GB DSP-AX3200 DSP-AX3200 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD.
VARNING: LÄS IGENOM DETTA AVSNITT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA ENHETEN. 1 Läs igenom bruksanvisningen noggrant för att försäkra dig om bästa möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk. 2 Placera enheten på en sval, torr och ren plats med god ventilation, och med åtminstone 30 cm över, 20 cm på höger och vänster sida av, och 10 cm bakom enheten — och så att den inte utsätts för direkt solljus, uppvärmningsanordningar, skakningar, damm, fukt och/eller kyla.
INTRODUCTION INNEHÅLL INLEDNING Kontroll av förpackningens innehåll ........................ 3 Isättning av fjärrkontrollens batterier ....................... 3 KONTROLLER OCH FUNKTIONER .............. 4 FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ....... 37 Kontrollområde ...................................................... 37 Att ställa in tillverkarkoden .................................... 38 Att programmera in en ny fjärrkontrollfunktion (inlärningsfunktionen) ........................................
EGENSKAPER Inbyggd 6-kanals effektförstärkare Andra egenskaper ◆ Minimum RMS uteffekt (0,02% THD, 20 Hz – 20 kHz, 8 Ω) Huvudkanalerna: 120 W + 120 W Mittkanalen: 120 W Bakre kanalerna: 120 W + 120 W Bakre mittkanalen: 120 W ◆ 96 kHz/24-bitars DA-omvandlare ◆ Inställningsmenyn “SET MENU” som ger dig tillgång till 14 inställningspunkter för att optimera enheten för ditt ljud- och videosystem ◆ Testtonsgenerator för enklare justering av högtalarbalansen ◆ Ingång för 6-kanalig extern dekoder, för att kunna a
ATT SÄTTA IGÅNG INLEDNING Kontroll av förpackningens innehåll Kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelen 1 2 4 3 5 6 INPUT VOLUME INPUT MODE NATURAL SOUND AMPLIFIER D I G I TA L STANDBY /ON SPEAKERS A B DVD SOURCE D-TV/LD SILENT NEXT + TUNER S VIDEO CD VCR1 BASS PROCESSOR EXTENSION DIRECT VCR2 /DVR PHONES – SET MENU MD/TAPE CD-R CBL/SAT PHONO STEREO PROGRAM VIDEO L AUDIO R OPTICAL 6CH INPUT V-AUX – + – + EFFECT BASS 7 8 9 0q TREBLE w VIDEO AUX REC OUT e r t yu i 1 STANDBY/ON 6 VOLUME Med denna knapp sätter man på enhe
KONTROLLER OCH FUNKTIONER q BASS ■ Att öppna och stänga frontpanelens lucka Stäng frontpanelens lucka när du inte använder de kontroller som sitter bakom den. INLEDNING Med detta reglage kan man justera återgivningen av lågfrekventa signaler för vänster och höger huvudkanaler. Vrid reglaget åt höger för att öka basåtergivningen, och åt vänster för att minska den. w TREBLE Med detta reglage kan man justera återgivningen av högfrekventa signaler för vänster och höger huvudkanaler.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen I detta avsnitt beskrivs kontrollerna på fjärrkontrollen och hur de fungerar. Se avsnittet “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidorna 37 till 49 för information om hur man styr andra komponenter med fjärrkontrollen.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER i MACRO Används för att programmera en serie operationer som sedan kan styras med en enskild knapp (se sidorna 40 till 42). INPUT INLEDNING o MACRO ON/OFF Slår ovanstående makrofunktion på eller av. Att använda fjärrkontrollen VOLUME INPUT MODE NATURAL SOUND AMPLIFIER D I G I TA L STANDBY /ON SPEAKERS p Å och ı Ändrar kontrollområdet för de extra komponenter som ej är anslutna till denna enhet utan att ändra ingångskällan.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelens display 1 V AUX 2 VCR2/DVR VCR 1 DSP DISCRETE DIGITAL 6.1/ES PRO LOGIC / CBL/SAT VIRTUAL D TV/LD DVD 34 MD/TAPE CD R TUNER CD PHONO DTS Neo:6 DOLBY DIGITAL PRO LOGIC MOVIE THEATER 12 ENTERTAINMENT MUTE SLEEP BASS P. DIRECT SP AB 6 7 89 VOLUME LFE SILENT PCM 5 0 q w e L C R RL RC RR r 1 Indikatorer för processorer 0 Indikatorer för DSP-program När någon av funktionerna DSP , DTS, DISCRETE, PRO LOGIC / VIRTUAL, g, 6.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Bakpanelen 1 2 AUDIO R OPTICAL 1 3 MD/ TAPE IN (PLAY) AUDIO L R 4 VIDEO L S VIDEO COMPONENT VIDEO VIDEO P R /C R P B /C B Y MAIN OUT MAIN IN 5 PRE OUT/MAIN IN SUB REAR WOOFER CENTER 6 INLEDNING DIGITAL OUTPUT 3 REAR (SURROUND) A DVD DVD L L R R MD/TAPE 2 OUT (REC) CD-R 4 3 3 CD B D-TV /LD D-TV /LD AC OUTLETS CENTER MONITOR OUT CBL /SAT IN (PLAY) CD-R 4 OUT (REC) CD-R IN 4 RS-232C VCR 1 5 SPEAKERS REAR CENTER 1 DVD OUT CD C
PREPARATION UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Vilka högtalare som ska användas Den här enheten är konstruerad för att ge den bästa ljudfältskvaliteten med ett 6-högtalarsystem, i vilket ingår vänster och höger huvudhögtalare, vänster och höger bakre högtalare, samt en mitthögtalare och en bakre mitthögtalare. Om du använder högtalare av olika märken (med olika tonala kvaliteter) i ditt system, kan det hända att ljudet av en mänsklig röst som förflyttar sig inte rör sig smidigt.
