONTROL ROOM 1 - Botão Stereo 2TR D1 Este botão seleciona o 2TR IN DIGITAL AES/EBU 1 como a origem do sinal Control Room Monitor. Seu indicador acende quando esta origem é selecionada. Consulte “Control Room Monitoring” na pág. 158 para mais informações. 2 - Botão STEREO 2TR D2 Este botão seleciona o 2TR IN DIGITAL AES/EBU 2 como a origem do sinal Control Room Monitor. Seu indicador acende quando esta origem é selecionada.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 13 - Botão MONO Este botão é usado para trocar o sinal Control Room Monitor para mono. Seu indicador acende quando mono é selecionado. Consulte “Control Room Monitoring” na pág. 158 para mais informações. 14 - Botão DIMMER Este botão é usado para diminuir os sinais Control Room Monitor e Surround Monitor. Seu indicador acende quando estes sinais são diminuídos. Consulte “Control Rôo Monitoring” na pág. 158 para mais informações.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Painel traseiro 45
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Seção AD Input 1- Conectores INPUT A & B (BAL) Entradas AD de 1 à 24 apresentam conectores tipo XLR –3-31 balanceados e jacks de phone ¼ de polegada balanceado, ambos com uma entrada nominal com curva de –60 dB para +10dB. Força phamton (+48V) é fornecida aos conectores tipo XLR, com interruptores individuais de liga/desliga em cada entrada.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 2 - STEREO OUT +4 dB (BAL) Estes conectores tipo XLR-3-32 balanceados, nível de saída de +4dB, envia o sinal analogo Stereo Out e são tipicamente conectados as entradas estéreo de um gravador de 2-faixas.Estão conectados plug 1 – ground, plug 2 hot (+), plug 3 cold (-). Veja “Stereo Out Connectors” na página 104.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Digital I/O & Control Section 1 - Conector KEYBOARD Um teclado PS/2 compatível pode ser conectado aqui para introduzir rapidamente scene e títulos library e nomes de canal. Consulte “Using a Keyboard” na pág. 55 para mais informações. 2 - Conector SMPTE TIME CODE INPUT Este conector tipo XLR-3-31 balanceado é usado para entrada SMPTE timecode para sincronizar a função Automix. Consulte “Selecting The Timecode Source & Frame Rate” na pág. 201.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro 11 - 2TR DIGITAL OUT AES/EBU 1 & 2 Estes conectores XLR-3-32 enviam áudio digital formato AES/EBU, e estão tipicamente conectados a entradas estéreo digital de gravadores de 2 faixas. Os seguintes sinais podem ser desviados para estas saídas: : Stereo Out, Bus Outs, Aux Sends, Direct Outs, Insert Outs, e Control Room.
2 - Superfície de controle e Painel traseiro Seção de Alimentação (força) 1 - Interruptor de força ON/OFF Este interruptor é usado para ligar a força do DM2000. Consulte “Turning On & Off the DM2000” na pág. 51 para mais informações. 2 - Parafuso Terra Por razões de segurança elétrica, e operação correta de faders de toques sensitivos, é importante que o DM2000 esteja adequadamente aterrado.
3 - Operações básicas Conectando o cabo de força Conecte o fim da tomada do cabo de força fornecido ao AC IN no painel traseiro do DM2000. Conecte o fim do plug a uma tomada de parede adequada, que esteja de acordo com as indicações no painel traseiro do DM2000.
3 - Operações básicas Sobre a tela Todos os parâmetros mix do DM2000 podem ser editados nas varias páginas do display. Scene atual: O número e titulo do scene Memory selecionado atualmente são mostrados aqui. Consulte “Storing & Recalling Scenes com os botões SCENE MEMORY” na pag. 187 para mais informações. Se o Scene selecionado estiver protegido contra copias, um ícone padlock aparece. Consulte “Using the Scene Memory Page” na pág. 188 para mais informações.
3 - Operações básicas Área da Página: Esta área do display é onde as várias páginas aparecem. Tabs de Página: Estes tabs são usados quando estiver selecionando págs. Até quatro tabs são visíveis por vez. Consulte “ Selecting Display Pages” na pág. 53 para mais informações. Setas que rolam tab de pagina: Estas setas indicam que há mais páginas disponíveis. Consulte “Selecting Display Pages” na pág. 53 para mais informações.
3 - Operações básicas Tela controle de páginas Operação de vários botões, controles rotatórios, e faders que aparecem nas páginas display são diretos. Os únicos itens que requerem uma menção especial são os boxes parâmetros, tais como o box parâmetro GEQ Insert mostrado aqui. A operação destes boxes consite de dois passos. Primeiro você seleciona um valor, tipicamente usando a roda Parâmetro ou os botões INC/DEC. Segundo você confirma sua seleção, enquanto o valor está piscando, pressionando o botão ENTER.
3 - Operações básicas Usando o teclado Um teclado PS/2 compatível pode ser conectado ao porta KEYBOARD e usado para introduzir títulos rapidamente enquanto a janela Title Edit é mostrada. Note que somente teclados de 101-104 teclas U.S. são suportados. Caracteres incluindo letras, números, marcadores de pontuação, suportado pelo DM2000 pode ser introduzido. Caracteres aparecem diretamente na janela Title Edit, os mesmos que quando estavam sendo introduzidos no DM2000.
3 - Operações básicas Encoder Displays Operação de Encoder display depende do parâmetro determinado para os Encoders, como a seguir. Modo Pan Surround L/R, and posição Surround S/F Modo Aux/Mtrx e Alt Layer Level Surr LFE Parâmetro Atenuador Parâmetros Delay Feedback Gain, Delay Mix & EQ Gain Parâmetros On/Off & Pré/Post EQ On/off, Aux Send On/off, Matrix Send On/Off, Aux Send Pre/Post, Matrix Send Pre/ Post.
3 - Operações básicas Outros Parâmetros Delay Time, EQ Q, EQ Frequency, Comp Threshold, Comp Ratio, Comp Attack, Comp Release, Comp Out Gain, Com Knee, Gate Threshold, Gate Range, Gate Attack, Gate Hold, Gate Decay, Compander Width. No Assign Quando os Encoders estiverem determinados para os parâmetros: No Assign, Input Patch, Insert In Patch, Insert Out Patch, ou direct Out, os displays Encoder estarão inativos.
3 - Operações básicas Selecionando camadas Canais de entrada e saída são organizados em Layers, como ilustrado abaixo. Há nove Layers juntos: quatro Input Channel Layers, um Máster Layer (ou Output Layer), e quatro Remote Layers. Para selecionar canais de entrada e saída para serem editados com controles strip channels, você usa os botões LAYER para selecionar um Layer.
3 - Operações básicas Selecionando canais Para selecionar canais de entrada e saída para serem editados com os controles SELECTED CHANNEL, você usa os botões LAYER para selecionar um LAYER, e os botões SEL para selecionar um canal naquele LAYER. 1. Selecione um Layer, como foi explicado na pág. 58. 2. Use os botões [SEL] para selecionar um canal de entrada ou saída. O indicador do botão [SEL] para o canal atualmente selecionado acende, e a margemdeste channel strip display acende (consulte pág. 55).
3 - Operações básicas Botão Stereo Out [SEL] Este botão é usado exclusivamente para selecionar a saida estereo para edição com os controles SELECTED CHANNEL. Este indicador acende quando a saída estéreo é selecionada. Cada vez que é pressionada, a seleção troca entre os canais de saída estéreo esquerdo e direito. Os botões SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [L] E [R] podem também ser usados para selecionar os canais da esquerda e direita.
3 - Operações básicas Selecionando modos encoder A exata função de cada Encoder depende do modo Layer e Encoder atualmente selecionado. Há dois modos Encoders preset, Pan e Aux/Mtrx, e quanto modos determináveis, para os quais você pode escolher até 40 parâmetros. 1 Selecione um Layer, como explicado na pág. 58 2 Use os botões ENCODER MODE para selecionar um modo Encoder. [PAN]: Função Encoder como controle Pan. [AUX/MTRX]: Encoders controla Aux ou Matrix Send levels, dependendo do Layer selecionado.
3 - Operações básicas Nomeando parâmetros aos botões de nomear modo encoder Até quatro parâmetros pode ser determinado para quatro botões ENCODER MODE ASSIGN. Inicialmente, os seguintes parâmetros são determinados para os botões ASSIGN: [ASSIGN 1]: Input Patch [ASSIGN 2]: Direct Out [ASSIGN 3]: Surr. LFE level [ASSIGN 4]: Surr. Pan Wheel 1 Use o botão ENCODER MODE [DISPLAY] para selecionar a página Encoder Mode Assign.
3 - Operações básicas Lista de parâmetros de Modo Encoder determinados # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Parâmetros vazio Attenuator Input Patch Insert In Patch Insert Out Patch Direct Out Phase Insert On Aux pre/post Delay On Delay Time Delay FB.
4 - Seção de entrada analógica I/O e AD Seção AD Input O DM2000 apresenta Entradas 24 AD para conexão de microfones e fontes line-level. Entradas AD podem ser conectadas a canais de entrada ou canais de entrada Insert Ins (consulte pág. 77). Eles pode também ser conectados a canais de saída Insert Ins ( consulte pág. 80). Conectores AD Input Entradas AD apresentam conectores tipo XLR 3-31 balanceado e jacks phone de ¼ de polegadas balanceados, ambos com um valor nominal de entrada de –60 dB para +10 dB.
4 - Seção de entrada analógica I/O e AD AD Inserts Entradas AD apresentam interruptores inserts analógicos com jacks phone de ¼ de polegada balanceada para envio e retorno de sinais. Eles estão ligados: sleeve-ground, ring-cold, tip-hot. O nivel de sinal nominal para ambos os conectores é +4 dB. Inserts de entrada AD pode ser ligados e desligados individualmente usando os interruptores INSERT ON/OFF, então você não tem que desconectar seu equipamento externo a fim de remover um insert.
5 - Aplicando cascading e digital I/O Wordclocks Equipamentos de áudio analógicos diferentes, equipamentos de áudio digital devem ser sincronizados quando sinais de áudio digital tiverem sido transferidos de um equipamento para outro, ao contrário, sinais podem não estar sendo recebidos corretamente e ruídos audíveis, ou clicks podem ocorrer. Sincronização é obtida usando o que é chamado de wordclock, que é um sinal clock para sincronização de todos os sinais de áudio digital em um sistema.
5 - Aplicando cascading e digital I/O Selecionando a fonte Wordclock A fonte wordclock pode ser selecionada como a seguir. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar a pag. Word Clock Select. Quando a fonte wordclock é mudada no equipamento wordclock máster, ruídos podem ocorrer das saídas do DM2000, especialmente se um cartão MY8-AT I/O estiver instalado, então abaixe seus amplificadores antes de manusear, caso contrário seus auto-falantes podem ser danificados.
5 - Aplicando cascading e digital I/O Finalizando Wordclocks Externos Sinais wordclock distribuídos via cabos BNC devem estar terminados corretamente. Terminações são tipicamente fornecidas para o ultimo equipamento, apesar disso depender do método de distribuição que estiver sendo usado. O interruptor WORD CLOCK 75&! ON/OFF do DM2000 permite que o DM2000 seja conectado em uma variedade de maneiras.
5 - Aplicando cascading e digital I/O 2TR Digital Ins O DM2000 apresenta três ajustos de entradas digital de 1-faixas: 2TR IN DIGIAL AES/ EBU 1 e AES/EBU 1 e AES/EBU 2 usa conectores tipo XLR-3-31 e aceita áudio digital formato AES/EBU. 2TR IN DIGITAL COAXIAL 3 usa um conector phono e aceita áudio digital (IEC-60958) formato consumidor. Estas entradas podem ser monitoradas via os monitores Control Room usando os botões CONTROL ROOM [2TR D1], [2TR D2], e [2TR D3].
5 - Aplicando cascading e digital I/O Slot I/O O DM2000 apresenta seis fendas para instalação de cartões I/O opcionais miniYGDAI (Yamaha General Digital Áudio Interface), que oferecem varias opções analógicas de I/O e interfaces digital I/O em todos os formatos interconectados de áudio digital, incluindo AES/EBU, ADAT, e Tascam. Entradas slots podem ser determinadas para canais de entrada ou canal de entrada Insert Ins (veja pág. 77), ou para canal de saída Insert Ins (veja pág. 80).
5 - Aplicando cascading e digital I/O Instalando cartões I/O Esta seção explica como instalar cartões I/O 1 Desligue o DM2000 2 Desaperte os dois parafusos fixos e remova a tampa da fenda, como mostrado abaixo. Por razões técnicas, certas combinações de cartões I/O não são suportadas. Se você usar um combinação não suportada, você corre o risco de danificar o DM2000, no qual no caso a Yamaha não terá responsabilidade por qualquer dano.
5 - Aplicando cascading e digital I/O Ajustando o formato Transfer para Higher Sampling Rates O formato de transferência de dados para sampling rate mais altos podem ser ajustados como a seguir 1 Use o botãoDISPLAY ACCESS [DIO] para localizar a pagina Higher Sample Rate Data Transfer Format. 2 Use os botões cursor para selecionar os parametros, e use a roda Parametro, botões INC/DEC, ou o botão ENTER para ajusta-los. A coluna SLOT TYPE mostra os nomes de qualquer cartão I/O instalado.
5 - Aplicando cascading e digital I/O Dithering Digital Outputs Para transferir áudio digital para sistemas de baixa resolução, as saídas Digtal 2TR e saídas Slot podem ser dithered para 16-bit, 20-bit, ou 24-bit. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar a página Dither 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros Dither, e use a roda parâmetro ou os botões INC/DEC para ajusta-los. A coluna SLOT mostra os nomes de qualquer cartão I/O instalado.
5 - Aplicando cascading e digital I/O 3 Se você selecionar o botão SLOT para um slto que contenha um cartão MY16-AE instalado, use os botões 01-08 e 09-16 localizados no canto inferior direito da tela para selecionar o grupo de canal que você deseja exibir. Cascading Consoles Até quatro DM2000s podem ser ligados em cascata, oferecendo o máximo de 384 canais de entrada.
5 - Aplicando cascading e digital I/O Exemplos Cascade Hookup Cascading dois DM2000s Cascading três ou mais DM2000s Cascading um O2R Digital Recording Console 75
5 - Aplicando cascading e digital I/O Atenuando Entradas em Cascata As entradas em cascata podem ser atenuadas, e o modo e a fonte Cascade, são especificadas na página Cascade In. 1 Utilize o botão DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar a página Cascade In 2 Utilize os botões do cursor para selecionar os parâmetros, e utilize a roda parâmetro, os botões INC/DEC, ou o botão [ENTER] para ajusta-los.
