ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
DD55_01.fm Page 3 Tuesday, June 15, 2004 5:08 PM PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. AVERTISSEMENT Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
DD55.book Page 4 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Félicitations ! Merci d'avoir acheté le Yamaha DD-55. Celui-ci a été conçu pour agir et jouer comme un ensemble batterie, mais avec une facilité et une souplesse accrues et des fonctions sophistiquées. Avant d'utiliser l'instrument, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Table des matières Configuration 5 Enregistrement d'un morceau Alimentation ...........................................................
DD55_02.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 12:19 PM Configuration Cette section contient des informations utiles pour la configuration du DD-55 pour la reproduction. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument. Alimentation Bien que le DD-55 puisse fonctionner avec un adaptateur CA - en option - ou avec des piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur CA chaque fois que possible.
DD55.book Page 6 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Commandes de panneau Panneau avant !8 888 Pédale 2 Pédale 1 !5 !2 e q w 888 t !4 r y u i o !0 !1 !3 !7 !6 Panneau avant q w e r t y u i o Touche DEMO (Démonstration) ........... 8, 25 Touche CLICK (Clic).................................. 14 AFFICHEUR ............................................... 10 Touches VOLUME [▲], [▼].......................... 8 Touche HAND PERC (Percussion à la main)................................................
DD55.book Page 7 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Commandes de panneau Utilisation d'un casque Vous pouvez brancher un casque d'écoute stéréo standard dans cette prise si vous souhaitez jouer de l'instrument en sourdine ou à une heure tardive de la nuit. Les haut-parleurs stéréo internes sont automatiquement coupés lorsque vous branchez le casque dans la prise PHONES/ OUTPUT(Casque/Sortie). N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un haut volume.
DD55.book Page 8 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Reproduction de morceaux de démonstration Le DD-55 propose un morceau de démonstration, spécialement créé pour vous donner une idée des possibilités dynamiques de l'instrument. 1 Mettez l'appareil sous tension. Placez l'interrupteur [STANDBY/ON] en position ON. PRECAUTION • Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
DD55.book Page 9 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer avec les pads/pédales Frappez le pad à l'aide des baguettes fournies ou de la main pour reproduire les voix de batterie. Lorsque vous reproduisez les pads avec votre main, activez la fonction Hand Percussion en appuyant sur la touche [HAND PERC] (la lampe s'allume). Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement, plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé.
DD55.book Page 10 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer avec les pads/pédales Activation/désactivation de la percussion à la main Vous pouvez reproduire les pads du DD-55 avec les baguettes fournies ou avec vos mains. 1 Appuyez sur la touche [HAND PERC]. Lorsque vous appuyez sur la touche [HAND PERC], le témoin de la touche s'allume et la sensibilité du pad est automatiquement ajustée pour une reproduction optimale à la main.
DD55.book Page 11 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer avec les pads/pédales Affectation d'une voix à des pads et pédales individuels (kit personnalisé « CU ») Au total, le DD-55 propose 212 sons de batterie de grande qualité (voir la « Liste des voix de batterie », page 33), que vous pouvez affecter librement à chacun des 7 pads de batterie et à chacune des 2 pédales. Essayez d'affecter plusieurs voix différentes et créez votre propre kit de batterie personnalisé « CU ».
DD55.book Page 12 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer avec les pads/pédales Reverb ON/OFF (Réverbération activée/désactivée) Vous pouvez ajouter différentes profondeurs de l'effet de réverbération du DD-55 au volume général du DD-55. 1 Affichez le réglage Reverb On/Off. Appuyez simultanément sur les touches [DEMO] et [START/STOP] pour passer en mode MIDI/Utility (MIDI/Utilitaire), puis appuyez sur la touche [DRUM3]. Le réglage actuel de Reverb apparaît sur l'afficheur.
DD55.book Page 13 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer avec les pads/pédales Réglage de la sensibilité du pad Le DD-55 vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de 0 - 2). Lorsqu'elle est réglée sur 2, la sensibilité du pad est élevée, offrant ainsi la plus grande plage dynamique à votre jeu (du volume le plus faible au plus élevé). 1 Affichez le réglage de la sensibilité du pad actuelle.
DD55.book Page 14 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer avec les pads/pédales Réglage du volume du pad Le DD-55 vous permet de régler le volume de chaque pad (plage : L0 - L9), ce qui vous permet de régler la balance du kit. 1 Appuyez sur la touche [PAD] et maintenez-la enfoncée, puis frappez sur le pad dont vous voulez régler le volume. Le pad correspondant est sélectionné pour la modification du volume.
DD55.book Page 15 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Reproduction d'un morceau Le DD-55 propose 100 morceaux différents que vous pouvez utiliser pour l'accompagnement. (Voir la « Liste des morceaux », page 35.) Sélectionnez l'un des morceaux et écoutez-le. Sélectionnez le morceau et reproduisez-le 1 10 Appuyez sur la touche [SONG]. Lorsque vous appuyez sur la touche [SONG], le numéro du morceau actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur. 2 Sélectionnez un numéro de morceau.