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Anslutning av högtalarna VARNING • Använd högtalare med den impedans som anges på den här enhetens bakpanel. • Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt med varandra eller med några metalldelar på den här enheten. Det kan skada enheten och/eller högtalarna. ■ Högtalarkablar En högtalarsladd består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller form, som kan bestå i en rand, ett spår eller en upphöjd kant.
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Huvudhögtalare B Höger Bakre mitthögtalare Mitthögtalare Vänster 1 DIGITAL OUTPUT AUDIO R OPTICAL 1 3 MD/ TAPE IN (PLAY) AUDIO L R 2 VIDEO L S VIDEO Bashögtalarsystem 3 COMPONENT VIDEO VIDEO P R /C R P B /C B Y MAIN OUT MAIN IN PRE OUT/MAIN IN SUB REAR WOOFER CENTER REAR (SURROUND) A DVD DVD L L R R MD/TAPE 2 OUT (REC) CD-R 4 3 3 CD B D-TV /LD D-TV /LD AC OUTLETS CENTER MONITOR OUT CBL /SAT IN (PLAY) CD-R 4 OUT (REC) CD-R IN 4
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA ■ IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren Välj vänster eller höger position i enlighet med impedansen på de högtalare som ingår i ditt system. Se till att du inte flyttar omkopplaren annat än när enheten är i beredskapsläget. Omkopplarens position Högtalare IMPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON REAR : REAR CENTER : CENTER : MAIN A OR B : A+ B : 6ΩMIN. 6ΩMIN. 4ΩMIN. 4ΩMIN. 8ΩMIN. REAR : REAR CENTER : CENTER : MAIN A OR B : A+ B : 8ΩMIN. /SPEAKER 8ΩMIN. /SPEAKER 8ΩMIN. /SPEAKER 8ΩMIN.
ANSLUTNINGAR Innan du ansluter några komponenter VARNING Anslut aldrig den här enheten, eller några andra komponenter, till nätuttaget innan alla anslutningar mellan komponenterna har avslutats. • Kontrollera att alla anslutningar har utförts på rätt sätt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Vissa komponenter kräver andra anslutningsmetoder, och har andra namn på uttagen.
ANSLUTNINGAR RF OUTPUT OPTICAL OUTPUT LD-spelare COMPONENT OUTPUT AUDIO OUTPUT TV/digital-TV eller AUDIO OUTPUT VIDEO OUTPUT V S DIGITAL OUTPUT AUDIO R OPTICAL 1 3 MD/ TAPE IN (PLAY) 2 OUT (REC) CD-R 4 AUDIO L R VIDEO L S VIDEO V S VIDEO OUTPUT FÖRBEREDELSER L R S VIDEO OUTPUT R L COMPONENT OUTPUT DVD-spelare LD-spelare S VIDEO OUTPUT INTRODUCTION OPTICAL OUTPUT COMPONENT VIDEO VIDEO P R /C R P B /C B Y A DVD DVD MD/TAPE 3 CD D-TV /LD CBL /SAT IN (PLAY) (Mo
ANSLUTNINGAR Anslutning av ljudkomponenter ■ Anslutning till de digitala uttagen Enheten har digitala uttag för direkt överföring av digitala signaler, via antingen koaxialkablar eller optiska fiberkablar. Du kan använda de digitala uttagen för att mata in signaler av typerna PCM, Dolby Digital och DTS-bitflöde. Om du ansluter komponenter både till COAXIAL- och OPTICAL-uttagen så har de signaler som matas in via COAXIAL-uttaget prioritet.