6 - Aplicando patches de entrada e saída Aplicando Patches de entrada (INPUT) As fontes de sinais para os canais de entrada, entrdas Insert do canal de entrada e processadores de efeitos são selecionados nas páginas Input Patch, que são selecionadas usando o botão DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH]. Use os botões do cursor para selecionar os parâmetros do patch, use a roda parâmetro ou os botões INC/DEC para selecionar uma fonte e aperte [ENTER] para ajustar. Os parâmetros patch mostram nomes Short Port.
6 - Aplicando patches de entrada e saída Aplicando Patch no Canal de Entrada Insert Ins AD Inputs, Slot Inputs, saídas de processador de efeitos internos, Entradas 2TR Analógica ou Digital, Bus Outs, ou Aux Sends podem ser conectadas ao canal de entrada Insert Ins. Os parâmetros Input Channel Insert In para os 96 canais de entrada são divididos entre duas páginas. A página Input Channel 1-48 é mostrada abaixo. O layout da outra página é o mesmo.
6 - Aplicando patches de entrada e saída Aplicando Patch de Saída Fontes de Sinal para Slot Outputs, Omni Outs, Output Channel Inserts Ins, Direct Outs, 2TR Digital Outputs, e GEQs são selecionas nas páginas Output Patch, as quais são selecionadas usando o botão DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH]. Use os botões cursor para selecionar os parâmetros patch, use a roda parâmetro ou os botões INC/DEC para selecionar uma fonte, e pressione [ENTER] para ajustar. Dependendo da pág.
6 - Aplicando patches de entrada e saída Aplicando Patch Omni Out Bus Outs, Aux Sends, Matrix Sends, Stereo Out, Canal de Entrada ou Saída Insert Outs, ou Canais Surround Monitor podem ser conectados para as Omni Outs. Omni Outs podem ser conectadas para Direct Outs nas páginas Direct Out Destination (consulte pág. 81). Quando uma Omni Out é conectada para uma Direct Out (consulte pg. 81), e aquela Direct Out é determinada para uma pág. Input Channel Routing, o patch Omni Outt não pode ser mudado aqui.
6 - Aplicando patches de entrada e saída Aplicando Patch Direct Outs Direcet Outs pode ser conectadas a Slot Outputs, Omni Outs, ou 2TR Digital Outputs. Os parâmetros Direct Out Destination para os 96 Canais de entrada estão divididos entre duas páginas. A página Input Channel 1-48 Direct Out Destination é mostrada abaixo. O layout da outra página é o mesmo. Além disso usando os botões cursor, Parâmetros Patch podem também ser selecionados usando os botões [SEL].
6 - Aplicando patches de entrada e saída Aplicando Patch nos GEQs Os equalizadores gráficos de 31 bandas podem ser insertados em Bus Outs, Aux Sends, ou canais esquerdos ou direitos das Matrix Sends ou Stereo Out na pág. Graphic Equalizer Insert. GEQs pode tambem ser conectados na pagina Graphic Equalizer Edit (ver pag. 183) ou na pág. Output Channel Insert page (ver pág. 135). Nomeando Ports de Entrada & Saída Você pode especificar nomes Long e Short para os Ports de Entrada e Saida como segue.
6 - Aplicando patches de entrada e saída Janela Patch Select Patches de entrada e saída podem ser feitos usando a janela Patch Select, mostrada abaixo, a qual aparece quando o botão ENTER é pressionado enquanto o parâmetro patch é selecionado. Fontes de entrada e saída disponíveis e destinos são mostrados no formato hierárquico em três páginas. A fonte existente ou destino é mostrado no canto superior direito da janela.
7 - Canais de entrada Aplicando patch a canais de entrada AD Inputs, Slot Inputs, processador de efeitos interno de saída, Entradas Digital ou Analógica 2TR, Bus Outs, ou Aux Sends pode ser conectadas para as entradas do canal de entrada. Consulte “Patching Input Channels” na pág. 77 para mais informações. Medindo canais de entrada Níveis de sinal do Canal de Entrada pode ser medido nas págs. Meter. Consulte “Metering” na pág. 127 para mais informações.
7 - Canais de entrada Aplicando gating canais de entrada Cada canal de entrada apresente um noise Gate para eliminar ruídos indesejáveis. Ajustes de Gate podem ser armazenados na Gate library, a qual contem 4 presets de memória e 88 memorias usáveis. Consulte “Gate Library” na pág. 170 para mais informações. Preset Gates & Tipos A seguinte tabela lista os preset Gates e tipos. Consulte a pág. 333 para informações de parâmetros detalhados. # 1 2 3 4 Nome Preset Gate Ducking A. Dr.BD A. Dr.
7 - Canais de entrada Página Gate Edit Programas Gate podem ser visualizados e ajustados na pág. Gate Edit. Se o Auto Display DYNAMICS preference estiver ligado, esta página aparece automaticamente quando um controle gate na seção SELECTED CHANNEL é operado. 1 Use os botões LAYER para selecionar Layers de canal de entrada, e use os botões [SEL] para selecionar Canais de Entrada. 2 Use o botão SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar a pág.
7 - Canais de entrada Atenuando canais de entrada Sinais de Canais de entrada podem ser atenuados no pré-EQ. Consulte “ Attenuating Signals” na página 130 para mais informações. Equalizando canais de entrada Cada canal de entrada possui um equalizador paramétrico de 4 bandas. Consulte “Using EQ” na página 131 para mais informações. Grupando canais de entrada EQ Os equalizadores dos canais de entrada podem ser agrupados, permitindo-lhe controlar a equalização de distintos canais de entrada simultaneamente.
7 - Canais de entrada Agrupando canais de entrada comprimidos Os compressores de canais de entrada podem-se agrupar, permitindo-lhe controlar a compressão de vários canais de entrada simultaneamente operando qualquer controle de compressor no grupo. Existem quatro grupos de compressores de canais de entrada: i, j, k, e l. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar a página Input Comp Link. 2 Use o botão Layer para selecionar os layers do canal de entrada.
7 - Canais de entrada Agrupando canais de entrada mudos (on/off) Os mutes de canais de entrada podem ser agrupados, permitindo-lhe mutar vários canais de entrada simultaneamente. Há oito grupos de Mutes de canais de entrada:I,J,K,L,MIDI,N,O, e P. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar as páginas Input Channel Group Mute. Os parametros Mute Group para os 96 canais de entrada são divididos em duas páginas. A página Mute Group dos canais de entrada 1-48 é mostrada abaixo.
7 - Canais de entrada Canal de entrada principal mudo O DM2000 possui uma função Mute Master que permite emudecer todos os canais no grupo Mute usando o botão MASTER, parecido com um grupo Mute em console de mixagem analógico. Quando a função Mute Master é habilitada, o status do botão [ON] do canal não une ao grupo Mute correspondente.
7 - Canais de entrada Agrupando canais de entrada faders Os faders de canais de entrada podem ser agrupados, permitindo-lhe controlar o nível de vários canais de entrada simultaneamente. Há oito grupos de faders de canais de entrada:A,B,C,D,E,F,G, e H. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar as páginas Input Channel Fader Group. Os parâmetros Fader Group para os 96 canais de entrada são divididos em duas páginas.
7 - Canais de entrada Grupo principal para canais de entrada faders O DM2000 possui uma função Fader Group Master que permite controlar o nível de todos os canais que usam o nível de Group Master enquanto mantêm o equilíbrio relativo entre canais, parecido com um grupo de VCA em um console de mixagem analógico. Enquanto esta função estiver habilitada, a operação de fader de canal não afeta os níveis de canal no grupo de Fader correspondente.
7 - Canais de entrada Você também pode controlar os parâmetros das tiras de canal na superfície de controle como descrito abaixo usando o User Assignable Layer dos Remote Layers. Veja a página 269 para informação sobre o User Assignable Layer. Encoders: O Encoders não estão disponíveis. Botões [AUTO]: Estes botões são usados para controlar o Fader Group Master On/ Off e o nível mestre durante a Automix. Botões [SEL]: Estes botões movem o cursor na página Input Fader Group Master.
7 - Canais de entrada Direcionando Páginas Os ajustes de canal de entrada podem ser vistos e ajustados nas páginas Routing. Se o “Auto ROUTING Display” estiver ligado, estas páginas aparecem automaticamente quando pressionado o botão na seção SELECTED CHANNEL ROUTING. Consulte “Auto ROUTING Display” na página 274. 1 Use o botão SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] para selecionar as páginas Routing. Os parametros Routing para os 96 canais de entrada são divididos em quatro páginas.
7 - Canais de entrada Aplicando pan aos canais de entrada Pode ser aplicado pan ao canais de entrada entre os canais esquerdo e direito da saída estéreo. Usando os Encoders 1 Use os botões LAYER para selecionar os Layers do canal de entrada. 2 Pressione o botão ENCODER MODE [PAN] para selecionar o modo Pan Encoder. 3 Use os Encoders para aplicar pan aos canais de entrada.
7 - Canais de entrada Páginas Pan Ajustes Pan podem ser visualizados e ajustados nas páginas Pan. Se o display PAN/ SURROUND estiver ligado, estas páginas aparecem automaticamente quando um controle na seção SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND é operado. Se ambos os indicadores dos botões [GRAB] e [LIND] estiverem ligados, estas págs. também aparecerão quando o Joystick é operado. Consulte “Auto PAN/SURROUND Display” na pág. 234.
7 - Canais de entrada Usando surround pan O DM2000 suporta os modos Surround 3-1, 5-1 e 6-1. Pan surround é independente do pan normal. Pan normal determina como é colocado o pan no sinal do canal de entrada entre os canais esquerdo e direito da saída Stereo. Uma vez que o pan surround determine como o sinal do Canal de Entrada esta em pan no meio dos canais Surround.
7 - Canais de entrada 2 Use os botões cursor para selecionar os botões mode surround, e pressione ENTER para ativar o modo selecionado O diagrama em cada página mostra a colocação da imagem de som típico e o canal Surround para configuração de saída Bus. Selecione o botão SURR/BUS SETUP, então aperte o botão [ENTER] para exibir a página Surround Bus Setup que permite mudar o Surround Channel para saída bus nominal.
7 - Canais de entrada Denominando canais surround às vias Você pode modificar o canal surround para bus nominal. 1 Uso o botão DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar a página Surround Bus Setup. 2 Uso os botões de cursor para selecionar a bus para a qual você quer mudar o canal surround, então use a roda de Parâmetro ou botões INC/DEC para selecionar um canal surround. INIT: Estes botões reajustam o canal nomeado à configuração padrão.
7 - Canais de entrada Página Channel Surround Edit Selecionada Programas pan surround podem ser visualizados e ajustados na pagina Surround Edit do canal de entrada. Se o display Auto PAN/SURROUND estiver ligado, e um modo pan surround além do Stereo estiver selecionado, esta pagina aparece automaticamente quando o Joystick é operado. Consulte “Display Auto PAN/ SURROUND” na pág. 275. 1 Use o botão SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [DISPLAY] para selecionar a pág. Surround Edit.
7 - Canais de entrada DIV (divergência): Este determina como o sinal Central é alimentado para canais de Esquerda, Direita, e Centrais. Quando ajustado para 0, o sinal central é alimentado somente para para canais da Esquerda Direita (Phantom). Quando ajustado para 50, o sinal central é alimentado igualmente para os canais da esquerda, direita e central. Quando ajustado para 100, é alimentado somente para o canal central (Centro Real).
7 - Canais de entrada Enviando canais de entrada às saídas auxiliares Sinais do canal de entrada podem ser enviados para Aux Sends 1-12. Consulte “Setting Aux Send Levels” na pág. 111", “Mutting Aux Sends (ON/OFF) na pág. 90, e “Pre-Fader ou Post-Fader Aux Sends” na pag. 111. Solando canais de entrada Canais de Entrada podem ser solados. Consulte pág, 142 para mais informações.
7 - Canais de entrada Usando o microfone MS estéreo O sistema de MS é um tipo de gravação estéreo que usa dois microfones: M monodirecional (Meio) e S bidirecional (Lado) microfones. Um microfone M apanha os sinais principais, e um microfone S apanha sinais direcionais. Estes dois sinais são decodificados calculando uma soma (M mais S) e uma diferença (M menos S), e são gravados nos canais L e R. Um microfone MS normalmente é um microfone estéreo que possui funções M e S.
8 - Saída estéreo Conexões de saída estéreo A saída estéreo é enviada pelos conectores tipo XLR – 3-32 STEREO OUT +4 Db (BAL) balanceado e os conectores phono desbalanceados STEREO OUT –10 Dbv (UNBAL). Concertando as saídas estéreo às saídas Os canais da esquerda e direita da Saída Estéreo podem ser ligados para Saídas Slot, Omni, ou digital 2TR. Consulte “Output Patching” na pág. 79 para mais informações.
8 - Saída estéro Comprimindo saídas estéreo Dinâmicos Sinais podem ser controlados usando o Compressor da Saída Estéreo. Consulte “Compressing Channels” na pág. 137 para mais informações. Agrupando compressores principais O compressor de saída estéreo pode ser agrupado com os compressores de outros Canais. Consulte “Grouping Output Channel Compressors” na pág.
8 - Saída estéreo Balanceando saídas estéreo Os canais esquerdo e direito da saída estéreo podem ser balanceados como segue. Usando os controles SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND 1 Pressione o botão STEREO [SEL] para selecionar a saida estereo. 2 Use o controle Pan para ajustar o balanço. O display pan indica o balanço. Quando o balanço estiver ajustado para o centro, dois segmentos centrais acendem. O balanço da saída estéreo também pode ser ajustado na pág. Stereo Fader View.
9 - Saídas Bus Arrumando saídas bus em saídas Saídas Bus podem ser ligadas para Saídas Slot, Omni, ou digital 2TR. Consulte “Output Patching” na pág. 79 para mais informações. Direcionando canais de entrada à saídas bus Canais de entrada podem ser direcionados para Saídas Bus. Consulte “ Routing Input Channels” na pág. 93 para mais informações. Medindo saídas bus Níveis de sinais de saída Bus podem ser medidos nas páginas Meter. Consulte “Metering” na pág. 127 para mais informações.
9 - Saídas Bus Emudecendo saídas bus (on/off) Saidas Bus podem ser mutadas pelo uso dos botões [ON] channel strip. 1 Pressione o botão LAYER [MASTER] para selecionar o Máster Layer. 2 Use os botões channel strip [ON] 1-8 para mutar as saídas Bus. O indicador do botão [ON] das saídas Bus que estiverem ligadas acenderão. Agrupando mutes principais (on/off) Mutes das saidas Bus podem ser agrupados com os Mutes de outros Canais de Saida. Consulte “Grouping Output Channel Mutes (ON/OFF)” na pag.