DD55.book Page 16 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Reproduction d'un morceau Tap Start La fonction Tap Start vous permet de régler le tempo général du morceau et de lancer l'accompagnement, simplement en tapotant le rythme. L'accompagnement est reproduit en fonction du tempo auquel vous frappez sur les pads ou appuyez sur les pédales. 1 Appuyez sur la touche [BREAK/TAP]. Tandis que la reproduction du morceau est arrêtée, appuyez sur la touche [BREAK/TAP].
DD55.book Page 17 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Reproduction d'un morceau 3 Quittez la fonction Auto Kit Select. Appuyez de nouveau simultanément sur les touches [DEMO] et [START/STOP] pour quitter le mode MIDI/Utility. NOTE • La fonction Auto Kit Select est automatiquement réglée sur « oFF » lorsque le réglage du canal de transmission midi est modifié (voir « Réglage du numéro de note MIDI », page 28). Réglage du tempo Le tempo du morceau peut être réglé entre 32 et 280 temps par minute.
DD55.book Page 18 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer sur un morceau Utilisez les pads et les pédales pour jouer sur l'accompagnement d'un morceau. NOTE • Au total, le DD-55 peut jouer 32 notes simultanément. Cela comprend les notes produites par l'accompagnement du morceau, les pads, les pédales et les données de note reçues via la prise MIDI IN.
DD55.book Page 19 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Pour jouer sur un morceau A-B Repeat Si vous souhaitez pratiquer une section particulière d'un morceau, vous pouvez spécifier les points « A » (début de la répétition) et « B » (fin de la répétition) de cette section. L'accompagnement répète en continu la section située entre les points « A » et « B », ce qui vous permet de pratiquer cette partie aussi longtemps que vous le souhaitez. A03 1 Réglez le point « A » (début de la répétition).
DD55.book Page 20 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Enregistrement d'un morceau La fonction de morceau personnalisé du DD-55 (numéro de morceau « CU ») vous permet d'enregistrer et de reproduire un morceau original (d'environ 20 000 notes).
DD55.book Page 21 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Fonctions MIDI Les bornes MIDI IN et MIDI OUT, situées sur le panneau latéral droit du DD-55, élargissent les possibilités musicales grâce à l'utilisation de MIDI. Qu'est-ce que la norme MIDI ? Que peut-on faire avec MIDI ? Et comment utiliser MIDI avec le DD-55 ? Voici quelques réponses à ces questions... Qu'est-ce que la norme MIDI ? Vous avez certainement déjà entendu les termes « instrument acoustique » et « instrument numérique ».
DD55.book Page 22 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Fonctions MIDI Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique), qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux en envoyant et en recevant des données de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI.
DD55.book Page 23 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Fonctions MIDI Que peut-on faire avec MIDI ? Le DD-55 dispose également de bornes MIDI situées sur le panneau latéral (MIDI IN et MIDI OUT), ainsi que d'un jeu complet de fonctions MIDI, qui vous permettent d'utiliser l'instrument dans le cadre de nombreuses applications d'enregistrement et de reproduction. Dans tous les cas, assurez-vous de régler correctement les canaux de transmission MIDI sur le DD-55.
DD55_02.fm Page 24 Tuesday, June 1, 2004 12:22 PM Fonctions MIDI Connexion à un ordinateur Vous pouvez profiter des joies de l'utilisation d'un logiciel de musique en connectant les bornes MIDI de votre DD-55 à un ordinateur. Veillez à n'utiliser que des câbles MIDI spéciaux. ● Connectez les bornes MIDI du DD-55 aux bornes MIDI de l'interface MIDI installée sur votre ordinateur.
DD55.book Page 25 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Fonctions MIDI Activation/désactivation du mode MIDI/Utility Appuyez simultanément sur les touches [DEMO] et [START/STOP] pour passer en mode MIDI/ Utility. « mm » apparaît sur l'afficheur, indiquant ainsi que vous êtes dans le mode MIDI/Utility. NOTE • En mode MIDI/Utility, les pads et les pédales n'émettent aucun son. Pour quitter le mode MIDI, appuyez de nouveau simultanément sur les touches [DEMO] et [START/STOP].
DD55.book Page 26 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Fonctions MIDI Local ON/OFF Le réglage Local ON/OFF détermine si les voix internes répondent ou non aux notes que vous jouez sur les pads du DD-55. Si vous désactivez ce réglage, vous déconnectez les pads du DD-55 des voix. Les données produites par le DD-55 sont toutefois transmises via la borne MIDI OUT. on (Local ON) ..........Les voix internes sont reproduites et commandées par le DD-55 et ses pads.
DD55.book Page 27 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Fonctions MIDI Réglage du canal de transmission MIDI Vous pouvez affecter chaque pad ou pédale (9 au total) pour la transmission vers l'un des 16 canaux MIDI ou les désactiver (« oFF » apparaît sur l'afficheur).