ANSLUTNINGAR OPTICAL INPUT OPTICAL INPUT INPUT OUTPUT R L L OUTPUT R R 3 IN (PLAY) AUDIO L R VIDEO L S VIDEO R L R FÖRBEREDELSER AUDIO OPTICAL 1 MD/ TAPE INPUT L O DIGITAL OUTPUT O OPTICAL OUTPUT CD-inspelare INTRODUCTION MD-inspelare eller kassettdäck COMPONENT VIDEO VIDEO P R /C R P B /C B Y A DVD DVD MD/TAPE OPTICAL OUTPUT O 2 OUT (REC) CD-R 4 3 3 CD B D-TV /LD D-TV /LD MONITOR OUT CBL /SAT IN (PLAY) CD-R 4 OUT (REC) CD-R OUTPUT CD-spelare IN 4
ANSLUTNINGAR Anslutning till en extern förstärkare Anslutning av en extern dekoder Om du vill öka uteffekten till högtalarna, eller helt enkelt vill använda en annan förstärkare, kan du ansluta en extern förstärkare till PRE OUT/MAIN IN-uttagen på följande sätt. Enheten är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger MAIN, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för diskret flerkanalig inmatning av signaler från en extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare.
ANSLUTNINGAR Anslutning av nätsladdarna Till ett nätuttag Att sätta på strömmen INTRODUCTION Sätt på strömmen till den här enheten när alla anslutningar är avslutade. 1 AC OUTLETS INPUT VOLUME INPUT MODE NATURAL SOUND AV RECEIVER D I G I TA L STANDBY /ON SWITCHED 100W MAX.
BILDSKÄRMSVISNINGEN (OSD) Du kan visa enhetens driftsinformation på en bildskärm. Det blir mycket lättare att se tillgängliga inställningsalternativ och parametrar för SET MENU och DSP-programmen om du visar dem på en bildskärm, än att läsa denna information på frontpanelens display. y • Om en videokälla spelas av så kommer OSD att läggas ovanpå bilden. • OSD-signalen matas inte ut till OUT (REC)-uttaget, och kommer därför inte att spelas in tillsammans med någon videosignal.
HÖGTALARINSTÄLLNINGAR Summering av punkterna 1A till 1F för SPEAKER SET Beskrivning Kontrollvärde (standardinställningen anges med fet stil) Väljer utmatningsläge i enlighet med om en mitthögtalare är ansluten eller ej, och dess prestanda. LRG/SML/NONE 1B MAIN SP Väljer utmatningsläge i enlighet med huvudhögtalarnas prestanda. LARGE/SMALL 1C REAR L/R SP Väljer utmatningsläge i enlighet med om bakre vänster och höger högtalare används eller ej, och deras prestanda.
JUSTERING AV HÖGTALARNAS UTNIVÅER I detta avsnitt förklaras hur högtalarnas utnivåer kan justeras med hjälp av testtonsgeneratorn. Efter att denna justering har utförts kommer den ljudnivå, som du hör när du sitter i lyssningspositionen, att vara densamma från var och en av högtalarna. Detta är viktigt för att få ut bästa möjliga prestanda ur den digitala ljudfältsprocessorn och olika dekoder (Dolby Digital, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic , DTS, DTS ES och DTS Neo: 6).
JUSTERING AV HÖGTALARNAS CONNECTIONS UTNIVÅER LEFT Anmärkningar RIGHT RIGHT SURROUND REAR CENTER Testtonens tillstånd visas också på bildskärmen som en bild av lyssningsrummet. Detta underlättar justeringen av var och en av högtalarnas nivåer. TEST DOLBY SUR. Anmärkning • Dra ner volymen om testtonen inte kan höras, ställ enheten i beredskapsläget, och kontrollera högtalaranslutningarna.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING 1 3 4 6 INPUT VOLUME 4 INPUT MODE NATURAL SOUND AV RECEIVER D I G I TA L STANDBY /ON SPEAKERS A B NEXT DVD D-TV/LD SILENT SOURCE – SET MENU + MD/TAPE CD-R CBL/SAT TUNER S VIDEO CD VCR1 BASS PROCESSOR EXTENSION DIRECT VCR2 /DVR PHONES Tryck på INPUT l / h flera gånger (en av ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen) för att välja den källa som ska matas in.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING Starta avspelningen eller välj en sändande station på källkomponenten. Se komponentens bruksanvisning. 6 Ställ in volymen på önskad nivå. Använd BASS, TREBLE och BASS EXTENSION, om du vill ändra tonkvaliteten. Dessa reglage påverkar endast det ljud som kommer från huvudhögtalarna. VOLUME VOLUME BGV-funktionen gör att du kan kombinera en videobild från en videokälla, med ljudet från en ljudkälla.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING ■ Att observera om digitala signaler Ingångslägen och indikeringar Den här enheten är försedd med olika ingångar. Du kan välja bland olika typer av insignaler och ställa in vilken sorts insignal som ska ha prioritet. När du sätter på strömmen till enheten är ingångsläget inställt i enlighet med “8 INPUT MODE” på SET MENU (se sidan 57 för detaljer).