9 - Saídas Bus Enviando saídas bus às saídas estéreo Saídas Bus podem ser direcionadas para buses de saída estéreo como segue. Ajustes de Saída Bus para para Saída Estéreo podem ser armazenados no Bus para Stereo Library, a qual contém 1 preset de memória e 32 memorias usáveis. Consulte “Bus to Stereo Library” na pág. 169 para mais informações. 1 Use o botão SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] para localizar a pagina Bus to Stereo.
10 - Aux sends Arrumando aux sends principais às saídas Aux Send Masters podem ser ligados para as saídas Slot, Omni, ou a Digital 2TR. Consulte “Output Patching” na pág. 79 para mais informações. Configurando o modo aux send Aux Sends tem dois modos de operação – Variable e Fixed – os quais podem ser ajustados individualmente para cada dos 12 Aux Sends. No modo Variable, os níveis Aux Send são variáveis e ponto do sinal de origem pode ser qualquer pre-fader ou post-fader.
10 - Aux sends Pre-fader ou Post-fader aux sends Aux Sends podem ser configuradas individualmente como qualquer pre-fader ou postfader nas paginas Aux Send (veja pag. 90) ou as páginas Aux View (ver pág. 93). Configurando níveis de aux sends Níveis Aux Send podem ser ajustados pelo uso dos controles SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND LEVEL, os faders , ou os Encoders.
10 - Aux sends Emudecendo aux sends (on/off) 1 Use os botões LAYER para selecionar os Layers do Canal de Entrada, e use os botões [SEL] para selecionar os Canais de Entrada. 2 Use o botão SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND [BANK] para selecionar Aux 1-4, Aux 5-8, Aux 9-12. 3 Use o botão SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND [ON] para ligar/desligar Aux Sends do canal de entrada. Páginas aux send Você pode visualizar e ajustar os parâmetros Aux Send de todos os canais de entrada nas páginas Aux Send.
10 - Aux sends 6 Para ajustar os parâmetros Pre/Post, selecione os botões PRE/POST, e use o botão ENTER ou os botões INC/DEC. 7 Para ajustar todos os Canais de Entrada para o selecionado Aux Send para prefader ou post-fader simultaneamente, selecione o botão GLOBAL PRE ou POST, e então pressione [ENTER].
10 - Aux sends Vendo configurações aux send Você pode visualizar e programar ajustes de todas Aux Sends nas páginas Aux View. Parâmetros Pre/Post e Level são mostrados separadamente. Se o Display Auto AUX/ MATRIX estiver ligado, estas páginas aparecem automaticamente quando um controle SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND é operado. Consulte “Auto AUX/MATRIX Display” na pág. 275 para mais informações. Parâmetros Level No modo Level, as páginas Aux View mostram Aux Send Level e parâmetros On/Off.
10 - Aux sends Parâmetros Pre/Post No modo Pre/Post, as páginas Aux View mostram parâmetros Aux Send Pre/Post. O modo Fixed Aux Sends podem ser ligados e desligados somente. 1 Use o botão AUX SELECT [DISPLAY] para selecionar as páginas Aux View. 2 Selecione o botão DISPLAY PRE/POST, e pressione [ENTER]. A página do canal de entrada 1-24 Aux View está mostrada abaixo no modo Pre/post. O layout das outras três páginas Aux View no modo Pre/Post é o mesmo.
10 - Aux sends Panning aux sends Quando Aux Sends estiverem pareadas, Aux Sends podem ser paneados entre as Aux buses pareadas. Consulte “Pairing Channels” na pág. 144 para mais informação. Se a Aux Send selecionada não estiver pareada, a mensagem “AUXx-x não está pareada” aparece. Se o par atualmente selecionado dos Aux Send Masters estiver ajustado para Follow Surround na pág.
10 - Aux sends Excluindo certos canais do aux sends (mix minus) Você pode excluir certos sinais de canal do Aux Sends rapidamente usando os controles no topo do painel. Esta operação é chamada “Mix Minus.” Por exemplo, quando Aux Sends estiverem sendo usados como monitores para os músicos ou um narrador, você pode ativar os sinais auditivos dos músicos ou narrador, enquanto os excluindo do som do monitor. 1 Pressione e segure os botões AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 12] do Aux Sends desejado.
10 - Aux sends Copiando canais de posição de fader para aux sends Enquanto Aux Sends estiverem em modo Variable, você pode copiar todas as posições fader de canal de entrada em uma camada Aux Sends correspondente. Isto é conveniente quando você deseja enviar aos músicos sinais de monitor que têm a mesma colocação de equilíbrio como os sinais estéreo da saída. 1 Localize o recuros de cópia do botão da camada dos botões das camadas dos canais de entrada então pressione e segure este botão.
10 - Aux sends Inserindo aux send principais Processadores de efeitos interno e processadores de sinal externo podem ser ligados a Aux Send Masters usando os Inserts. Consulte “Using Inserts” na pag. 135 para mais informações. Comprimindo aux send principais Dinâmicos Sinais podem ser controlados usando os compressores Aux Send Máster. Consulte “Compressing Channels” na pág. 137 para mais informação.
10 - Aux sends Inserindo GEQs GEQs internos podem ser insertados nos Aux Send Masters. Consulte “About the GEQs” na pág. 183 para mais informações. Soloing aux send Aux Sends podem ser soladas. Consulte pág. 142 para mais informações. Pairing aux sends Aux Sends podem ser pareadas para operação estéreo. Consulte “Pairing Channels” na pág.
11 - Matrix sends Arrumando matrix send principal às saídas Os canais esquerdo e direito do Matrix Send Masters podem ser ligados para as saídas Slot, Omni, ou Saídas Digital 2TR. Consulte Outoput Patching na pág. 79 para mais informações. Pre-fader ou Post-fader matrix sends Matrix Sends podem ser configurados globalmente como qualquer pre-fader ou postfader na pág. Matrix View. Consulte “Viewing Matrix Send Settings” na pág. 124 para mais informações.
11 - Matrix sends Usando os Encoders Saída estéreo Matrix Sends não podem ser ajustadas usando os Encoders. 1 Use o botão LAYER [MASTER] para selecionar o Máster Layer 2 Pressione o botão ENCODER MODE [AUX/MTRX] para selecionar o modo Encoder Aux/Mtrx. 3 Use os botões MATRIX SELECT [1-4] para selecionar Matrix Sends 1-4. 4 Use Encoders 1-20 para ajustar os níveis matrix Send. Encoders 21-24 são inativos porque Matrix Send masters não apresentam controles Matrix Send.
11 - Matrix sends 4 Para ligar/desligar Matrix Send, selecione os controles rotatórios, e pressione [ENTER] Os controles rotatórios de Matrix Sends que são desligados, aparecem acinzentados, e “OFF” aparece no lugar do valor do nível. Níveis Matrix Send podem até ser mudados mesmo quando Matrix Send estiverem desligados. 5 Para programar níveis Matrix Send, selecione os controles rotatórios, e use a roda Parâmetro ou botões INC/DEC.
11 - Matrix sends Vendo configurações matrix send Você pode visualizar e programar parâmetros Matrix Send Level e liga/desliga de todos Matrix Send na pág. Matrix View. Se o display AUX/MATRIX estiver ligado, esta pagina aparece automaticamente quando um controle SELECTED CHANNEL AUX/ MATRIX SEND é operado. Consulte “Auto AUX/MATRIX Display” na pág. 275 para mais informações. 1 Use o botão MATRIX SELECT [DISPLAY] para selecionar a pág. Matrix Send View.
11 - Matrix sends Atenuando matrix send principal Sinais Matrix Send Máster podem ser atenuados pre-EQ. consulte “Attenuating Signals” na pág. 130 para mais informações. Equalizando matrix send principal Cada Matrix Send Máster apresenta um EQ paramétrico de 4 bandas. Consulte “Using EQ” na pág. 131 para mais informações. Agrupando EQs principais Matrix Send Máster EQ s podem ser agrupados como os EQ s de outros Canais de Saída. Consulte “Grouping Output Channel EQ s” na pág. 1135 para mais informações.
11 - Matrix sends Agrupando faders principais Faders Matrix Send Máster podem ser agrupados com os faders de outros canais de saida. Consulte “Grouping Output Faders” na pag. 146 para mais informações. Balanceando matrix send principal Balanceando Matrix Send Masters Os canais da esquerda e direita do Matrix Send Masters podem ser balanceados como segue. 1 Pressione o botão LAYER [MASTER] para selecionar o Máster Layer, e use os botões [SEL] 21-24 para selecionar os Matrix Send Masters.
12 - Funções comuns de canais Medindo Medindo Canais de entrada, Saídas Bus, Aux Sends, Matrix Sends, Saída estéreo, e processadores de efeito podem ser medidos nas varias páginas Meter, as quais são localizadas usando o botão DISPLAY ACCESS [METER]. Páginas Meter de canal de entrada e saida também mostram posições fader numericamente. A função Peak Hold, a qual aplica-se para todos os medidores de nível, podem ser ligadas e desligadas em qualquer pagina Meter.
12 - Funções comuns de canais Medindo Canais de Entrada Há dois tipos de pagina Meter de canal de entrada: 24 canais e 48 canais. Há quatro páginas de 24-canais. A pagina Meter Canal de entrada 1-24 é mostrada abaixo. O layout das outras três páginas é o mesmo. Estas páginas apresentam dois medidores de nível para cada canal de entrada. Quando os Canais de entrada estiverem verticalmente pareados, ambos os medidores operam.
12 - Funções comuns de canais Medindo Canais de Saída Saídas Bus, Aux Sends, Matrix Sends, e a Saída Estéreo podem todas ser medidas na pagina Máster Meter. Medindo Efeitos Há duas páginas Meter de Entrada/Saída de efeitos. Efeitos 1-8 e Efeitos 1-2. Os efeitos 1-8 da pagina Meter Entrada/saída apresenta dois medidores de nível de entradas e saídas para cada um dos processadores de efeitos interno. Os efeitos 1-2 da pág.
12 - Funções comuns de canais Medindo a saída estéreo A saída estéreo pode ser medida na pág. Stereo Meter. Níveis de sinal de Pico para os canais esquerdo e direito são mostrados numericamente. Atenuando sinais Canais de entrada, Saídas Bus, Aux Sends, matrix Sends e a saída estéreo apresentam atenuação pre-EQ, o qual é util para sinais de atenuação quente antes de Equalizar.
12 - Funções comuns de canais Os parâmetros atenuadores para os canais de entrada aparecem na pág. Output Attenuator. 2 Use os botões cursor para selcionar os canais, e use a roda Parâmetro ou os botões INC/DEC para ajustar a quantidade de atenuação. Canais de entrada e saída podem também ser selecionados usando os botões LAYER e [SEL]. Você pode copiar ajustes de atenuação de canal de entrada e saida para todos os canais de entrada e saida respectivamente pelo duplo-click no botão ENTER.
12 - Funções comuns de canais Preset Eqs A seguinte tabela lista os presets de EQ s. Consulte a pág. 292 para informações de parâmetro detalhada. # 1 2 3 4 5 6 7 8 Preset Name Bass Drum 1 Bass Drum 2 Snare Drum 1 Snare Drum 2 Tom-tom 1 Cymbal High Hat Percurssão 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 E.Bass 1 E.Bass 2 Syn. Bass 1 Syn. Bass 2 Piano 1 Piano 2 E. G. Clean E. G. Crunch 1 E. G. Crunch 2 E. G. Dist. 1 E. G. Dist. 2 A. G. Stroke 1 A G. Stroke 2 A. G. Arpeg. 1 A. G. Arpeg. 2 Brass Séc.
12 - Funções comuns de canais Usando os controles SELECTED CHANNEL EQUALIZER 1 Use os botões LAYER para selecionar Layers, e use os botões [SEL] para selecionar canais. 2 Use o botão [EQ ON] para ligar/desligar o EQ. 3 Use os controles GAIN para ajustar o ganho de cada banda. Quando um controle GAIN é ajustado, o ganho em dB é mostrado no display EQ correspondente. Se o controle GAIN não estiver ajustado para dois segundos,o display EQ retorna para mostrar a frequência.
12 - Funções comuns de canais Páginas EQ Edit Parametros EQ podem tambem ser aajustados na pagina EQ Edit. Se os display Auto EQUALIZER estiver ligado, esta pagina aparece automaticamente quando um controle na seção SELECTED CHANNEL EQUALIZER é operado. Consulte “Auto EQUALIZER Display” na pág. 275. 1 Use o botão EQUALIZER [DISPLAY] para selecionar a pág. EQ Edit. 2 Use os botões Layer para selecionar Layers, e use os botões [SEL] para selecionar canais.
12 - Funções comuns de canais Agrupando canais EQs de saída As saídas Bus, Aux Send, Matrix Send, e EQ s de Saída Estéreo podem ser agrupados, permitindo a você controlar o EQ de vários canais de saída simultaneamente. Há quatro grupos de EQ de canal de saída: e,f,g, e h. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [GROPU] para localizar a pagina Output Equalizer Link. 2 Pressione o botão LAYER [MASTER] 3 Use os botões cursor Up/Down para selecionar grupos EQ e-h.
12 - Funções comuns de canais Páginas Insert Inserts podem ser configurados na pág. Insert. Se o Auto Display PHASE/INSERT estiver ligado, esta pagina aparece automaticamente quando o botão SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [INSERT ON] é operado. Consulte “Auto PHASE/INSERT Display” na pág. 274. 1 Use o botão SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [DISPLAY] para selecionar a pág. Insert. A pag.
12 - Funções comuns de canais INSERT IN: Este seleciona a fonte para o Insert In, o qual pode ser uma Entrada AD, Entrada Slot, Entrada Analógica , Digital 2TR, ou a saída de um processador de efeito interno. consulte pág. 286 e pág. 290 para lista de Insert de canais de entrada; a pág. 247 para uma lista de fontes Insert In de canal de saida. O Port Id da fonte selecionado atualmente é mostrado abaixo do Long Name do canal selecionado atualmente no canto superior direito da pagina.
12 - Funções comuns de canais 11 A. Dr. Over Top COMPAND-S 12 13 14 15 16 17 E. B. Finger E. B. Slap Syn. Bass Piano 1 Piano 2 E. Guitar COMP COMP COMP COMP COMP COMP 18 19 20 21 A. Guitar Strings 1 Strings 2 Strings3 COMP COMP COMP COMP 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 BrassSection Syn.