DD55.book Page 28 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Fonctions MIDI Réglage du numéro de note MIDI Vous pouvez attribuer à chaque pad et pédale (9 au total) un numéro de note MIDI spécifique compris entre C-2 et G8. 1 d1 Affichez le numéro de note MIDI. Une fois que vous êtes dans le mode MIDI/Utility, appuyez sur la touche [KIT] pour afficher le numéro de note MIDI actuellement affecté au Pad 1. 2 A1 Sélectionnez le pad auquel vous voulez affecter un numéro de note MIDI.
DD55_02.fm Page 29 Thursday, May 27, 2004 4:43 PM Fonctions MIDI Sauvegarde et chargement de données de morceau Le DD-55 vous permet de sauvegarder et de charger des données de morceau depuis/vers un ordinateur connecté. Une fois le morceau chargé, vous pouvez le reproduire ou l’utiliser de la même manière que les morceaux prédéfinis.
DD55_02.fm Page 30 Tuesday, June 15, 2004 5:10 PM Fonctions MIDI ■ Fonctions du Song Filer .................................................................... Après avoir installé Song Filer et connecté le DD-55 à l'ordinateur, vous pourrez utiliser les deux fonctions décrites ci-dessous. Reportez-vous à la page 24 pour plus d'informations sur la connexion du DD-55 à un ordinateur.
DD55.book Page 31 Wednesday, November 27, 2002 4:19 PM Annexe Initialisation .............................................................................. Les données des morceaux personnalisés, des kits personnalisés et de réglage du panneau du DD-55 sont conservées tant que le DD-55 est sous tension grâce à des piles ou à un adaptateur secteur. Le terme « réinitialisation » fait référence à la restauration des réglages d'usine par défaut des données.
DD55_02.fm Page 32 Thursday, May 27, 2004 4:43 PM Annexe Dépannage ............................................................................... En règle générale, les problèmes ou dysfonctionnements qui surviennent lors de l'utilisation peuvent être résolus facilement. Consultez la liste suivante avant de conclure que votre DD-55 est en panne. Si la solution proposée reste sans effet, reportez le DD-55 chez un distributeur Yamaha agréé pour qu'il l'analyse et le répare correctement.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Drum Voice List Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/ Liste des voix de batterie/Lista de sonidos de batería......... ● Panel Voice List/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel Voice No.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Voice No.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Song List Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/ Lista de canciones................................................................... Song No. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Song Name Demo Technical Funk Heavy Metal Hyper Dance Mix Latin Fusion Straight Ahead Pattern Simple Rock Pop Rock R&R 1 R&R 2 Groove Rock Hard Rock 1 Hard Rock 2 Contemporary R&B Hard Shuffle Blues Shuffle A.O.R 1 A.O.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Drum Kit List Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/ Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería............ Small Pad 1 Small Pad 2 Pad 2 Pad 3 Small Pad 3 Pad 4 Pad 1 Pedal 2 Category Kit Name Stereo Kit 1 Heavy Metal Kit Dance Kit Latin Kit Stereo Kit 2 Standard Kit 1 Rock Kit 1 R & R Kit Rock Kit 2 Hard Rock Kit R & B Kit 1 Shuffle Kit Blues Kit A.O.R.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 106 108 120 106 106 108 108 108 108 108 108 106 106 106 108 108 013 108 108 108 108 108 106 108 108 108 108 120 149 162 157 108 157 108 108 Small Pad 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Splash Cymbal Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Dance Bass Drum Soft Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Drum Map Drum Map/Drum-Notenzuordnung/Topographie de batterie/ Mapa de la batería.................................................................... • „<——“ Das wird in der Spalte unmittelbar links davon angezeigt. • Jede Percussion-Voice benötigt eine Stimme. • Die unter “Keyboard” aufgeführte Noten-Nummer und Note sind im MIDIProtokoll tatsächlich eine Oktave tiefer. Beispiel: In “GM Standard 1” entspricht “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) der MIDI-Note (Note# 24/Note C0).
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice • « <—— » Ceci est indiqué dans la colonne à gauche. • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « GM Standard 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). 127 Program Change No.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice GM Voice List GM Voice List/GM-Voice-Liste/Liste des voix GM/ Lista de sonidos GM................................................................ (MSB=000, LSB=000) Program Change No. 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 Grand Piano Bright Piano ElecGrandPno Honkytonk El.Piano 1 El.Piano 2 Harpsichord Clavi.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice MIDI Implementation Chart YAMAHA [ DIGITAL PERCUSSION ] Model DD-55 MIDI Implementation Chart Transmitted Date:07-FEB-2001 Version : 1.0 Recognized Remarks Function...
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice NOTE: *1 Value of Pan for each drum pad and foot pedal is not transmitted via MIDI. *2 The DD-55 can accept Start/Stop signals, received via MIDI, by setting the MIDI clock to “External”. *3 This data is transmitted only when it is contained in the song data. *4 Exclusive F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice ■ Effect map/Effekt-Zuordnung/Liste des effets/Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Specifications Specifications/Technische Daten/Spécifications/ Especificaciones......................................................................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WD48030 ???PO???.