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING 3 Att välja ett ljudfältsprogram INPUT 10KEY DSP 6.1/ES HALL 1 HALL 2 CHURCH JAZZ CLUB 1 2 3 4 ROCK CONCERT ENTERTAINMENT CONCERT VIDEO TV THEATER 5 6 7 MOVIE THEATER 1 MOVIE THEATER 2 9 10 11 12 0 +10 +100 CHP/INDEX /DTS SUR. INTRODUCTION Du kan förhöja din lyssningsupplevelse genom att välja ett DSP-program. Det finns 11 program med olika underprogram tillgängliga på den här enheten.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING Att välja PRO LOGIC 3 eller Neo: 6 Du kan njuta av 2-kanaliga källor avkodade i fem eller sex diskreta kanaler genom att välja PRO LOGIC eller Neo: 6 i program nummer 11. Tryck på sifferknappen 12 flera gånger för att välja dekoder: PRO LOGIC, PRO LOGIC eller Neo: 6. Valet av avkodare skiftas mellan PRO LOGIC, PRO LOGIC och Neo: 6 på frontpanelens display.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING AUTO: Mtrx6.1: OFF: Virtuellt biografljud (Virtual CINEMA DSP) Anmärkning EFFECT Frontpanelen Fjärrkontrollen Anmärkningar • Om du slår av ljudeffekten utmatas inget ljud från mitthögtalaren, bakhögtalarna eller den bakre mitthögtalaren. • Om du stänger av ljudeffekten medan en Dolby Digital- eller DTS-signal matas ut komprimeras det dynamiska omfånget automatiskt, och ljudet från mitt- och bakre högtalarkanalerna mixas och matas ut från huvudhögtalarna.
DIGITAL LJUDFÄLTSBEARBETNING (DSP - DIGITAL SOUND FIELD PROCESSING) Förståelse för vad ljudfält är Ljudfält definieras som den “karakteristiska ljudreflektionen i ett visst rumsligt utrymme”. I konserthallar och andra platser där det spelas musik hör vi en tidig reflektion och efterklangen och även det direkta ljud som musikern eller musikerna skapar. Skillnaderna i den tidiga reflektionen och efterklangen mellan olika lokaler är vad som ger varje plats dess speciella och igenkännliga ljudkvalitet.
DIGITAL LJUDFÄLTSBEARBETNING (DSP - DIGITAL SOUND FIELD PROCESSING) Nr. 4 ROCK CONCERT ENTERTAINMENT Är ett ljudfält som återger ljudfältet i en jazzklubb i New York. Den är en källarlokal och har relativt stort golv. Lyssnarens virtuella sittplats är i mitten till vänster. The Bottom Line Är ljudfältet framför scenen i The Bottom Line, en berömd jazzklubb i New York. 300 ryms att sitta på golvet till vänster och höger inom i ett ljudfält som återger ett realistiskt och genljudande ljud.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) Ljuddesignen för CINEMA-DSP Avsikten hos filmskapare är att dialogen ska vara placerad på skärmen, effektljudet en liten bit längre bak, musiken utspridd ytterligare längre bak och surroundljudet ska ligga runt lyssnaren. Självklart måste alla dessa ljud vara synkroniserade med bilderna på skärmen. CINEMA-DSP är en uppgraderad version av YAMAHA DSP, som är speciellt anpassad för ljudspåren till filmer.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) ■ Dolby Digital/DTS + DSP ljudfältseffekter DSP-ljudfält för vänster surroundljud DSP-ljudfält för höger surroundljud Dessa program ger dig den maximala upplevelsen av en rymlig surroundeffekt, tack vare att ett extra DSP bakre mittljudfält, som skapats från den bakre mittkanalen, läggs till.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) CINEMA-DSP-program ■ För filmprogram: nr. 9 till 11 Den här enheten väljer automatiskt den lämpliga dekodern och det lämpliga DSP-ljudfältsmönstret i enlighet med insignalens format. Tabell över programnamnen för varje ingångsformat Ingång Nr. 9 10 11 2-kanals 6.1-kanals *1 5.1-kanals Stereo DOLBY DIGITAL DTS DOLBY DIGITAL DTS ES 70 mm Spectacle DGTL Spectacle DTS Spectacle Spectacle 6.1 Spectacle ES 70 mm Sci-Fi DGTL Sci-Fi DTS Sci-Fi Sci-Fi 6.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) Den följande listan ger dig en kortfattad beskrivning av de ljudfält som produceras av vart och ett av DSP-programmen. Kom ihåg att de flesta av dessa program är exakta digitala återskapanden av faktiska akustiska miljöer. Anmärkning Nr. 9 MOVIE THEATER 2 Spectacle Detta program skapar det oerhört vidsträckta ljudfält som återfinns i en 70-mm biografsalong. Det återskapar exakt källjudet i detalj, vilket gör att både videobilden och ljudfältet känns synnerligen äkta.