12 - Funções comuns de canais Usando os controles SELECTED CHANNEL DYNAMICS 1 Use os botões LAYER para selecionar Layers, e use os botões [SEL] para selecionar canais. 2 Use o botão SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON] para ligar/desligar o compressor do canal atualmente selecionado. 3 Use o botão SELECTED CHANNEL DYNAMICS [GATE/COMP] para ajustar os controles DYNAMICS para COMP (indicador COMP aceso), e use os controles THRESHOLD, RATIO, ATTACK, RELEASE, e GAIN para ajustar o Compressor.
12 - Funções comuns de canais Agrupando canais comprimidos de saída CURVE: Este mostra a curva Compressor (nível de entrada vx. nível de saída). TYPE: Este é o tipo de comp usado pelo compressor do canal atualmente selecionado. Meters: Estes medidores indicam os níveis do canal de entrada atualmente selecionado e é um partner horizontal ou vertical. O medidor GR indica a quantidade de redução de ganho que está sendo aplicado pelo compressor do canal de entrada atualmente selecionado.
12 - Funções comuns de canais Delaying sinais de canal Canais de entrada, Saídas Bus, Aux Sends, Matrix Sends, e Saída Estéreo todas apresentam funções Delay independentes. Delays de canal de entrada apresentam feedback, com parâmetros Mix e Gain independentes. Usando os controles SELECTED CHANNEL DELAY 1 Use os botões LAYER para selecionar Layers, e use os botões [SEL] para selecionar canais. 2 use o botão [ON] para ligar/desligar a função Delay. 3 Use o controle TIME para ajustar o tempo delay.
12 - Funções comuns de canais Os parâmetros Delay para as saídas Bus, Aux Sends, Matrix Sens, e a saída estéreo aparecem na pág. Output Delay. 2 Use os botões cursor para selecinar os parâmetros Delay, e use a roda Parâmetro, botões INC/DEC, e botão ENTER para ajusta-los. Canais de entrada e Saída podem também ser selecionados usando os botões LAYER e [SEL]. DELAY SCALE: Estes botões determinam as unidades do valor delay mostrado abaixo o valor msec.
12 - Funções comuns de canais Configurando Solo A função solo é configurada na pagina Solo Setup. Se o display Auto SOLO estiver ligado, esta pagina aparece automaticamente quando um canal estiver solado. Consulte “Auto SOLO Display” na pág. 234. 1 Use o botão MONITOR [DISPLAY] para localizar a pág. Solo Setup. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, e use a roda parâmetro, botões INC/DEC, e botão ENTER para ajusta-los.
12 - Funções comuns de canais FADER/SOLO RELEASE: Quando você ativa esta caixa, elevando os canais faders não irá solar os canais. Se a posição de fader de canal é mais para canais solo de alto que , você não pode solar o canal correspondente. Esta função é inválida no modo Mixdown Solo e para os Canais de saída. Pairing canais Canais de Entrada, Saídas Bus, e Aux Sends podem ser pareados para operação estéreo.
12 - Funções comuns de canais Pareando Canais usando as Páginas Pair Ambos pareamentos horizontal e vertical pode ser programados nas páginas Pair 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [PAIR] para localizar as páginas Pair. Os parâmetros Pair para os 96 canais de entrada são divididos entre duas páginas. A pagina Pair do canal de entrada 1-48 é mostrada abaixo. O layout da outra página é o mesmo.
12 - Funções comuns de canais 3 Use os botões cursor ou roda Parâmetro para selecionar os botões de pareamento, e pressione [ENTER] para fazer ou quebrar pares. Canais de entrada e saída podem também ser selecionados usando os botões LAYER e [SEL]. Uma caixa dialog aparece com opções para copiar os programas do primeiro canal para o segundo canal, o segundo canal para o primeiro canal, e para resetar ambos os canais para seus programas iniciais.
12 - Funções comuns de canais 2 Pressione o botão LAYER [MASTER] 3 Use os botões cursor Up/Down para selecionar Fader groups Q-T. O grupo selecionado é iluminado por um flash na caixa cursor. 4 Use os botões [SEL] para adicionar e remover faders de canal de saída para e de grupos selecionados. Quando um Canal de Saída é adicionado ao grupo, o indicador do botão [SEL] acende. ENABLE: Estes botões são usados para ativar e desativar os grupos.
12 - Funções comuns de canais Você também pode fazer estas configurações na página Output Fader Group Master, como mostrada abaixo. 3 Use o botão DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar a página Output Fader Group Master. 4 Use os botões de cursor para selecionar os parâmetros, então use a roda de Parâmetro, os botões INC/DEC ou o botão [ENTER] para os ajustar. OUTPUT FADER MASTER: Quando esta caixa está ativa, você pode fixar o nível principal para os grupos de fader de saída.
12 - Funções comuns de canais Agrupando mutes de canais de saída (on/off) Os mutes das saídas Bus, Aux Send, Matrix Send, e Saída Stereo podem ser agrupados, permitindo a você mutar vários canais de saída simultaneamente. Existem quatro grupos de Output Channel Mute: U,V,W., e X. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar a pagina Output Mute Group. 2 Pressione o botão LAYER [MASTER] 3 Use os botões cursor Up/Down para selecionar Mute Groups U-X.
12 - Funções comuns de canais Vendo configurações de parâmetro de canal O programa parâmetro do canal de entrada atualmente selecionado, Saídas Bus, Aux Send, Matrix Send, ou a saída Estéreo pode ser visualizados e programados nas páginas Parameter View. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [VIEW] para selecionar a pagina Parameter View. 2 Use os botões LAYER para selecionar Layers, e use os botões [SEL] para selecionar canais.
12 - Funções comuns de canais Canais de Saída Esta é a pagina Parameter View para as saídas Bus, Aux Sends, matrix Sends, e saídas estéreo. Parâmetros são os mesmos como para a pág. Input Channel View, menos as seções GATE e Phase e os parâmetros DELAY MIX e FB GAIN. O parâmetro programa canais da esquerda e direita dos Matrix Sends e Saída Estéreo podem ser visualizadas individualmente. Use os botões [SEL] para ligar entre os canais da esquerda e direita.
12 - Funções comuns de canais Fader: Este indica a posição fader do canal de entrada atualmente selecionado. O botão fader aparece aceso quando o fader estiver programado para 0.0 dB. A posição fader é mostrada numericamente abaixo do fader. Consulte “Setting Input Channels Levels” na pág. 90 para mais informações. SURROUND PAN: Os parâmetros Surround pan para o canal de entrada atualmente selecionados são mostrados somente quando um modo Surround além do Stereo esta selecionado.
12 - Funções comuns de canais Aux Sends Abaixo está a pagina Fader View para as Aux Sends. ON/OFF: Este é um parametro On/Off da Aux Send atualmente selecionada. Consulte “Muting Aux Sends(ON/OFF)” na pág. 112 para mais informações. Fader: Este indica a posição fader da Aux Send atualmente selecionado. O botão fader aparece aceso quando o fader estiver programado para 0.0 dB. A posição fader é mostrada numericamente abaixo do fader. Consulte “Setting Aux Sends Master Levels” na pág.
12 - Funções comuns de canais Fader: Este indica a posição fader da Matrix Send atualmente selecionado. O botão fader aparece aceso quando o fader estiver programado para 0.0 dB. A posição fader é mostrada numericamente abaixo do fader. Consulte “Setting matrix Sends Master Levels” na pág. 125 para mais informações. Meters: Estes medidores indicam os níveis Matrix Send selecionada atualmente e é partner. A posição de medida é mostrada abaixo deles.
12 - Funções comuns de canais Copiando configurações de canal Os ajustes de Canais de Entrada, Saídas Bus, Aux Sends, Matrix Sends, e Saída Estéreo podem ser copiadas entre canais do mesmo tipo usando a função Channel Copy. Você pode mesmo copiar para e de canais em Scenes sem recupera-los. Para Matrix Send e Saída Estéreo, os canais da esquerda e direita são copiados e colados independentemente.
12 - Funções comuns de canais Copiando ajustes de Canal Entre Scenes Não Atuais 1 Use os botões SCENE MEMORY Up [ ] e Down [ ] para selecionar o scene fonte. O número do scene fonte pisca no display SCENE MEMORY. 2 Use os botões LAYER e [SEL] para selecionar o canal fonte. 3 Pressione os botão CHANNEL [COPY] 4 Use os botões SCENE MEMORY Up [ ] e Down [ ] para selecionar os scene destino. O número do scene destino pisca no display SCENE MEMORY. 5 Use os botões LAYER e [SEL] para selecionar o canal destino.
12 - Funções comuns de canais Se a caixa Name Input Auto Copy no canto superior direito estiver marcada, os primeiros quatro caracteres do nome entrados na coluna LONG serão automaticamente copiador para acoluna SHORT. Da mesma forma, um nome digitado na coluna SHORT é automaticamente copiado na coluna LONG. Canais de Saída 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] para localizar a página Output Channel Name.
13 - Monitorando e talkback Monitorando control room O DM2000 apresenta saídas independentes e controles de nível para dois sets de monitores estúdio. Os conectores tipo LARGE CONTROL ROOM MONITOR OUT +4 Db (BAL) XLR-3-32 são destinados a alimentar para os monitores principais do control room. Os conectores tipo SMALL CONTROL ROOM MONITOR OUT +4Db (BAL) XLR-3-32 são destinados para alimentar os monitores nearfield do control room.
13 - Monitorando e talkback Control Room Setup A monitoração Control Room é configurada na pág. Control Room Setup. 1 Use o botão MONITOR [DISPLAY] para localizar a pag. Control Room Setup. 2 Use os botões cursor para selecionar os botões ASSIGN na caixa da mão esquerda, e use a roda parâmetro para selecionar o Canal de Saída na caixa da mão direita. Saídas Bus, Aux Sends, ou Matrix Sends podem ser determinadas para os botões [ASSIGN 1] e [ASSIGN 2].
13 - Monitorando e talkback Monitorando surround O DM2000 apresenta funções de monitoração surround total, incluindo gerador pink noise para falantes, Gerenciamento de Graves e Mixagem. As páginas Surround explicadas nesta seção estão disponíveis somente quando um modo Surround além do Stereo esta selecionado. A fonte do sinal Monitor Surround é selecionada usando os botões SURROUND. O botão [BUS] seleciona as saídas Bus como a fonte.
13 - Monitorando e talkback Quando o botão MONITOR L/R para C-R estiver ligado, os canais Surround Monitores direito e esquerdo são alimentados para os monitores Control Room. Isto é usado quando você quer usar os mesmos falantes para Surround Monitors direito e esquerdo e Control Room Monitors. STATUS: O MODO SURROUND indica o modo Surround atualmente selecionado, o qual é ajustado na pág. Surround Mode (ver pág. 78).
13 - Monitorando e talkback A tela seguinte mostra um exemplo no modo Surround 6.1 e modo Monitor Matrix 3.1. BASS MANAGEMENT: você pode ajustar o filtro e configurações de atenualão para cada canal Surround Monitor usando os cinco modos pré configurados Bass Management. A seguinte pré configuração está disponível: ATT1: Ajusta a diferença de nível entre LR e LsRs. ATT2: Ajusta a diferença de nível entre C e Bs. AMP: Corrige o nível do canal LFE.
13 - Monitorando e talkback MONITOR ALIGNMENT ATT & DLY ON/OFF: Estes botões são usados para ligar/desligar o Atenuador de Alinhamento de Monitor e parametros Delay de todos os falantes Surrounds. O diagrama MONITOR ALIGNMENT e atenuador Channel Surround e parâmetros Delay, os quais são mostrados quando qualquer um destes botões são selecionados, permitem a você alinhar os falantes monitor surround atenuando e aplicando delay Surround Channels como necessário.
13 - Monitorando e talkback A função Slate distribui o sinal Talkback mic para todas as saídas Bus, Matrix Sends, e as Saídas Stereo. O botão [SLATE] tem dois modos de operação: Se for pressionado uma vez (por menos do que 300ms), a função Slate é ligada e permanece ligada quando o botão é solto. Este é o mdo Latched. Se for pressionado e segurado por mais tempo, a função Slate é ligado, mas desliga quando o botão é solto. Este é o modo Unlatched.
14 - Bibliotecas Sobre as bibliotecas O DM2000 apresenta 11 libraries para armazenar Automix, Efeitos, Canal, patch de entrada, Patch de Saída, GEQ, Bus para Stereo, Gate, Comp, EQ, e dados Surround Monitor. Dados Library pode ser armazenados em equipamentos MIDI externos, tais como um MIDI data filer, usando MIDI Bulk Dump (ver pág. 220). Pode também ser armazenado para SmartMedia (ver pág. 271).
14 - Bibliotecas Memória #U é uma memória especial read-only que permite a você aplicar undo e redo memory recall e armazenar operações. Depois de recuperar um memória, você pode reverte-la para seu conteúdo anterior recuperando memória #U. Você pode aplicar redo para qualquer destas operações undo recuperando memória #U outra vez.
14 - Bibliotecas Biblioteca de correções de entrada Programas Input Patch podem ser armazenados na Input Patch library, o qual contém 1 preset de memória e 32 memorias usuais. Consulte pág. 77 para mais informações sobre programas Input Patch. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] para selecionar a página Output Patch Library. Quando estiver armazenando, os programas Output Patch atuais são armazenados na memória selecionada.
14 - Bibliotecas Biblioteca GEQ Programas GEQ pode ser armazenados na library GEQ, que contém 1 preset de memória e 128 memorias usuais. Consulte pág. 183 para mais informações ou usando os GEQs. 1 Use o botão EFFECTS/PLUG-INS [DISPLAY] para selecionar a pág. Graphic Equalizer Library. 2 Pressione o botão EFFECTS/PLUG-INS [GRAPHIC EQUALIZERS], e use os botões EFFECTS/PLUG-INS [1-6] para selecionar os GEQs.
14 - Bibliotecas 2 Pressione o botão EFFECTS/PLUG-INS [INTERNAL EFFECTS], e use os botões EFFECTS/PLUG-INS [1-8] para selecionar os processadores de efeitos interno. Quando estiver armazenando, os programas do processador de efeitos ingternos atualmente selecionado, indicado no canto superrior esquerdo, está armazenado na memória selecionada. EFFECT NAME: Este é o nome do Effects Memory recuperado anteriormente. TYPE: Este é o tipo de efeito usado nas Effects Memory recuperadas anteriormente.
14 - Bibliotecas Biblioteca gate Programas Gate de Canal de Entrada podem ser armazenados na Gate Library, a qual contém 4 preset de memórias e 124 memorias usáveis. Consulte a pág. 85 para informações sobre gate de canais de entrada. 1 Use o botão DYNAMICS [DISPLAY] para selecionar a pág. Gate Library. 2 Use os botões LAYER para selecionar os Layers do Canal de Entrada, e os botões [SEL] para selecionar canais de entrada.
