DIGITALE MISCHKONSOLE PHONES 10 LEVE L 10 10 5 10 0 5 5 60 50 60 60 4 5 60 50 6 INPU T 1- 5 20 40 OM 30 60 50 40 USE < N ee 3 ER BAN K INPU T 9- 1 DAW MAI FAD ON CUST 20 40 8 8 FX/M 10 30 60 50 7 10 5 0 10 30 TO AN UCH TUR D N 10 5 0 5 20 40 10 5 10 30 60 50 0 5 20 40 10 5 10 30 50 0 5 20 40 3 10 0 5 10 30 50 5 5 10 20 40 2 5 0 10 30 60 50 10 0 5 20 40 1 5 5 10 20 30 60 50 10 0 10 20 30 40 16 OUTP UT CUST OM 2 RD
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Vorsichtsmaßnahmen BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, um später jederzeit darauf zurückgreifen zu können. • Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose heraus.
Netzteil • Bedecken Sie das Netzteil niemals mit einem Tuch oder einer Decke. • Wenn Sie den Netzstecker vom Produkt oder von der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Durch Ziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden. ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, oder Beschädigung von anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Informationen Hinweise zum Urheberrecht • Das Kopieren der Software und die Vervielfältigung dieses Handbuchs als Ganzes oder in Teilen sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Herstellers erlaubt. Über die Funktionen/Daten, die mit diesem Produkt geliefert werden • Auch im Standby-Zustand des Netzschalters weist das Produkt noch einen geringen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
INHALT Einleitung 8 Unterschiede innerhalb der DM3-Serie ................................................................................................................................. 8 Vorgesehener Benutzer......................................................................................................................................................... 8 Vorgesehene Nutzung ............................................................................................................................
Einleitung Referenzhandbuch für DM3-Serie Vielen Dank für Ihren Kauf der DM3, DM3 STANDARD von zu Funktionen und zugehörige Bedienvorgänge. Es Yamaha. Damit Sie das Potenzial des Produkts voll erläutert auch den Gebrauch der Software (DM3 Editor) ausschöpfen können, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt zum Einrichten des Geräts und zu seiner Bedienung an das Benutzerhandbuch. Bewahren Sie sie danach an einem Computer. einem sicheren Platz auf. https://manual.yamaha.
Dienstprogramm-Software Verschiedene Dienstprogramme sind für die DM3-Serie Im Benutzerhandbuch verwendete Nomenklatur verfügbar. Detaillierte Informationen zur Software ist auf In diesem Dokument werden Schalter am Bedienfeld als der Yamaha Audio-Website zu finden. „Tasten“ bezeichnet. Bedienelemente am Bedienfeld https://www.yamahaproaudio.
Bedienelemente und Funktionen Oberes Bedienfeld i h a b c FX/MON OUTPUT g f e d a Display Die Bedienung am Display erfolgt durch direktes Berühren des Bildschirms. b [TOUCH AND TURN]-Regler Dient zum Einstellen ausgewählter Parameter. c Kanalzüge Dieser Bereich entspricht dem Kanalmodul eines traditionellen Analogmischpults. Hier werden die Hauptparameter des gegenwärtig ausgewählten Kanals gesteuert. d [MAIN]-Bereich Dieser Bereich dient primär zur Steuerung der Hauptparameter des STEREO-Kanals.
Rückseite a b c d a [OMNI OUT]-Buchsen Verfügt über XLR-Ausgangsbuchsen des Typs 3-32 zur Ausgabe analoger Audiosignale. Diese Buchsen werden hauptsächlich zur Ausgabe von MIX-Kanälen und STEREO-Kanälen verwendet. b [INPUT]-Buchsen Für den Anschluss von Mikrofonen und Instrumenten. 1 bis 12: XLR-Eingangsbuchsen des Typs 3-31 13 bis 16: Kombibuchsen, kompatibel mit sowohl Steckern des XLR-Typs als auch TRS-Klinkensteckern.
HINWEIS Verwenden Sie innerhalb des Dante-Netzwerks keine Netzwerk-Switching-EEE-Funktion (*). Die interaktiven Stromspareinstellungen zwischen Switches, die mit der EEE-Funktion kompatibel sind, werden automatisch angepasst, aber die interaktive Einstellung wird bei einigen Switches nicht richtig durchgeführt. Infolgedessen kann die EEE-Funktion an ungeeigneten Punkten im Dante-Netzwerk aktiviert werden, was zu einer schlechten Taktsynchronisation und abgehacktem Ton führen kann.
Verwendung des Displays Verwendung des Displays Die Bedienung am Display erfolgt durch direktes Berühren des Bildschirms. Der [TOUCH AND TURN]-Regler kann zum Vornehmen von Feineinstellungen an Parametern verwendet werden. Die Bedienung kann per Tippen/Doppeltippen sowie durch Gleiten, Wischen und Auf-/Zuziehen erfolgen. Scrollen Wenn eine Bildlaufleiste angezeigt wird, können Sie den Bildschirm nach oben und nach unten verschieben, um weitere Inhalte zu betrachten.
Bedienen von Parametern mit dem [TOUCH AND TURN]-Regler Berühren Sie wie unten gezeigt den zu steuernden Parameter (a) und drehen Sie dann zur Bedienung den [TOUCH AND TURN]-Regler (b). Um den ausgewählten Parameter herum wird ein rosafarbener Auswahlbereich angezeigt. [TOUCH AND TURN]-Regler Einstellen der internen Uhr Das Verfahren zum Einstellen von Uhrzeit und Datum für die interne Uhr der DM-Serie und zum Anzeigen von Datum und Uhrzeit wird nachstehend erläutert.
Zurücksetzen auf die werksseitigen Vorgabewerte (Initialisierung) Mit dem nachstehenden Schritten können Sie das System wieder in den Zustand zurückversetzen, der bei der Auslieferung vom Werk vorlag. HINWEIS Beachten Sie Ausführen dieses Vorgangs, dass beim Zurücksetzen auf die werksseitigen Vorgabewerte alle im Gerät gespeicherten Daten verloren gehen. 1 Schalten Sie das Gerät ein, während Sie die [HOME]-Taste gedrückt halten.
Anhang Allgemeine technische Daten Abmessungen (B x H x T), Gewicht 320 mm × 140 mm × 455 mm, 6,5 kg Leistungsaufnahme 43 W Stromversorgung DC24 V/2.
Quellcode-Weitergabe Drei Jahre lang nach der endgültigen Auslieferung ab Werk können Sie von Yamaha den Quellcode für Teile des Produkts anfordern, die unter der GNU General Public License/GNU Lesser General Public License/RealNetworks Public Source License lizenziert sind, indem Sie an die folgende Adresse schreiben: 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, JAPAN Marketing & Sales Department, Professional Audio Division, Audio Products Business Unit, Yamaha Corporation Der Quellcode wird gebührenf
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
AC ADAPTOR PA-L500 Energy Efficiency Information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey Energy Efficiency Information: AC adaptor PA-L500 / Input voltage : 230 V / Input AC frequency : 50 Hz / Output voltage (DC) : 24.0 V / Output current : 2.5 A / Output power : 60.0 W / Average active efficiency : 89.97 % / Efficiency at low load : 87.64 % / No-load power consumption : 0.
DM3 Benutzerhandbuch
MEMO DM3 Benutzerhandbuch 21
MEMO 22 DM3 Benutzerhandbuch
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.