GRUNDLÄGGANDE INSPELNING Reglaget REC OUT gör det möjligt att spela in en källa samtidigt som du tittar och/eller lyssnar på en annan källa. Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna för dessa komponenter.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrkontrollen är också försedd med två avancerade funktioner: inlärning och makro. Inlärningsfunktionen gör att fjärrkontrollen kan inhämta funktioner från fjärrkontroller tillhörande andra komponenter i systemet (eller andra hushållsapparater) som är försedda med en infraröd fjärrkontrollmottagare.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 3 Att ställa in tillverkarkoden Du kan styra andra komponenter genom att ställa in en tillverkarkod. Koderna kan ställas in separat för varje komponentkontrollområde. Den följande tabellen visar fabriksinställda komponenter (Bibliotek: komponentkategori), och tillverkarkoden för varje område. Om du ska göra en inställning för en komponent utöver den fabriksinställda ska du ändra bibliotek såsom beskrivs i steg 3 till höger.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO B ON MACRO OFF PHONO CD A CD-R STANDBY MD/TAPE SYSTEM TUNER POWER V-AUX 6CH INPUT DVD ENTER VCR2/DVR TITLE VCR 1 Tryck in den knapp på den andra fjärrkontrollen som har den funktion som du vill programmera in till den här fjärrkontrollen, och håll knappen intryckt tills “OK” visas i displayfönstret.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Hur man använder makrofunktionen Med hjälp av makrofunktionen är det möjligt att utföra en hel serie kommandon med en enda knapptryckning. Om du t.ex. vill spela en CD måste du i vanliga fall slå på komponenterna, välja CD-ingången och trycka på spelknappen för att börja spela skivan. Tack vare makrofunktionen kan du utföra alla dessa manövrer på en gång helt enkelt genom att trycka på CD-makroknappen.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Hur man använder makrokommandon RE-NAME CLEAR MACRO OFF ON POWER STANDBY A B PHONO V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R CD D-TV/LD 1 2 LEARN CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR DVD MACRO MACRO ON/OFF Makroknappar Tryck på den makroknapp där du vill lagra makrokommandot. Vald makroknapp och namnet på vald komponent visas omväxlande i teckenfönstret. A B V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R CD D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR DVD Ställ MACRO ON/OFF-omkopplaren på ON.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 4 Tryck in MACRO en gång till när den kommandosekvens du vill programmera in är färdig. y MACRO • Tryck på ENTER och upprepa stegen 1, 3 och 4, om du vill fortsätta och ändra namnet på någon annan källkomponent. 5 Anmärkning • I följande fall tänds “ERROR” i teckenfönstret: – om du trycker på mer än en knapp samtidigt, eller – om MACRO ON/OFF-omkopplaren ställs om till något annat läge.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 3 Tryck på k / n för att välja raderingsläge. Läget visas i displayfönstret i följande ordning: Det går att radera den inlärda funktionen i en specifik programmerad knapp i varje område. ■ Att radera en inlärd funktion 1 Raderar alla inlärda funktioner den här enhetens kontrollområde. Raderar alla programmerade makron. 2 B TUNER MD/TAPE CD-R CD D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR DVD Tryck på LEARN med en kulspetspenna eller liknande.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 2 Tryck på MACRO med en kulspetspenna eller liknande för att radera en programmerad makro. ■ SOURCE SELECT k / n Det går att styra en annan komponent separat från den valda ingången genom att trycka på en ingångsväljare. Tryck på SOURCE SELECT k / n för att välja komponent och ställa in fjärrkontrollen som ska användas för denna.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Kontrollområdet för varje komponent ■ Att styra en DVD-spelare (DVD-området) SYSTEM POWER STANDBY A B PHONO V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R CD D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR DVD PREPARATION TITLE (titel) 6CH INPUT TITLE Menymarkör/ENTER (verkställ) ENTER MENU (meny) DISPLAY SEARCH (sökning) POWER (strömbrytare) Återgång SOURCE SOUND MENU DISPLAY SELECT – SEARCH POWER REC STOP + CHAPTER PAUSE INTRODUCTION De allmänna driftsknapparna visas för varje om