14 - Bibliotecas Biblioteca comp Programas Comp podem ser armazenados na comp Library, a qual contém 36 preset e 92 memorias usáveis. Consulte pág. 137 para informações sobre Comps 1 Use o botão DYNAMICS [DISPLAY] para selecionar a pág. Comp Library 2 Use os botões LAYER para selecionar Layers, e os botões [SEL] para selecionar canais. Quando estiver armazenando, os ajustes Comp do canal selecionado atualmente, indicados no canto superior direito estão armazenados na memória selecionada.
14 - Bibliotecas Biblioteca EQ Programas de Canais de Entrada, Saídas Bus, Aux Send, Matrix Send, e EQ de Saída Stereo podem ser armazenados na EQ library, a qual contém 40 presets de memória e 160 memorias usáveis. Consulte pág. 131 para informações sobre EQ. 1 Use o botão EQUALIZER [DISPLAY] para selecionar a pág. EQ Library 2 Use os botões LAYER para selecionar Layers, e os botões [SEL] para selecionar canais.
14 - Bibliotecas Biblioteca automix Até 16 Automixes podem ser armazenados na Automix Library. Consulte a pág. 193 para informações sobre usar o Automix. 1 Use o botão AUTOMIX [DISPLAY] para selecionar a pág. Automix Memory. Quando estiver armazenando, o Automix atual é armazenado na memória selecionada. TITLE: Este é o titulo do Automix atual. CURRENT: Este é o tamanho do Automix atual. FREE: Esta é a quantidade de memória livre para armazenar o Automix atual.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Sobre os efeitos O DM2000 apresenta oito processadores de multi-efeitos interno, oferecendo vários tipos de efeitos, incluindo reverbs, delays, efeitos modulation-based, efeitos de combinação, efeitos multi-canal determinados especialmente para usar com som surround. Processadores de efeitos 3-8 apresentam determinações de saídas e entradas estéreo.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Efeitos baseados em modulação # 13 14 15 Nome Preset Chorus Flange Symphonic Tipo CHORUS FLANGE SYMPHONIC 16 17 18 19 20 21 22 23 Phaser Auto Pan Tremolo HQ.Pitch Dual Pitch Rotary Ring Mod. Mod. Filter PHASER AUTO PAN TREMOLO HQ.PITCH DUAL PITCH ROTARY RING MOD. MOD. FILTER Descrição Chorus Flanger Efeito de propriedade da Yamaha que produz uma modulação mais rica e mais complexa do que o chorus normal Controlador de fase estéreo de 16 estágios.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Outros # 41 42 43 441 451 461 471 481 491 50 511 521 533 543 553 563 573 583 593 603 613 Nome Preset Muti.Filter Freeze Stereo Reverb Reverb 5.1 Octa Reverb Auto Pan 5.1 Chorus 5.1 Flange 5.1 Sympho 5.1 M.Band Dyna. Comp 5.1 Compand 5.1 Comp276 Comp276S Comp260 Comp260S Equalizer601 OpenDeck REV-X Hall REV-X Room REV-X Plate Tipo MULTI.FILTER FREEZE ST REVERB REVERB 5.12 OCTA REVERB2 AUTO PAN 5.1 CHORUS 5.1 FLANGE 5.1 SYMPHO. 5.1 M.BAND DYNA. COMP 5.12 COMPAND 5.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Editando efeitos Os processadores de efeitos podem ser editados como seguem. 1 Pressione o botão EFFECTS/PLUG INS [INTERNAL EFFECTS] 2 Use os botões EFFECTS/PLUG INS [1-8] para selecionar os processadores de efeito interno. 3 Use o botãoEFFECTS/PLUG INS [DISPLAY] para localizar a pág. Effects Library, e recupere uma memória de efeito preset que contenha o tipo de efeito que você deseja. Consulte “Effects Library” na pág. 168 para mais informações.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Meters: Estes são medidores de saída para o processador de Efeitos atualmente selecionados. Existem oito medidores quando processadores #1 ou #2 estão selecionados; dois quando processadores 3-8 são selecionados. Parâmetros de Efeito podem também ser ajustados usando os controles Parâmetro 14. Use os botões Parâmetro Up/Down para selecionar as filas de parâmetros. Os parâmetros na fila que aparece iluminada atualmente selecionada.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Até Janeiro de 2004, os seguintes pacotes Add-On Effect estavam disponíveis: • AE011 Channel Strip Package • AE021 Master Strip Package • AE031 Reverb Package Pacotes adicionais serão lançados no futuro. Visite o web site da Yamaha para verificar as últimas informações: http://www.yamahaproaudio.com/ Sobre plug-ins Existem dois tipos de Plug-Ins: Waves Plug-Ins e user Defined Plug-Ins.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Configurando plug-ins Plug-Ins podem ser configurados como seguem. Se você instalou um cartão Y56K em uma das fendas, o DM2000 configura-se automaticamente e nenhum outro programa de configuração é necessário. 1 Pressione o botão EFFECTS/PLUG INS [PLUG-INS] 2 Use o botão EFFECTS/PLUG INS [DISPLAY] para localizar a pagina Plug-In Setup. 3 Use os botões cursor para selecionar os parametros, e use a roda parametro, botões INC/DEC, e botão [ENTER] para ajusta-los.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Editando plug-ins Plug-Ins podem ser editados como segue. Os programas de bancos Waves plug-Ins e User Defined Plug-In podem ser armazenados como um equipamento MIDI externo, tais como um arquivo de dados MIDI, usando MIDI Bulk Dump (consulte pág. 220), ou armazene para SmartMedia (ver pág. 271). Se você instalou um cartão Y56K em uma das fendas, páginas display especialmente para os cartões Waves são mostradas quando o Plug-In correspondente estiver selecionado.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs MIN/MAX: Estes parâmetros determinam os valores máximo e mínimo dos dados MIDI transmitidos quando cada controle de parâmetro é ajustado. Use o parâmetro PARAMETER ID/NAME para selecionar um ID Parâmetro de 1-4, e então edit quanto necessário. VAL: Isto é usado para selecionar o formato dos valores de controle do parâmetro de conversão para os programas VAL dos parâmetros DATA. Isto aplica-se para o banco atual selecionado.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Sobre os GEQs O DM2000 apresenta seis equalizadores gráficos de 31-bandas que podem ser inseridos nas Saídas, Aux Sends, ou os canais esquerdos ou direito das Matrix Sends ou saída Estéreo. GEQs podem ser linkados para operação simultaneamente. Programas GEQ podem ser armazenados na library GEQ, a qual contém 1 preset de memória e 128 memorias usuais. Consulte “GEQ Library” na pág. 168 para mais informações. Editando GEQs GEQs podem ser editados como seguem.
15 - Efeitos internos, plug-ins e GEQs Parâmetros GEQ podem também ser ajustados usando controles de Parâmetro #1 e #4. O controle de Parâmetro #1 seleciona as bandas frequência. Controle de Parâmetro #4 resseta o ganho da banda selecionada. Controles de parâmetro #2 e #3 estão inativos. Editando o EQ gráfico usando o canal faders Use os canais faders para ajustar o ganho para cada faixa, como num equalizador analógico.
16 - Memórias de cenas Sobre as memórias de cenas Memórias Scene permite a você armazenar um snapshot de ajuste de mixagem DM2000 virtualmente em um Scene. Existem 99 memorias scene, e eles podem ser entitulados para fácil identificação. Um fade time de até 30 segundos pode ser ajustado individualmente para cada Fader de Canal de Entrada e Saída. Recall Safe pode ser usado para excluir Canais de Entrada e Saída individuais e certos parâmetros de Scenes recuperados.
16 - Memórias de cenas Scene Memories #0 & #U Scene memory #0 é uma memória somente-leitura especial que contem os programas iniciais de todos os parâmetros de mixagem. Ele pode ser recuperado, mas não armazenado. Quando você quiser ressetar todos os parâmetros mix para seus estados iniciais, ou default valores, recupere Scene momory #0. Faders de Canal de Entrada são programados para qualquer -”dB ou nominal, dependendo da preferência Initial Data Nominal (ver pág. 275).
16 - Memórias de cenas Armazenando e chamando cenas com o botão SCENE MEMORY Assim que cada Scene é selecionado, seu numero pisca no display SCENE MEMORY, e seu numero e titulo pisca na seção Scene memory do display. Estes param de piscar quando o Scene memory selecionado é armazenado ou recuperado. Scene memories vazios tem o titulo “No data!” e não pode ser recuperado. Você não pode armazenar Scene memories que tem memória protegida.
16 - Memórias de cenas Usando a página memórias de cenas Na pagina Scene Memory você pode armazenar, recuperar, proteger, deletar, e editar os títulos dos Scenes. 1 Use o botão SCENE MEMORY [DISPLAY] para localizar a pág. Scene Memory. 2 Use a roda Parâmetro ou os botões INC/DEC para selecionar um Scene Memory. Um Scene memory é selecionado quando aparece dentro do quadro pontilhado.
16 - Memórias de cenas Fading cenas Fade times podem ser especificados para Canais de Entrada individuais, Bus Outs, Aux Sends, Matrix Sends, e Stereo Out. O fade time determina o tempo que leva os faders do canal de entrada e saída para mover para suas novas posições quando um Scene é recuperado. Você deve armazenar estes programas em um Scene anteriormente para que eles tenham efeito. Fade time. Programas de fade time podem ser especificados para cada scene individualmente.
16 - Memórias de cenas Global Fade Time: quando esta caixa está selecionada, a cena é chamada usando o Fade Time que é aplicado globalmente para todas as cenas. (A configuração Fade Time armazenada na cena chamada é temporariamente ignorada.) Chamando cenas com segurança Quando um Scene é recuperado, todos os parâmetros mix são programados adequadamente. Em algumas situações, você deve querer reter os programas de certos parâmetros em certos canais, e isto pode ser alcançado usando a função Recall Safe.
16 - Memórias de cenas Ordenando cenas Scene pode ser ordenado usando a função Scene Memory Sort. 1 Use o botão SCENE MEMORY [DISPLAY] para localizar a pág. Scene Memory Sort 2 Use o botão cursor para selecionar a lista SOURCE, e use a roda Parâmetro ou os botões INC/DEC para selecionar a Scene memory que você quer mover.
16 - Memórias de cenas 2 Use os botões de cursor, botões [SEL], ou roda de Parâmetro para selecionar a categoria de canal, então use o botão [ENTER] ou o botão INC/DEC para selecionar o canal de origem da cópia. O número do canal de origem é realçado. GROUP MASTER/OTHERS: Você também pode selecionar os Group Masters, processadores de efeito interno, uma camada User Defined Remote, User Defined Plug-in, HA (AD8HR/AD824), ou GEQ como origens de cópia.
17 - Automix Sobre o automix A função Automix do DM2000 permite automação dinâmica de todos os parâmetros mix virtualmente, incluindo Levels, Mutes, Pan, Surround Pan, Aux/matrix Sends, Aux/ Matrix Send Mutes, EQ, efeitos, e Plug-Ins. Você pode especificar quais destes parâmetros serão gravados, e punch in/out de gravações on-the-fly. Operações User Defined Remote Layer, e operações Scene e library recall podem também ser automatizadas, combinando snap shot e automação mix dinâmica.
17 - Automix Página principal automix Esta seção explica a pagina Automix Main. 1 Use o botão AUTOMIX [DISPLAY] para localizar a pag. Automix Main. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, e use a roda Parâmetro, botões INC/DEC, e o botão [ENTER] para ajusta-los. TITLE: Este é o titulo do Automix atual. DISABLED/ENABLED: Este botão é usado para habilitar e desabilitar a função Automix. Funciona em uníssono com o botão AUTOMIX [ENABLE]. TIME CODE: Este contador mostra a posição timecode atual.
17 - Automix No ponto o qual a gravação é parada, o fader retorna para a posição especificada pelos fader data existentes, para a velocidade especificada pelo parâmetro Time nas páginas Fader Edit.
17 - Automix FADER EDIT: Estes botões são usados para ajustar o modo Fader Edit: Absolute ou Relative. O Modo Fader Edit determina como fader moves são regravados como valores absolutos e fader data existentes são apagados. No modo Relative, fader moves são regravados relative para o fader data existente. Fader data incluem nível de canal de entrada, Bus Out Máster levels, Aux Send máster level, Matrix Send máster levels, Stereo Out level, e user Defined Remote Layer faders.
17 - Automix AUTOMIX: Este botão é usado para habilitar e desabilitar a função Automix. Trabalha em harmonia com o botão AUTOMIX [ENABLE]. NEW: Este botão é usado para criar um novo Automix. Quando um novo Automix é criado, um Scene recall event para recuperar o Scene atual (o ultimo Scene recuperado) é automaticamente inserido no inicio do Automix. Você pode editar este event para que outro Scene seja recuperado.
17 - Automix Seção automix Certas funções Automix e parâmetros podem ser controlados usando os botões na seção AUTOMIX. Botão [DISPLAY]: Este botão é usado para selecionar as seguintes págs Automix: Main, Memory, Fader Edit, Event Copy, e Event Edit. Botão [ENABLE]: Este botão é usado para habilitar e desabilitar a função Automix. Ele funciona uníssono com o botão ENABLED/DISABLED na pág. Automix Main.
17 - Automix Botões canal strip [AUTO] Os botões channel strip [AUTO] são usados para armar canais no modo RecordReady, e para punch in/out canais durante a gravação. O indicador do botão [AUTO] opera como segue: · Off: Reprodução do Automix desabilitada · Verde: Automix parado ou tocando · Laranja: modo Record-Ready · Vermelho: Gravando (mesmo para parâmetros individuais, consulte pg.
17 - Automix 1 Use o botão AUTOMIX [DISPLAY] para localizar as páginas Fader Edit. A pagina Fader Edit CH1-48 é mostrada aqui. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, e use a roda Parâmetro, botões INC/DEC, e botão [ENTER] para ajusta-los. O contador no canto superior esquerdo mostra a posição timecode atual. Botões Edit Safe: Os botões numerados abaixo de cada barra fader são botões Channel Safe, os quais podem ser usados para proibir gravações automix em certos canais.
17 - Automix Selecionando o recurso timecode e frame rate A fonte timecode e frame rate para Automix pode ser ajustado como segue. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [SETUP] para selecionar a pág. Time Reference. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, e use a roda Parâmetro, botões INC/DEC, e botão [ENTER] para ajusta-los. TIME REFERENCE: As fontes timecode seguintes podem ser selecionadas.
17 - Automix Criando um time signature map Quando estiver usando a fonte timecode MIDI CLOCK, você também precisará especificar a time signature inicial e qualquer mudança de time signature como segue. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [SETUP] para selecionar a pág. Time Signature. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, e use a roda Parâmetro, botões INC/DEC, para especificar a measure e time signature.
