User Manual
Table Of Contents
- Red de sistemas de audio DME
- Aplicación de software DME Designer
- Datos que gestiona un sistema de audio DME
- Cambios entre la versión V3.0 y la versión 3.5
- Contenido
- Capítulo 1 Antes de la utilización
- Capítulo 2 Descripción general de DME Designer
- Capítulo 3 Ventana del panel principal
- Nombres y funciones de las ventanas
- Menú de la ventana del panel principal
- DME File Storage
- Preferencias
- Event Logger (registro de eventos)
- Administrador de escenas
- Control de usuario
- Enlace de parámetros
- Sincronización (Sincronización de DME Designer y de las unidades)
- Programador de eventos
- Administrador de archivos Wave
- GPI
- MIDI
- Botón definido por el usuario (parámetros definidos por el usuario)
- Control DAW
- Lista de instalación del control remoto
- Control HA interno
- Lista de parámetros
- Component Lock (bloqueo de componente)
- Administrador de enlaces de escenas
- Administrador de bibliotecas SP2060
- Configuración del puerto de comunicaciones
- Teclas de método abreviado
- Seguridad (creación de usuarios y establecimiento de los ajustes del usuario)
- Network Setup (configuración de red)
- Utility (utilidad)
- Word Clock (reloj)
- Monitor Out (salida de monitor)
- Clock (reloj)
- Ajustes del idioma
- Backup (copia de seguridad)
- SP2060 Backup (copia de seguridad)
- Actualización de firmware de DME
- Información sobre dispositivos
- Capítulo 4 Designer
- Edición de configuraciones
- Designer Window (Ventana Designer)
- Toolkit Window (Ventana Toolkit)
- Menú de la ventana Designer
- Objetos
- Operaciones y ajustes compartidos de las ventanas de diseño
- Dibujo y edición de líneas
- Cómo agregar, eliminar y cambiar el nombre de una zona
- Cambio de grupos de dispositivos
- Cómo añadir, eliminar y cambiar el nombre de una configuración
- Area Window (Ventana Area)
- Zone Window (Ventana Zone)
- Configuration Window (Ventana Configuration)
- User Module (Módulo de usuario)
- Capítulo 5 Ventana del editor
- Capítulo 6 Guía de componentes
- Tipos de componentes
- Ambient Noise Compensator
- Audio Detector
- Auto Gain Control
- Crossover (separador de frecuencias)
- Crossover Processor (procesador de separación de frecuencias)
- Delay (retardo)
- Dynamics (procesadores de dinámica)
- Ecualizador (EQ)
- Fader (deslizador)
- Feedback Suppressor (supresor de realimentación)
- Filters (filtros)
- Meter (medidor)
- Miscellaneous (varios)
- Mixer (mezclador)
- Pan (efecto panorámico)
- Room Combiner
- Router (encaminador)
- Source Selector
- Speaker Processor
- SPX
- Slot (ranura)
- Cascade (sólo DME64N)
- Entrada y salida analógica
- Entrada y salida de SP2060
- Entrada y salida de CobraNet
- Entrada y salida de EtherSound
- Tarjeta MY
- Amplificador principal controlado a distancia
- Glosario de componentes
- Apéndice
- Solución de problemas
- Índice
Capítulo 3 Ventana del panel principal
DME Designer Manual de instrucciones
68
DME File Storage
Permite gestionar archivos DME. Los archivos de proyectos se pueden gestionar en la DME,
eliminando así la necesidad de gestionarlos en el ordenador. Los archivos de proyectos se pueden
gestionar en una unidad DME sin ordenador. Puesto que los archivos de proyectos son necesarios
para permitir la sincronización de las unidades DME y SP2060, le recomendamos que guarde sus
archivos de proyecto en la unidad DME para obtener una fiabilidad mejorada.
Haga clic en [DME File Storage] del menú [File] (archivo) para abrir el cuadro de diálogo
“DME File Storage”.
Nombres y funciones
■ Lista de zonas
Seleccione la zona deseada, el grupo de dispositivos y la DME de la lista.
■ Lista de archivos
Lista de los archivos almacenados en la DME seleccionada.
■ Botón [Send] (enviar)
Transfiere los archivos seleccionados del ordenador a la DME.
■ Botón [Receive] (recibir)
Transfiere los archivos seleccionados de la DME al ordenador.
■ Botón [Delete] (eliminar)
Elimina los archivos seleccionados de la DME.
■ Botón [Close] (cerrar)
Cierra el cuadro de diálogo.
NOTA
No afecta a las unidades SP2060.
NOTA
Si el nombre de archivo incluye caracteres en japonés, seleccione “Japanese” mediante el cuadro de diálogo “Language”
(página 174). Si el nombre de archivo va a incluir caracteres latinos que no estén en inglés (Latin-1), seleccione “English/
German/French/Spanish”. Las combinaciones no adecuadas de nombres de archivo y de configuración de idioma pueden
provocar que los archivos no sean legibles en algunos casos.
NOTA
La sincronización puede no ser posible si el valor [Remaining Memory] (la cantidad de memoria DME restante) llega
a ser demasiado pequeño. Si se produce esta situación, elimine los archivos no deseados para aumentar el espacio
de memoria disponible.