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra en TV/digital-TV (D-TV/LD-området) eller en kabel-TV/satellit-TV (CBL/SAT-området) SYSTEM POWER STANDBY A B PHONO V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R CD D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR DVD 6CH INPUT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY SELECT SOUND MENU DISPLAY – SEARCH POWER REC STOP CHAPTER + PAUSE PLAY CHURCH JAZZ CLUB POWER (strömbrytare) HALL 1 10KEY DSP 6.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra en CD-spelare (CD-området) SYSTEM STANDBY A B PHONO V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R CD D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR DVD INTRODUCTION POWER 6CH INPUT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY SELECT SOUND MENU DISPLAY – SEARCH + CHAPTER SEARCH (sökning) Hoppning REC STOP PAUSE PLAY PLAY (avspelning) PAUSE (paus) HALL 1 10KEY DSP 6.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra ett kassettdäck (MD/TAPE-området) SYSTEM POWER STANDBY A B PHONO V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R CD D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR DVD 6CH INPUT TITLE Display ENTER SOURCE SEARCH (sökning bakåt/framåt) POWER (strömbrytare) Inspelning SELECT – SEARCH REC 6.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Styrning av komponenten inställd på Å eller ı En YAMAHA LD-spelare är fabriksinställd för Å och en satellittuner för ı. Om du vill ställa in en annan komponent ska du först ställa in tillverkarkoden såsom beskrivs på sidan 38 och sedan ställa in tillverkarkoden för komponenten ifråga för knapp Å / ı.
ADVANCED OPERATION INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU Menyn SET MENU består av 14 punkter, inklusive högtalarinställningar, grafisk equalizer för mitthögtalaren och återställning av ändrade parametrar. Välj den punkt du vill ändra, och justera eller välj värden efter behov. y Att justera punkterna på SET MENU Justeringarna ska göras med fjärrkontrollen. • Du kan justera punkterna på SET MENU medan du spelar av en källa. • Vi rekommenderar att använda en bildskärm när du justerar punkterna på SET MENU.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 4 Tryck på –/+ flera gånger för att ändra punktens inställning. Använd denna inställningsfunktion för att välja lämpliga utmatningslägen för din högtalaruppställning. Anmärkningar 5 10KEY DSP HALL 1 HALL 2 CHURCH JAZZ CLUB 1 2 3 4 ENTERTAINMENT CONCERT VIDEO TV THEATER ROCK CONCERT eller 7 8 5 6 MOVIE THEATER 1 MOVIE THEATER 2 9 10 11 12 0 +10 +100 /DTS SUR.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 1B MAIN SP (huvudhögtalarläge) Bildskärmen visar stora eller små huvudhögtalare, beroende på hur du ställer in denna punkt. Inställningsalternativ: LARGE (stora), SMALL (små) Ursprungsinställning: LARGE LARGE Välj denna inställning om du har stora huvudhögtalare. Hela frekvensomfånget för signalerna för vänster och höger huvudkanaler styrs då till vänster och höger huvudhögtalare.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 1E LFE/BASS OUT (basutmatningsläge) Genom att lägga till en bakre mitthögtalare till din högtalaruppsättning kan den här enheten återge mer realistiska förflyttningar framåt-bakåt. LFE-signalerna bär lågfrekventa effekter när enheten avkodar en Dolby Digital- eller DTS-signal. Lägfrekventa signaler definieras som 90 Hz och lägre.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 1F MAIN LEVEL (huvudhögtalarnas volymnivåläge) Ändra denna inställning om du inte kan anpassa utnivån från mitthögtalaren, de bakre (vänster/höger) högtalarna och den bakre mitthögtalaren till huvudhögtalarna, på grund av att huvudhögtalarna har ovanligt högeffektiva prestanda. 2 LOW FRQ TEST (bashögtalartest) Använd denna funktion för att justera bashögtalarens utnivå så att den passar till utnivån från de andra högtalarna i din högtalaruppsättning.