17 - Automix 7 Inicie a fonte timecode. O indicador do botão AUTOMIX [REC] acende continuamente, e liga as paginas Automix Main e Memory, os botões REC e PLAY aparecem iluminados. 8 Ajuste os faders e outros controles como necessário. Use a seção SELECTED CHANNEL para editar o canal atualmente selecionado. Canais são selecionados automaticamente quando os botões [AUTO] são pressionados. Você pode punch out canais de gravação usando os botões [AUTO].
17 - Automix 2 Use os botões de cursor para selecionar o botão INSERT , então pressione [ENTER]. Uma alternativa é apertar os botões AUTOMIX [REC] e [AUTO REC] simultaneamente. Uma mensagem de confirmação aparece. 3 Use oa parâmetros IN e OUT para especificar a região a ser inserida. Os valores padrão dos parâmetro IN e OUT usam memórias Locate específicadas pela preferência Insert Time Link (veja página 278).
17 - Automix 8 Use os botões de cursor para selecionar o botão INSERT, então pressione [ENTER]. Uma alternativa: aperte os botões AUTOMIX [REC] e [AUTO REC] simultaneamente. Uma mensagem de confirmação aparece. 9 Use os botões de cursor para selecionar YES, então pressione [ENTER] para inserir os dados. Uma vez que os dados são inseridoa, o modo Insert é cancelado e o botão INSERT é apagado. Gravando eventos Eventos podem ser regravados muitas vezes como você quiser.
17 - Automix Parâmetros de gravação A seguinte tabela explica a operação gravação de parâmetro para cada parâmetro. Ajustes de parâmetros feitos nas respectivas páginas display são também gravados.
17 - Automix Punching in e out parâmetros individuais Durante a gravação automix, canais podem ser punched in e out pressionando os botões channel strip [AUTO]. Parâmetros Individuais podem ser punched in e out como segue.
17 - Automix Se durante a gravação automix você punch in um parâmetro individual usando os controles listados na tabela acima, mesmo se alguns botões OVERWRITE estiverem ligados, somente os dados existentes daquele parâmetro em particular será copiado. Igualmente, quando você punch out um parâmetro individual usando os controles listados acima, somente aquele parâmetro em particular será punched out.
17 - Automix Editando eventos offline Events Automix podem ser editados offline nas págs. Event Job e Event Edit. Edições Offline podem ser realizadas somente enquanto a função Automix é parada. Página Event Job Na página Event Job, eventos em canais especificados entre pontos específicos de entrada e saída podem ser apagados, copiados, movidos/fundidos, ou aparados. 1Use o botão AUTOMIX [DISPLAY] para localizar a pág. Event Job.
17 - Automix A seção SOURCE permiteo selecionar a fonte de cópia Automix. Você pode selecionar CURRENT (o Automix atual) ou MEM (qualquer Automix de 1 a 16). O parâmetro de TIME determina o ponto para o qual os dados especificado são copiados. O número entre parênteses a direita indica o ponto final do destino de cópia. Você pode fixar o parâmetro de TIME on-the-fly selecionando o botão de TIME, apertando então [ENTRE].
17 - Automix O parâmetro TIME determina o ponto para o qual o dados especificado são movido ou mesclados. O número em parênteses a direita indica o ponto de fim do destino de move/merge. Você pode fixar o parâmetro TIME on-the-fly selecionando o botão TIME, apertando então [ENTER]. Você pode editar o valor timecode capturado usando a roda de Parâmetro ou os botões de INC/DEC. Aperte o botão [ENTER] para reajustar o dígito atualmente-selecionado para “00.
17 - Automix Estes botões correspondem aos seguintes parâmetros 6 Use os botões de cursos para selecionar o botão EXEC, então pressione [ENTER]. Quando a mensagem de confirmação aparecer, selecione YES para executar o Job. BACK: Selcione este botão para retornar à página anterior sem executar o Job.
17 - Automix Pagina Event Edit Na página Event Edit, você pode editar, duplicar, deletar, e inserir novos eventos. 1 Use o botão AUTOMIX [DISPLAY] para localizar a pagina Event Edit. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, e use a roda parâmetro, botões INC/DEC, e botão ENTER para ajusta-los. Event list: Events Automix são listados em ordem cronoligica. O tipo de events listados depende dos botões Event. Use os botões cursor para selecionar parâmetros events.
17 - Automix Botões de selecinar Event: Estes botões são usados para selecionar o tipo de events para ser mostrado na lista event. Botão INSERT: Este botão é usado para inserir novos events. Use os botões Event select para selecionar o tipo de event que você quer inserir. Use o contador Captured timecode para especificar o ponto para o qual você quer inserir o novo event. Selecione o botão INSERT, e pressione [ENTER].
18 - MIDI MIDI e o DM2000 O DM2000 suporta as seguintes mensagens MIDI: • • • • • • • • • • Programas Changes para recuperar Scenes (ver pág. 218)] Control Changes para controlar parâmetro real-time (ver pág. 219) Parâmetros Changes de Sistema Exclusivo para controlar parâmetro em real-time (ver pág. 219) Nota MIDI On/Off para efeito Freeze (ver pág. 325) Bulk Dump para transmitir Scene, Library, e dados setup (ver pág. 220) MTC e MIDI Clock para sincronização Automix (ver pág.
18 - MIDI Configurações da porta MIDI MIDI ports são configurados como segue: 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar a pág. MIDI/TO HOST. 2 Use os botões cursor para selecionar os parametros, e use a roda Parametro, botões INC/DEC, e botão [ENTER] para seleciona-lo. TO HOST SERIAL: Estes botões são usados para configurar o port TO HOST SERIAL para usar com qualquer Mac ou PC.
18 - MIDI Configurações do canal MIDI MIDI Channels para recepção e transmissão são especificados como segue. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar a pág. MIDI Setup. 2 Use os botões cursor para selecionar os parametros, e use a roda Parametro, botões INC/DEC, e botão [ENTER] para seleciona-lo.
18 - MIDI BULK Esta linha de parâmetro habilita ou desabilita a recepção de dados Bulk Dump. Rx ON/OFF: Recepção de dados Bulk Dump é habilitada ou é desabilitada. OUTROS COMANDOS ECO ON/OFF: Este botão determina se outras mensagens MIDI recebidas na porta MIDI IN são ecoadas através da porta MIDI OUT. Resolução de Fader HIGH/LOW: Este parâmetro especifica a resolução do valor de saída quando você trabalha os faders do DM2000.
18 - MIDI Nomeando parâmetros às mudanças de controle Parametros DM2000 podem ser determinados para MIDI Program Changes para controlar em real-time. Quando um parâmetro é ajustado no DM2000, uma mensagem Control Change é transmitida. Igualmente, quando uma mensagem Controle Change é recebida, o Parâmetro determinado DM2000 determinado é ajustado. Você deve ajustar os parâmetros MIDI Setup a fim de transmitir e receber mensagens Control Changes (ver pág. 217).
18 - MIDI Usando bulk dump Dados DM2000 podem ser armazenados em um equipamento externo MIDI, tal como um arquivo de dados MIDI, usando o MIDI Bulk Dump. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [MIDI] para localizar a pág. Bulk Dump.
19 - Camada remota pro tools O DM2000 apresenta um alvo Remote Layer especialmente determinado para controlar Pro Tools. Se um MB2000 Peak Meter opcional estiver instalado, Pro Tools channels level são mostrados pelos medidores, e timecode é mostrado no contador TIME CODE.
19 - Camada remota pro tools Configurando o DM2000 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar a pagina Setup MIDI/TO HOST, e especificar o port para o qual Pro Tools está conectado Veja “MIDI Port Seup” na pág. 216 para mais informações. 2 Use o botão DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar as págs. Remote, e determinar Pro Tools para um Remote Layer. Consulte “Assigning Targets to Remote Layers” na pág. 253 para mais informações.
19 - Camada remota pro tools 4 Quando a janela Peripherals aparece, clique no botão MIDI Controlers. 5 Selecione HUI como Tipo de controller 6 Selecione os ports Receive From e Send To, e então clique em OK. O DM2000 pode emular até três controles típicos de 8-channel Pro Tools MIDI. Um único port MIDI é necessário para todos os oito canais. Então você deve configurar MIDI Controller #2 para usar canais 9 a 16, e configurar MIDI Controller #3 par usar canais 17 a 24.
19 - Camada remota pro tools Operando a superfície de controle com a camada remota Pro Tools Esta seção explica a operação de controle surface do DM2000 quando os Pro Tools Remote Layer estão selecionados. Os botões DM2000 e controles são referidos pelos nomes impressos no DM2000 com o nome da função Pro Tools correspondente entre parêntesis. Por exemplo, “Pressione o botão MATRIX SELECT [MATRIX 1] (DEFAULT)”. No atalho do teclado, os nomes da função Pro tools são omitidos para simplificação.
19 - Camada remota pro tools INSERT ASSIGN/ EDIT ASSIGN: Este indicador funciona em uníssono com o indicador do botão EFFECTS/ PLUG-INS [5] (ASSIGN). Consulte “Assigning Inserts/Plug-ins” na pág. 209 para mais informações. COMPARE: Este indicador funciona em uníssono com o indicador do botão EFFECTS/PLUG-INS [6] (COMPARE). Consulte “Editing Plug-ins” na pág. 210 para mais informações. BYPASS: Este indicador funciona em uníssono com o indicador do botão EFFECTS/ PLUG-INS [7] (BYPASS).
19 - Camada remota pro tools Encoders & Push-Switches Os Encoders são usados para ajustar pan send levels e selecionar determinações I/O . Os interruptores Encoder são usados para mutar sends, ressetar send levels e panpots, e confirmar determinações I/O . Sua exata operação depende do modo Encode selecionado atualmente, como mostra a seguinte tabela. Modo Encoder [PAN] [SEND LEVEL] Encoder Pan (veja pág. 241) Send levels (veja pag.
19 - Camada remota pro tools Displays Channel strip O display fluorescente channel strip mostra graficamente o valor do parâmetro determinado atualmente para encoders. Os segmentos mínimos e máximos não funcionam com os Pro Tools Remote Layer. Channel Strip displays mostram também nomes de canal Pro Tools de uma forma abreviada. Varias outras informações também são mostradas aqui e isto é explicado em seções relevantes.
19 - Camada remota pro tools Seção MATRIX SELECT Botão [MATRIX 1] (DEFAULT) Este botão é usado em conjunto com outros controles para ressetar faders, panpots, send, e plug=ins para seus valores default. Consulte “Resetting Faders, Sends, Panpots & Plug-ins” na pág. 247 para mais informações. Botão [MATRIX 2] (SEND MUTE) Este botão é usado em conjunto com os interruptores Encoder para mutar sends. Consulte “Muting Sends” na pág. 243 para mais informações.
19 - Camada remota pro tools Botão [ASSIGN 1] (INPUT) Este botão é usado em conjunto com outros controles para ajustar fontes channel input. Consulte “Assigning Inputs to Channels” na pag. 239 para mais informações. Botão [ASSIGN 2] (OUTPUT) Este botão é usado em conjunto com outros controles para ajustar destino de saída de canal. Consulte “Assigning Outputs to Channels” na pag. 240 para mais informações.
19 - Camada remota pro tools Seção EFFECTS/PLUG-INS Botão [DISPLAY] (SHOW INSERT) Este botão é usado para abrir e fechar janelas plug-ins. Botão [5] (ASSIGN) Este botão é usado em conjunto com outros controles para determinar inserts/plugins para canais. Consulte “Assigning Inserts/Plug-Ins” na pág. 244 para mais informações. Botão [6] (COMPARE) Este botão é usado para compar edições plug-ins antes e depois. Consulte “Editing Plug-Ins” na pág. 245 para mais informações.
19 - Camada remota pro tools Seção SELECTED CHANNEL • ROUTING Botão [1] Seleciona a trilha anterior a ser controlada pelo Joystick. Botão [2] Seleciona a próxima trilha a ser controlada pelo Joystick. Botão [3] Funciona da mesma forma que a tecla [OPTION] em um teclado de computador. Botão [4] Alterna entre L e R da trilha selecionada. A luz do botão[4] acende quando o Canal R é selecionado. Botão [5] Seleciona Main, ou Send (nesta ordem) para a trilha selecionada.
19 - Camada remota pro tools • DYNAMICS Controle [THRESHOLD] Se a luz do botão ROUTING [6] estiver apagada, o controle [THRESHOLD] ajusta a posição frontal. Se a luz do botão ROUTING [6] estiver acesa, o controle ajusta o divergência frontal. Controle [RANGE/RATIO] Se a luz do botão ROUTING [6] estiver apagada, o controle [RANGE/RATIO] ajusta a posição traseira. Se a luz do botão ROUTING [6] estiver acesa, o controle ajusta a divergência traseira.
19 - Camada remota pro tools Seção TRACK ARMING Botões [1-24] (REC/RDY) Estes botões são usados para armar canais Pro Tools para gravação. Os indicadores do botão dos canais que estão armados piscam. Os indicadores dos canais armados acendem continuamente quando a gravação inicia. Botão [MASTER] (REC/RDY ALL) Este botão é usado para armar todos os canais Pro Tools para gravação. Os indicadores do botão de todos os canais piscam quando este botão é pressionado.
19 - Camada remota pro tools Botões [REC] (WRITE), [ABORT, UNDO] (TOUCH), [AUTOREC] (LATCH), [RETURN] (READ), [RELATIVE] (TRIM) & [TOUCH SENSE] (OFF) Estes botões são usados para selecionar os modos channel Automation. Consulte “Setting the Automation Mode” na pág. 250 para mais informações. Botões OVERWRITE [FADER] (FADER), [ON] (MUTE), [PAN] (PAN), [AUX] (SEND), [AUX ON] (SEND MUTE) & [EQ] (PLUG-IN) Estes botões são usados para selecionar parametros para gravação automation e reprodução.
19 - Camada remota pro tools Botões [12] (CTRL/CLUTCH) & [13] (Command-ALT/FINE) Estes botões são usados em conjunto com outros botões para modificar função e operação. Eles correspondem as teclas Control e Command encontradas nos teclados Macintosh. Botão [14] (MONITOR) Este botão é usado para mostrar o modo monitor selecionado atualmente no menu de Operações Pro Tools. Quando o modo monitor estiver ajustado para “Auto Input Monitor”, “Auto” é mostrado.