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 4 ■ Angående testtonen Digital tongenerator (bredbandigt brus produceras) Frekv. Mittfrekv.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 6 INPUT RENAME (namnändring av ingångar) 7 I/O ASSIGNMENT (tilldelning av uttag) Använd den här funktionen för att ändra namnet på den ingång som visas på bildskärmen eller frontpanelens display. Det går att tilldela uttagen i enlighet med de komponenter som ska användas, om inställningarna för den här enhetens COMPONENT VIDEO-ingång eller DIGITAL INPUT/OUTPUT-uttag (uttagens komponentnamn) skiljer sig från den komponent som används.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 7C OPTICAL IN för OPTICAL INPUT-uttagen (3) till (6) Inställningsalternativ: AUTO LAST -/+ : Select / : Exit Inställningsalternativ: AUTO, LAST Ursprungsinställningar: AUTO AUTO Välj denna inställning för att låta enheten automatiskt känna av vilken typ av insignal det är, och välja det lämpliga ingångsläget. LAST Välj denna inställning för att ställa in enheten så att den automatiskt väljer det senast använda ingångsläget för den källan.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 9 PARAM. INI (initiering av parametrar) Använd den här funktionen för att initiera (återställa) parametrarna för vart och ett av DSP-programmen inom en grupp av DSP-program. När du initierar en DSPprogramgrupp kommer alla parametervärden inom den gruppen att återställas till sina ursprungliga inställningar. Tryck på den sifferknapp som motsvarar det DSP-program som du vill initiera. Den asterisk (*) som återfinns bredvid programnumret innebär att parametervärdena har ändrats.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 11 D-RANGE (dynamiskt omfång) 11 D-RANGE ≥ SP: MAX STD MIN HP: MAX STD MIN STD Välj inställningen “STD” (standard) för allmänt bruk.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 13 DISPLAY SET (inställning av bildskärmsvisningen) 14 MEMORY GUARD (låsning av minnet) 13 DISPLAY SET Använd den här funktionen för att förhindra oavsiktliga ändringar av DSP-programmens parametervärden och andra inställningar som har utförts på enheten.
JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS LJUDNIVÅ 3 Justeringen bör genomföras med fjärrkontrollen. A/B/C/D/E PRESET TV INPUT TV VOL MUTE STEREO TV MUTE DISC EFFECT PARAMETER ON SCREEN LEVEL SLEEP TEST SET MENU 1 y 1 PARAMETER SET MENU Tryck på LEVEL flera gånger för att välja den eller de högtalare du vill justera.
INSOMNINGSTIMERN Använd den här funktionen för att automatiskt koppla över enheten till beredskapsläget efter en viss tid som du har ställt in. Insomningstimern är praktisk att använda om du vill gå och lägga dig och enheten spelar av eller spelar in en källa. Insomningstimern gör också att de externa komponenter, som är anslutna till AC OUTLETS, automatiskt stängs av. Insomningstimern kan endast ställas in med fjärrkontrollen.
REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRAR Vad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från väggarna i rummet. Förutom att dessa reflektioner gör ljudet “levande” talar de också om för oss var musikern befinner sig, och storleken och formen på det rum där vi sitter.
REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRAR Att ändra parameterinställningarna 4 Tryck på k / n för att välja parameter. Du kan njuta av ljud med god kvalitet med de fabriksinställda parametrarna. Även om du inte ändrar ursprungsinställningarna kan du ändra vissa av parametrarna så att de bättre passar ingångskällan och det rum där du lyssnar på musiken. 5 Tryck på –/+ för att ändra parameterns värde. Justeringarna bör utföras med fjärrkontrollen.
BESKRIVNING AV DE DIGITALA LJUDFÄLTSPARAMETRARNA ■ INIT. DLY (inledande fördröjning) [P. INT. DLY för närvaroljudfältet] Funktion: Beskrivning: Justerbart intervall 1 – 99 msek Ljudkälla Nivå Nivå Nivå Tidig reflektion Tid Tid INIT.DLY Tid INIT.DLY INIT.DLY BASIC OPERATION Ljudkälla Reflektionsyta Lågt värde = 1 ms Högt värde = 99 ms Nivå Tid Tidig reflektion Tid Nivå Ljudkälla YTTERLIGARE INFORMATION Denna parameter ändrar den upplevda storleken av surroundljudfältet.