19 - Camada remota pro tools • Pressione o botão [POST] para audition de ponto out da região selecionada, continuando para o tempo post-roll especificado. Audition para no fim da seção, ou quando um botão transport é pressionado Botões [PRE] & [POST] Estes botões são usados para ligar e desligar pre-roll e post-roll. Enquanto o indicador do botão [AUDITION] estiver aceso, eles estão sendo usados para audição.
19 - Camada remota pro tools Seção Transport & Data Entry Botão [REW] Este botão retrocede da posição atual do cursor (não está travada) Botão [FF] Este botão avança da posição atual do cursor (não esta travada) Botão [STOP] Este botão pára a reprodução e agravação.
19 - Camada remota pro tools Botões [SHUTTLE] & [SCRUB] Estes botões são usados para selecionar os modos Shuttle e Scrub. Consulte “Scrub & Shuttle” na pag. 249 para mais informações. Estes botões são mutuamente exclusivos com os botões [QUICK PUNCH] e [LOOP]. Botão [ENTER] Este botão funciona do mesmo jeito que a tecla ENTER em seu teclado do computador. Pressionando-o abre a caixa de dialogo New Memory Location.
19 - Camada remota pro tools Selecionando canais Canais podem ser selecionados como segue. (Esteja certo de que o indicador do botão ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT) não esteja aceso antes de proceder). 1 Use os botões [SEL] para selecionar canais. Os indicadores do botão [SEL] dos canais selecionados acendem. A borda do display channel strip correspondente também acende.
19 - Camada remota pro tools Nomeando canais de saída Canais podem ser determinados para destinos de saída como segue. O Pro Tools transport deve estar parado a fim de fazer estas determinações. Você pode visualizar as determinações de saída atual para cada canal no display channel strip pressionando e segurando o botão ENCODER MODE [ASSIGN 2] (OUTPUT). 1 Pressione o botão ENCODER MODE [ASSIGN 3] (SEND ASSIGN) Este indicador pisca, e a seção SELECT ASSIGN do display mostra “ASGN”.
19 - Camada remota pro tools Emudecendo canais Canais podem ser mutados como segue. 1 Use os botões [ON] para mutar canais Os indicadores do botão [ON] de canais mutados apagam. 2 Pressione os botões [ON] outra vez para desmutar canais. Os indicadores do botão [ON] de canais desmutados estão acesos. Canais agrupados são mutados juntos. Você pode desabilitar temporariamente um grupo a fim de mutar canais individuais pressionando e segurando o botão USER DEFINED KEYS [12] (CTRL/CLUTCH).
19 - Camada remota pro tools Nomeando destinos de envio Sends podem ser determinados para destinos de saída como segue. Os Pro Tools transport devem estar parados a fim de fazer estas determinações. Você pode visualizar as determinações de destino de saída atual para cada send no display channel strip pressionando e segurando os botões AUX SELECT [AUX 1-5] (SEND A-E). 1 Pressione o botão ENCODER MODE [ASSIGN 3] (SEND ASSIGN) Este indicador pisca, e a seção SELECT ASSIGN do display mostra “ASGN”.
19 - Camada remota pro tools Ajustando níveis de envio Níveis Send podem ser ajustados como segue. 1 Use os botões AUX SELECT [AUX1-5] (SEND A-E) para selecionar os sends. O indicador do botão ENCODER MODE [AUX/MTRX] (SEND LEVEL) acende, como faz o indicador do botão do send selecionado. 2 Use os Encoders para ajustar os níveis Send. Você pode visualizar níveis em dB nos display channel strip segurando o botão USER DEFINED KEYS [13] (ALT/FINE) enquanto estiver ajustando os Encoders.
19 - Camada remota pro tools 3 Use os faders, Encoders, e botões [ON] para controlar o send atualmente selecionado. Para canais de entrada aux estéreo (canais com dois panpots), use o botão ENCODER MODE [PAN] (PAN) para toggle entre os panpots da esquerda e direita, e aplicar pan com os Encoder. Quando o panpot esquerdo estiver ativado, os indicadores do botão ENCODER MODE [PAN] (PAN) estão iluminados continuamente.
19 - Camada remota pro tools Editando plug-ins Plug-ins podem ser editados como segue. (Esteja certo de que o indicador do botão MATRIX SELECT [MATRIX 4] (INSERT BYPASS) não esteja aceso antes do procedimento.) 1 Pressione o botão ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT). Este indicador pisca e os botões [SEL] são ajustados para o modo Insert Select. 2 Use os botões [SEL] para selecionar o canal para o qual o plug-in você quer editar.
19 - Camada remota pro tools Bypassing plug-ins individuais Plug ins individuais podem ser bypassed como segue. (Esteja certo de que o indicador do botão EFFECTS/PLUG-INS [8] (INSERT/PARAM) não esteja aceso antes do procedimento.) 1 Pressione o botão ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT) Este indicador pisca. 2 Use os botões [SEL] para selecionar plug-ins. 3 Enquanto estiver segurando o botão EFFECTS/PLUG-INS [7] (BYPASS), use os interruptores Parameter control 1-4 para bypass os plug-ins.
19 - Camada remota pro tools Reconfigurando faders, envios, panpots e plug-ins Faders, panpots, sends, e plug-ins podem ser ressetados para seus valores default como segue. Para faders e controles send, isto é “0”. Para panpots, é centro. Esteja certo de que o indicador do botão ENCODER MODE [ASSIGN 4] (INSERT) esteja desligado antes de proceder com estes atalhos. Para fazer isso...
19 - Camada remota pro tools Zooming Os botões cursor podem ser usados para zoom na janela Edit como segue. 1 Use o botão [+/INC] (CURSOR MODE) para selecionar o modo cursor Zoom. A seção CURSOR MODE do display mostra “ZOOM”.
19 - Camada remota pro tools Scrub e Shuttle A roda Parâmetro pode ser usada para scrub e shuttle como segue. 1 Esteja certo que Pro Tools está parado. 2 Pressione o botão [SCRUB] se você quiser scrub, pressione o botão [SHUTTLE] se você quiser shuttle. O indicador do botão correspondente acende. Os indicadores do botão [REW] e [FF] também acendem, e o modo cursor é ajustado para Navigation (a seção CURSOR MODE do display mostra “NAVIGATION”).
19 - Camada remota pro tools Automação Visualizando o modo Automation O ajuste do modo Automation de cada canal pode ser visualizado como segue. 1 Pressione e segure um botão do canal [AUTO] O modo Automation do canal é mostrado no display channel strip correspondente enquanto o botão [AUTO] é pressionado.
19 - Camada remota pro tools Modo Trim O modo trim pode ser usado como segue. 1 Enquanto estiver segurando um botão do canal [ATUO], pressione o botão AUTOMIX [RELATIVE] (TRIM). O modo Automation do canal é mostrado no display channel strip correspondente enquanto este botão [AUTO] é pressionado.
19 - Camada remota pro tools Panner Selecionando uma Trilha Use os botões SELECTED CHANNEL ROUTING para manipular as seguintes operações de trilha. Para fazer isso...
20 - Controle remoto Sobre camadas remotas Os quatro Remote Layers do DM2000 permite a voce controlar equipamentos externos MIDI diretamente do DM2000. O tipo de equipamento a ser controlado (o alvo) pode ser especificado para cada Remote Layer. Há seis tipos de alvo: User Defined, Pro Tools, Nuendo, Cubase SX, General DAW, e User Assignable Layer. Alvos User Defined permitem a você especificar os dados MIDI que serão transmitidos quando os 24 canais strip faders, encoders e botões [ON] são operados.
20 - Controle remoto Configurando User Defined Remote Layers User Defined Remote Layers podem ser configurados como segue. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar as páginas Remote 1-4. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, use a roda Parâmetro ou botões INC/DEC para seleciona-los. TARGET: Este é usado para selecionar o alvo para o remote Layer selecionado atualmente (o alvo User Defined é explicado aqui).
20 - Controle remoto ENCODER: Estes parâmetros são suados para especificar a mensagem MIDI (ate 16 bytes) a ser transmitida quando um Encoder é operado. Use os botões [SEL] para selecionar o channel strips, e então edite como necessário. Quando um valor de 00 a FF é especificado, aquele valor é transmitido quando um Encoder é ajustado. Para programas ENC, o valor atual de Encoder de 0-127 é transmitido quando é ajustado. O programa END especifica o fim dos dados. NOP significa que nenhum dado é transmitido.
20 - Controle remoto Sobre controlar a máquina (MMC e P2) O DM2000 pode controlar o transport, funções locate, track arming, e função chase até oito maquinas de gravação externas que suportam o protocolo de controle MMC ou P2. Maquinas podem ser especificadas como qualquer MTR ou Máster e controlada independentemente. Máquinas que suportam o protocolo P2 podem ser controladas conectando-as no port REMOTE do DM2000 usando um cabo de 9 pinos. Detalhes sobre wiring são fornecidos na pág. 350.
20 - Controle remoto Configurando o Port REMOTE Se você estiver usando o protocolo P2 para controlar um máquina, o port REMOTE deve ser configurado como segue. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [SETUP] para selecionar a pág. Remote Port Setup. 2 Use os botões cursor para selecionar o botão REMOTE FUNCTION P2, e então pressione [ENTER]. Botões Transport O transport do DM2000 pode ser usado para controlar máquinas externas. Controle Transport pode ser habilitado e desabilitado para maquinas individuais na pág.
20 - Controle remoto Usando Shuttle & Scrub A roda parâmetro pode ser usada para shuttle e scrub as maquinas externas. Quando o indicador do botão [SHUTTLE] estiver aceso, a roda Parâmetro pode ser usada para shuttle. Quando o indicador do botão [SCRUB] estiver aceso, a roda Parâmetro pode ser usada para scrub. Gire a roda parâmetro à direita para frente para shuttle/scrub. Gire-a à esquerda para trás para shuttle/scrub. Estes botões são mutuamente exclusivos com os botões LOCATOR [QUICK PUCH] e [LOOP].
20 - Controle remoto ponto out plus o especificado pot-roll time. Os pre-roll e post-roll times podem ser especificados na pág. Memory Locate (ver pág. 260). Se um botão é pressionado enquanto a maquina esta parada, a posição de armazenagem é localizada. Se um botão é pressionado enquanto a maquina estiver reproduzindo, a posição de armazenagem é localizada e então a reprodução continua daquela posição. Botões [IN] & [OUT] Estes botões são usados para programar e para localizar os pontos in e out.
20 - Controle remoto ponto out, a máquina interrompe o monitor playback e para a gravação. Para o ponto post-roll, a máquina localiza o ponto pre-roll e então para. Se o indicador do botão [REHEARSAL] estiver aceso, a máquina entra no modo Record-Rehearsal entre os pontos in e out (nada é gravado). Botão [ROLL BACK] Este botão é usado para rolar para trás a máquina pela quantidade especificada na pág. Locate Memory (ver pág. 260).
20 - Controle remoto PREROLL TIME: Em conjunto com o ponto in, este determina a posição que serã localizada quando o botão LOCATOR [PRE] é pressionado. Por exemplo, se o ponto in estiver 00:01:00.00 e o tempo post-roll for 5 segundos, 00:01:05.00 será localizado. POSTROLL TIME: Em conjunto com o ponto out, este determina a posição que serã localizada quando o botão LOCATOR [POST] é pressionado. Por exemplo, se o ponto out estiver 00:01:00.00 e o tempo post-roll for 5 segundos, 00:01:05.00 será localizado.
20 - Controle remoto Configurando MTR Track Arming Você pode determinar MTR machine tracks para os botões TRACK ARMING [1-24] como segue. Estas determinações fazem efeito somente quando o indicador do botão TRACK ARMING [MASTER] estiver desligado. 1 Use o botão TRACK ARMING [DISPLAY] para localizar a pág. MTR Track Arming Configuration. 2 Use os botões cursor para selecionar parametros, e use a roda parametro, botões INC/DEC, e botão ENTER para ajusta-los.
20 - Controle remoto 2 Use os botões cursor para selecionar parametros, e use a roda parametro, botões INC/DEC, e botão ENTER para ajusta-los. MACHINE CONTROL/DAW CONTROL: Quando a opção MACHINE CONTROL está ativa, a seção MACHINE CONTROL exibe MMC ou P2 machines, apesar da seleção da camada. Quando a opção DAW CONTROL está ativa, a seção MACHINE CONTROL controla DAWs, apesar da seleção da camada.
20 - Controle remoto GPI (general purpose interface) A porta CONTROL do DM2000 (conector 25-pin D-sub) provê um GPI (General Purpose Interface). Você pode configurar o GPI de forma que vá dar saida a oito canais de sinais de ativação quando você opera faders ou User Defined Keys, ou receber 2 canais de sinais de aticação para controlar parâmetros do DM2000. Você pode nomear qualquer função a estes sinais de ativação.
20 - Controle remoto 4 Selecione um dos dois botões localizados à direita do parâmetros sinal de ativação INPUT 1 & 2 para especificar como os sinais de ativação de entrada serão detectados. : Quando este interruptor está fundamentado (Baixo), o sinal de ativação é ativado e o parâmetro selecionado muda. : Quando o GPI Input vai para Alta (aberto), o sinal de ativação é ativado e o parâmetro selecionado muda.
20 - Controle remoto 6 Use os botões localizados à direita dos parâmetros OUTPUT (1–8) para alternar a polaridade dos sinais de ativação que são enviados quando você controla as fontes de ativação. O GPI Output vai High (aberto) quando o recurso de sinal de ativação está ativo. O GPI Output vai Low (chão) quando o recurso de sinal de ativação está ativo. Neste momento, o sinal de ativação é enviado do conector CONTROL quando você operar os parâmetros nomeados ou controles.
20 - Controle remoto Controlando conversores AD8HR / AD824 A / D Você pode controlar parametros de mais de 12 conversores Yamaha AD8HR/AD824 A/D do DM2000 conectando-os à o porta REMOTE do DM2000 usando um cabo reversível de 9-pinos. Pinouts são fornecidos na pág. 350. Configurando a Porta REMOTE & Determinando Slots para HA (AD8HR/AD824) IDs A porta REMOTE pode ser configurado, e Slots determinados para HA IDs como segue. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [SETUP] para selecionar a pág. Remote Port Setup.
20 - Controle remoto Controlando AD8HR/AD824s do DM2000 AD8HR/AD824s conectados são controlados da pág. HA Control. 1 Use o botão SELECTED CHANNEL PHASE/INSERT [DISPLAY] para selecionar a pag. HA Control. 2 Use os botões cursor para selecionar o ID do HA (AD8HR/AD824) que você deseja controlar, e então pressione [ENTER]. 3 Use os controles rotatórios para programar o ganho de cada canal HA, e use os botões +48V para ligar/desligar a força phantom para cada canal.