BESKRIVNING AV DE DIGITALA LJUDFÄLTSPARAMETRARNA ■ LIVENESS (graden av “liv” i rummet) Funktion: Beskrivning: Justerbart intervall 0 – 10 Denna parameter justerar reflektionsgraden hos de virtuella väggarna i salen, genom att ändra graden av hur pass snabbt den tidiga reflektionen dör ut. Den tidiga reflektionen av en ljudkälla dör ut mycket fortare i ett rum med akustiskt absorberande väggytor, än i ett rum som har ytor med god reflektion.
BESKRIVNING SOUND AV DE FIELD DIGITALA PROGRAM LJUDFÄLTSPARAMETRARNA PARAMETER EDITING ■ REV. TIME (efterklangens tid) Funktion: Denna parameter justerar den tid det tar för den täta, påföljande efterklangen att dö ut med 60 dB (vid 1 kHz). Detta ändrar den upplevda storleken hos den akustiska miljön över ett oerhört brett område. Ställ in en längre tid för efterklangen för “döda” källor och lyssningsmiljöer, och kortare tid för “levande” källor och lyssningsmiljöer.
BESKRIVNING AV DE DIGITALA LJUDFÄLTSPARAMETRARNA För 6ch Stereo ■ CT LEVEL (mittkanalens nivå) Funktion: Dessa parametrar justerar volymen för var och en av kanalerna i läget för 6-kanals stereo. ■ RL LEVEL (bakre vänster kanals nivå) Funktion: Music ■ PANORAMA 68 Justerbart intervall –3 – STD – +3 Justerar gradvis ljudfältet, antingen mot rummets främre del eller dess bakre.
FELSÖKNING ■ Allmänt Problem Sätt i nätsladden ordentligt. 19 Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR på baksidan står inte i det övre eller undre läget till fullo. Ställ omkopplaren i det övre eller undre läget till fullo när denna enhet står i beredskapsläget. 13 Skyddskretsen har aktiverats. Se till att alla anslutningar av högtalarsladdar på den här enheten och på alla högtalare är korrekta, och att ledningarna för samtliga anslutningar inte är i kontakt med något annat än sina respektive uttag.
FELSÖKNING Problem Ljudet upphör plötsligt. Endast högtalaren på den ena sidan hörs. Inget ljud från effekthögtalarna. Orsak Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning, e.d. Åtgärd Kontrollera att IMPEDANCE SELECTORomkopplaren står i rätt position, och sätt sedan på enheten igen. 13 Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt med varandra, och sätt sedan på enheten igen. — Insomningstimern har slagit av. Sätt på enheten och spela sedan källan igen. 62 Ljudet är dämpat.
FELSÖKNING Problem Åtgärd Se sidan 6.1/ES är inte på. Tryck på knappen 6.1/ES på fjärrkontrollen för att sätta på funktionen. Felaktiga kabelanslutningar. Sätt i kontakterna på ljudkablarna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. Ingen anslutning har gjorts från grammofonen till GND-uttaget. Anslut grammofonens jordningsledning till GND-uttaget på den här enheten. 16, 17 Volymnivån är låg vid avspelning av en skiva på grammofonen.
FELSÖKNING ■ Fjärrkontrollen Problem Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller dåligt. Fjärrkontrollen kan inte “lära sig” nya funktioner. Kontinuerliga funktioner, som t.ex. volyminställning lärs in, men de kan bara användas ett ögonblick innan de avbryts. 72 Orsak Åtgärd Se sidan För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m, och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. 7 Direkt solljus eller artificiellt ljus (från ett inverterande lysrör, e.
ORDLISTA ■ Dolby Digital ■ LFE 0,1-kanalen Denna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 Hz till 120 Hz. Kanalen räknas som 0,1 eftersom den bara återger ett lågfrekvensområde i jämförelse med det fulla frekvensområde som återges av de andra 5 kanalerna i ett Dolby Digital eller DTS 5,1-kanaligt system.
ORDLISTA ■ Virtuell CINEMA DSP YAMAHA har utvecklat en virtuell CINEMA DSPalgoritm som låter dig njuta av DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några bakre högtalare, genom att använda virtuella bakre högtalare. Det går till och med att njuta av virtuell CINEMA DSP i ett minimalt tvåhögtalarsystem, som inte innefattar någon mitthögtalare.
TEKNISKA DATA VIDEODELEN • Minsta RMS uteffekt för huvudkanaler, mittkanal och bakre kanaler 20 Hz till 20 kHz, 0,02% THD, 8 Ω .................................... 120 W • Videosignaltyp ............................................................................ PAL • DIN standard uteffekt 1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω ........................................................ 180 W • Dynamisk effekt (IHF) 8/6/4/2 Ω ........................................................
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.