21 - Outras funções Usando a camada nomeável do usuário Se você ajustar o alvo da camada Remote para “USER ASSIGNABLE,” você pode criar uma camada customizada combinando qualquer canal do DM2000 (excluindo o Estéreo Out). 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar a página Remote 1–4. 2 Uso os botões de cursor para selecionar o parâmetro TARGET, use a roda de Parâmetro ou os botões INC/DEC para selecionar USER ASSIGNABLE LAYER, então pressione [ENTER]. Uma mensagem de confirmação aparece.
21 - Outras funções Usando as teclas definidas pelo usuário Até 16 funções de uma lista de mais de 200 pode ser determinada para os USER DEFINED KEYS, e até oito setups determinados podem ser armazenados em banks A até H. Veja pág. 283 para uma lista de determinações de banks iniciais. 1 Use o botão USER DEFINED KEYS [DISPLAY] para localizar a pág. User defined Key Assigned. 2 Use os botões cursor para selecionar os botões BANK, A até H, e pressione [ENTER] para selecionar um bank.
21 - Outras funções Você pode inicializar as nomenclaturas dos bancos atualmente selecionados selecionando o botão INITIALIZE, e pressionando [ENTER]. Bancos User Defined Keys podem ser armazenados em um dispositivo MIDI externo, como um arquivo de dados MIDI, usando MIDI Bulk Dump (veja página 220), ou armazenando num cartãoSmartMedia (veja página 271). Salvando os dados do DM2000 para um SmartMedia Salvando Dados DM2000 podem ser salvos para SmartMedia como segue.
21 - Outras funções SCENE MEM: Salva Scenes. Você pode salvar ALL Scenes, Scenes individuais, ou o Edit Buffer (o scene atual). AUTOMIX: Salva automixes. Você pode salvar ALL Automixes, Automixes Individual, os Automix atuais. LIBRARY: Salva as seguintes libraries: EQ, Gate, Comp. Channel, Effects, GEQ, Bus to Stereo, Input Patch, Output Patch, Surround Monitor.
21 - Outras funções Gerenciando Arquivos & SmartMedia Arquivos armazenados em SmartMedia podem ser renomeados e deletados como segue. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [DATA] para localizar a pág. File. 2 Insira seu cartão SmartMedia na CARD slot. Se o cartão não tem um diretório “/YPE/DM2000”, uma mensagem de confirmação aparece e você deverá escolher YES para fazer o diretório. O quadro FILE INFORMATION mostra o nome do arquivo e a data quando o arquivo selecionado atualmente foi armazenado por ultimo.
21 - Outras funções Os seguintes tipos de arquivo são compatíveis entre estes consolesdiferentes: • Scene Memory (extensão de arquivo: .D2M) • Equalizer Library (extensão de arquivo: .D2Q) • Gate Library (extensão de arquivo: .D2G) • Compressor Library (extensão de arquivo: .D2Y) • Effect Library (extensão de arquivo: .D2F) • Channel Library (extensão de arquivo: .D2H) • Automix Memory (extensão de arquivo: .D2A) Você também pode carregar TODOS os dados para cada console (extensão de arquivo: .02X, .D1X, .
21 - Outras funções Display Auto AUX/MATRIX: Quando esta preference estiver ligada, as págs. Aux View aparecem automaticamente quando um controle SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND é operado enquanto um layer de canal de entrada é selecionado (veja pág. 114), e a pág. Matrix View aparece automaticamente quando um controle SELECTED CHANNEL AUX/MATRIX SEND é operado enquanto o Máster Layer é selecionado (ver pág. 124). Display Auto DYNAMICS: Quando este parâmetro estiver ligado, a pag.
21 - Outras funções Meter Follow Layer: Quando esta preference estiver ligada, o opcional MB2000 Peak Meter Bridge automaticamente segue a seleção Layer no DM2000. Scene MEM Auto Update: Quando este parâmetro estiver ligado, as memórias Shadow Scene podem ser usadas (ver pág. 186). Joystick Auto Grab: Quando esta preference estiver ligada, varias funções são linkadas entre DM2000s em cascata (ver pág. 100).
21 - Outras funções botão SELECT estiver ligado, você pode selecionar canais que usam a função Touch Sense. O parâmetro Sensitivity ajusta a sensibilidade de toque. Se você está tendo dificuldade de selecionar canais porque os botões de fader não são suficientemente sensíveis, tente aumentar este valor. Se eles estiverem muito sensíveis, tente reduzí-lo. É importante que o DM2000 esteja corretamente configurado para Touch Select para trabalhar corretamente.
21 - Outras funções Receive Full Frame Message: Quando esta preference estiver ligada, mensagens MTC full frame são reconhecidas e o Automix os segue Touch Sense Edit In All: Quando esta preferência está ligada, usar a função Touch Sense faders permite punch dentro e fora todos os parâmetros para os quais os botões OVERWRITE correspondente estejam ativados. Quando esta preferência está desligada, você pode punch dentro e fora só os faders selecionados no modo Fader.
21 - Outras funções Usando um oscillator O DM2000 apresenta um oscilador que pode ser usado para calibrar ou diagnosticar propósitos. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar a pág. Oscillator. 2 Use os botões cursor para selecionar os parâmetros, e use a roda parâmetro, botão INC/DEC, ou o botão [ENTER] para programa-los. OSCILLATOR ON: Este liga/desliga o Oscilador. Enquanto o parâmetro LEVEL estiver selecionado, o botão [ENTER] pode ser usado para ligar e desligar o Oscilador.
21 - Outras funções Operando a trava O DM2000 possui uma função de Operation Lock que evita edições acidentais e usa uma senha para restringir o acesso ao painel de operação. 1 Use o botão DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar a página Operation Lock. 2 Use os botões de cursor para selecionar o botão PASSWORD, então pressione [ENTER]. 3 Uso os botões [SEL] para ajustar a senha. Entre em uma senha de quatro dígitos usando os botões Channel 1–10 [SEL] (botões Canal 10 [SEL] para “0”).
21 - Outras funções 5 Use os botões na seção OPERATION LOCK SAFE para selecionar certos controles no painel para excluir de Operation Lock. 1. A roda de Parâmetro também é excluída de Operation Lock quando o botão [SHUTTLE] ou [SCRUB] está aceso. 6 uso os botões de cursor para selecionar o botão OPERATION LOCK, então pressione [ENTER]. A janela de senha aparece. 7 Use os botões [SEL] para entrar senha que você inseriu no passo 4. A função Operation Lock é ativada.
21 - Outras funções Verificando a bateria e a versão do sistema A condição da bateria memória-backup interna pode ser conferida como segue. 1 Uso o botão DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar a página Battery Check. Se o status é “Okay” a bateria está boa. Se o Status é “Getting Low”, peça para seu revendedor Yamaha que substitua a bateria o mais rápido possível. Não tente substituir a bateria sozinho. Errar ao substituir uma bateria descarregada pode resultar em perda de dados. Ver x.
Apêndice A: lista de parâmetros Teclas definidas pelo usuário 283
Apêndice A: lista de parâmetros 284
Apêndice A: lista de parâmetros Teclas definidas pelo usuário iniciando a atribuição 285
Apêndice A: lista de parâmetros Parâmetros de correções de entrada 286
Apêndice A: lista de parâmetros 287
Apêndice A: lista de parâmetros 288
Apêndice A: lista de parâmetros Configurações iniciais de correções de entrada Entradas de canais de entrada Efeitos de processadores de entrada 289
Apêndice A: lista de parâmetros Parâmetros de correções de saída Parâmetros de correção de saída são divididos em duas tabelas. A primeira tabela contêm os parâmetros para os slot de saída, saída omni e canais de saída ins. A segunda tabela, saídas diretas, saídas digital 2TR e GEQs.
Apêndice A: lista de parâmetros 291
Apêndice A: lista de parâmetros 292
Apêndice A: lista de parâmetros 293
Apêndice A: lista de parâmetros Tabela 2 294
Apêndice A: lista de parâmetros 295
Apêndice A: lista de parâmetros 296
Apêndice A: lista de parâmetros Configurações iniciais de correções de saída 297
Apêndice A: lista de parâmetros Nomes iniciais dos canais de entrada 298
Apêndice A: lista de parâmetros Nomes iniciais dos canais de saída 299
Apêndice A: lista de parâmetros Nomes iniciaisdas portas de entrada 300
Apêndice A: lista de parâmetros Nomes iniciaisdas portas de saída 301
Apêndice A: lista de parâmetros Recurso GPI trigger e lista alvo 302
Apêndice A: lista de parâmetros 303
Apêndice A: lista de parâmetros 304
Apêndice A: lista de parâmetros 305
Apêndice A: lista de parâmetros Configuraçoes iniciais do banco de camada remota definida pelo usuário 306
Apêndice A: lista de parâmetros 307
Apêndice A: lista de parâmetros 308
Apêndice A: lista de parâmetros 309
Apêndice A: lista de parâmetros Parâmetros de efeitos 310
Apêndice A: lista de parâmetros 311
Apêndice A: lista de parâmetros 312
Apêndice A: lista de parâmetros 313
Apêndice A: lista de parâmetros 314
Apêndice A: lista de parâmetros 315
Apêndice A: lista de parâmetros 316
Apêndice A: lista de parâmetros 317
Apêndice A: lista de parâmetros 318
Apêndice A: lista de parâmetros 319
Apêndice A: lista de parâmetros 320
Apêndice A: lista de parâmetros 321
Apêndice A: lista de parâmetros 322
Apêndice A: lista de parâmetros 323
Apêndice A: lista de parâmetros 324
Apêndice A: lista de parâmetros 325
Apêndice A: lista de parâmetros 326
Apêndice A: lista de parâmetros 327
Apêndice A: lista de parâmetros 328
Apêndice A: lista de parâmetros 329
Apêndice A: lista de parâmetros 330
Apêndice A: lista de parâmetros Sincronia de efeito e tempo Alguns dos efeitos do DM2000 lhe permitem sincronizar o efeito com o tempo. Há dois dests tipos de efeitos; efeitos tipo delay e efeitos de tipo modulação. Para efeitos tipo delay, o tempo de demora mudará de acordo com o tempo. Para efeitos tipo modulação, a freqüência do sinal de modulação mudará de acordo com o tempo. • Parâmetros relacionados à sincronização de tempo Os 5 parâmetros seguintes são relacionados à sincronização de tempo.
Apêndice A: lista de parâmetros Parâmetros pré-configurados de EQ 332
Apêndice A: lista de parâmetros Parâmetros pré-configurados de Gate (fs=44,1kHz) 333
Apêndice A: lista de parâmetros Parâmetros pré-configurados de compressão (fs=44,1kHz) 334
Apêndice A: lista de parâmetros 335
Apêndice A: lista de parâmetros Parâmetros dinâmicos 336
Apêndice A: lista de parâmetros 337
Apêndice A: lista de parâmetros 338
Apêndice A: lista de parâmetros 339
Apêndice A: lista de parâmetros 340
Apêndice B: Especificações Especificações gerais 341
Apêndice B: Especificações 342
Apêndice B: Especificações 343
Apêndice B: Especificações 344
Apêndice B: Especificações Parâmetros EQ Parâmetros Gate Parâmetros Comp 345
Apêndice B: Especificações Bibliotecas 346
Apêndice B: Especificações Especificações de entradas analógicas Especificações de saídas analógicas 347
Apêndice B: Especificações Especificações de entradas digitais Especificações de saídas digitais 348
Apêndice B: Especificações Especificações de slots I/O Especificações de controles I/O 349
Apêndice B: Especificações Nomenclatura dos conectores de pino 350
Apêndice B: Especificações Dimensões As especificações e aparências externas podem ser alteradas sem notificação prévia.
Apêndice C: MIDI Memória de cena para tabela de mudança de programa 352
Apêndice C: MIDI Parâmetros iniciais de tabela de mudança de controle CANAL 1 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 353
Apêndice C: MIDI CANAL 2 ALTO 354 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI CANAL 3 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 355
Apêndice C: MIDI CANAL 4 ALTO 356 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI CANAL 5 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 357
Apêndice C: MIDI CANAL 6 ALTO 358 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI CANAL 7 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 359
Apêndice C: MIDI CANAL 8 ALTO 360 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI CANAL 9 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 361
Apêndice C: MIDI CANAL 10 ALTO 362 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI CANAL 11 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 363
Apêndice C: MIDI CANAL 12 ALTO 364 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI CANAL 13 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 365
Apêndice C: MIDI CANAL 14 ALTO 366 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI CANAL 15 ALTO MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO 367
Apêndice C: MIDI CANAL 16 ALTO 368 MÉDIO BAIXO ALTO MÉDIO BAIXO
Apêndice C: MIDI Formato de dados MIDI Detalhes de formatos 369
Apêndice C: MIDI 370
Apêndice C: MIDI 371
Apêndice C: MIDI 372
Apêndice C: MIDI 373
Apêndice C: MIDI 374
Apêndice C: MIDI 375
Apêndice C: MIDI 376
Apêndice C: MIDI 377
Apêndice C: MIDI 378
Apêndice C: MIDI 379
Apêndice C: MIDI 380
Apêndice C: MIDI 381
Apêndice C: MIDI 382
Apêndice C: MIDI 383
Apêndice C: MIDI 384
Apêndice C: MIDI 385
Apêndice D: Opções Ponte medidora de picos MB2000 Instalação 1. Prenda os braceletes à ponte medidora. 2. Atarraxe os quatro parafusos de fixação no DM2000, mas não os aperte completamente. 3. Alinhe a ponte medidora com os quatro parafusos, e então aperte-os. 4. Conecte o cabo da ponte medidora na porta METRO do DM2000.
Apêndice D: Opções Controles da ponte medidora 1. Indicadores de canal Estes indicadores mostram que canais estão sendo atualmente medidos: Canais de entrada 1–24, 25–48, 49–72, 73–96, ou Canais de saída (Bus Outs 1–8, Aux Sends 1–12, Matrix Sends 1–4). 2. Botão & indicadores INPUT METERING POSITION Este botão é usado para ajustar a posição de medida para Canais de entrada para pre-EQ, pre-fader, ou poste-fader.
Apêndice D: Opções Painéis laterais de madeira SP2000 Fixe o lado esquerdo do painel como mostrado abaixo. Fixe o lado direito do painel da mesma forma.
Índice Índice Símbolos Números 389
Índice 390
Índice 391
Índice 392
Índice 393
Índice 394
Índice 395
Índice 396
Índice 397
Índice 398
Diagrama de bloco do DM2000 399
Diagrama de nível do DM2000 400
YAMAHA MUSICAL DO BRASIL LTDA. Yamaha Musical do Brasil Ltda. Av. Rebouças, 2636 - São Paulo- SP [11] 3085-1377 www.yamahamusical.com.