GB PURE DIRECT VOLUME REC OUT/ZONE 2 MULTI JOG SOURCE/REMOTE 2CH/MULTI CH DTV/LD CABLE SPEAKERS A B BALANCE DVD SAT INPUT SELECTOR MD/TAPE CD-R INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT DSP PROGRAM CD VCR 1 VCR 2 TUNER TONE CONTROL EFFECT PHONO DVR VIDEO AUX STANDBY /ON SILENT PHONES VIDEO AUX OPTIMIZER MIC S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL AV Amplifier Amplificateur Audio-Vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
CONTENTS SOUND FIELD PROGRAMS FEATURES ............................................................. 2 GETTING STARTED............................................ 3 SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS .............................................. 48 Supplied accessories .................................................. 3 Installing batteries in the remote controls.................. 4 For movie/video sources.......................................... 48 For music sources ...................................
FEATURES FEATURES Built-in 9-channel power amplifier Other features ◆ Minimum RMS output power (0.
GETTING STARTED GETTING STARTED INTRODUCTION Supplied accessories Please check that you received all of the following parts.
GETTING STARTED Installing batteries in the remote controls Notes on batteries • Change all of the batteries if you notice the following conditions: the operation range of the remote control decreases, the indicator does not flash or its light becomes dim. • Do not use old batteries together with new ones. • Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS INTRODUCTION Front panel 1 2 3 4 5 PURE DIRECT 6 7 8 9 0 DTV/LD CABLE SPEAKERS A B MULTI JOG DVD MD/TAPE CD-R SAT INPUT SELECTOR VCR 1 INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT BALANCE DSP PROGRAM CD TUNER VCR 2 C VOLUME REC OUT/ZONE 2 SOURCE/REMOTE 2CH/MULTI CH A B TONE CONTROL EFFECT PHONO DVR VIDEO AUX STANDBY /ON SILENT PHONES D VIDEO AUX OPTIMIZER MIC S VIDEO E F G 1 STANDBY/ON Turns on this unit or sets it to the standby
CONTROLS AND FUNCTIONS 0 MULTI JOG Rotate to select or adjust items when used with the DSP PROGRAM, BALANCE or TONE CONTROL buttons. A BALANCE Adjusts the left/right balance of the front, presence, surround and surround back speakers. B TONE CONTROL Press this button before rotating MULTI JOG to adjust the bass/treble balance for the front left/right, center and subwoofer channels (see page 38). H VIDEO AUX jacks Inputs audio and video signals from a portable external source such as a game console.
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 1 2 3 4 5 TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN A B STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD ENTER INPUT MODE TOP DISPLAY MENU SELECT POWER 10KEY AMP EX/ES SOUND – CHAPTER + REC STOP PAUSE PLAY STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 MOVIE THX 9 0 7 /DTS +10 8 NIGHT O P PRESET MUTE CH VOLUME STRAIGHT TV MUTE L M N +100 CHP/INDEX TV VOL E EXIT SEAR
CONTROLS AND FUNCTIONS G LEARN Used for setting up the manufacturer code or for programming the functions of other remote controls (see pages 81 and 82). H MACRO Used to program a series of operations for control by a single button (see page 84). I MACRO ON/OFF Turns the macro function on and off. GUI remote control This section describes the controls and functions of the GUI remote control. See “USING THE GUI REMOTE CONTROL” on page 29 for details.
CONTROLS AND FUNCTIONS Using the remote controls VOLUME REC OUT/ZONE 2 MULTI JOG SOURCE/REMOTE DTV/LD CABLE SPEAKERS A B DVD MD/TAPE CD-R SAT INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT TUNER VCR 2 BALANCE DSP PROGRAM CD VCR 1 INTRODUCTION PURE DIRECT 2CH/MULTI CH INPUT SELECTOR TONE CONTROL EFFECT PHONO DVR VIDEO AUX STANDBY /ON SILENT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC PHONES 30 S VIDEO 30 VIDEO L AUDIO R OPTICAL Approximately 6 m (20 ft) SYSTEM STANDBY POWER ENTER TOP EXIT + VOL
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 2 3 4 1 MULTI CH V–AUX 67 5 DVR VCR 2 8 VCR 1 9 SAT CABLE A 0 DTV/LD DVD MD/TAPE CD–R TUNER B 96 24 D E VIRTUAL MUTE VOLUME NIGHT EX SILENT SP AB LFE L SL OPTIMIZER SLEEP ZONE2 F PHONO CD MATRIX DISCRETE HiFi DSP DIGITAL PL PL THX PCM C I G J C SB R SR K H 1 i.LINK indicator Lights up when this unit is playing back i.LINK signals. D THX indicators Lights up when a THX program is selected.
CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel 3 5 4 2 6 AC IN + + R – SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS (SINGLE) L PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT TUNER CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL – AC OUTLETS AUDIO PURE DIRECT MULTI CH INPUT L – CENTER GND + L – PRESENCE /ZONE 2 R + R FRONT FRONT A B SURROUND SURROUND BACK (SINGLE) SPEAKERS OUT SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) OUT(REC) VCR 2 IN(PLAY) OU
SPEAKER SETUP SPEAKER SETUP Center speaker (C) Speaker placement Since CINEMA DSP and THX are different surround post-processing technologies, we recommend the following speaker setup in order to enjoy the best surround sound of each technology. ■ CINEMA DSP speaker layout PL Surround speakers (SR and SL) PR C FR FL SL SR 60˚ 80˚ SBL SR SBR The surround back speakers supplement the surround speakers and provide for more realistic front-to-back transitions.
SPEAKER SETUP ■ Di-pole speaker layout Either di-pole or direct radiating speaker types can be used for THX surround. If you choose di-pole speakers, please place the surround and surround back speakers according to the speaker layout below. FL C A speaker cord is actually a pair of insulated cables running side by side. One cable is colored or shaped differently, perhaps with a stripe, groove or ridges. Connect the striped (grooved, etc.) cable to the “+” (red) terminals on this unit and your speaker.
SPEAKER SETUP Presence right speaker Front right speaker (A) Center speaker 10 5 Presence left speaker Front left speaker (A) 3 4 11 Left subwoofer system 2 Right subwoofer system 1 Front speakers (B) + + R + R – L SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS L – – PRESENCE /ZONE 2 + – FRONT FRONT FRONT FRONT B A A B SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK (SINGLE) PRESENCE /ZONE 2 R SUBWOOFER 6 Surround back right speaker 8 9 Surround right speaker Surround left speaker
SPEAKER SETUP ■ FRONT terminals ■ PRESENCE/ZONE 2 terminals Connect one or two speaker systems to these terminals. If you use only one speaker system, connect it to either of the FRONT A or B terminals. Connect presence speakers to these terminals. You can also use these terminals for connecting Zone 2 speakers (see page 94). Note Note The Canada model cannot output to two separate speaker systems simultaneously. The presence speakers output ambient effects created by the DSP sound fields.
CONNECTIONS CONNECTIONS ■ i.LINK jacks Connecting components CAUTION Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections between components are completed. ■ Signal directions and cable indications audio signal direction This unit can be connected with i.LINK equipped components using 4-pin, S400 i.LINK cables. This connection enables you to send and receive digital audio at high speed and with high fidelity. ■ Video jacks This unit has three types of video jacks.
CONNECTIONS Connecting video components ■ Connections for DVD playback AC I + + R R Video in – Video monitor – SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L FRONT FRONT B A PREPARATION PRESENCE /ZONE 2 CENTER R L R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD 2CH IN Audio out COMPONENT VIDEO Y DVD player Video out PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD
CONNECTIONS ■ Connecting to the MULTI CH INPUT jacks This unit is equipped with 8 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND, left and right SURROUND BACK and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a universal disc player, external decoder, sound processor or pre-amplifier. Connect the output jacks on your multi-disc player or external decoder to the MULTI CH INPUT jacks.
CONNECTIONS ■ Connections for digital TV broadcasts or LD playback AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS (SINGLE) L PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO PREPARATION R AC OUTLETS AUDIO CENTER VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD
CONNECTIONS ■ Connections for cable TV broadcasts AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD C CBL D SAT E
CONNECTIONS ■ Connections for satellite broadcasts AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS R PHONO FRONT B A SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO PREPARATION (SINGLE) L FRONT VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD C
CONNECTIONS ■ Connections for VCR playback and recording AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD C CBL D
CONNECTIONS ■ Connections for DVD recorder playback and recording AC IN + + R L – – D SURROUND CENTER SPEAKERS FRONT FRONT B A FRONT AUDIO UBWOOFER FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT COMPONENT VIDEO CBL D 1–MONITOR OUT–2 SAT E VCR1 F DVR DVD DTV/LD CBL IN(PLAY) OUT(REC) DVR OUT ZONE 2 DVR SAT IN VCR 1 OUT IN VCR 2 OUT IN DVR OUT ZONE 2 1–MONITOR OUT–2 DIGITAL OUTPUT DIGITAL INPUT DVD
CONNECTIONS Connecting audio components ■ Connections for audio playback R CD player GND L R Audio out L Turntable Audio out Coaxial out Optical out C O AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A AUDIO CENTER SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT 1–MONITOR OUT–2 DVD DTV/LD CBL SAT 2C
CONNECTIONS ■ Connections for audio playback and recording Optical in MD/tape Audio out Audio in L L R O R PREPARATION AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A AUDIO CENTER SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT 1–MONITOR OUT–2 DVD DTV/LD CBL SAT 2CH IN COMPONENT VIDEO Y PB S1/S2 PR
CONNECTIONS ■ Connecting external power amplifiers ■ Connecting external preamplifiers If you want to increase the power output to the speakers, or want to use another power amplifier, connect an external amplifier to the pre out jacks. If you want to input signals from another preamplifier, connect the external preamplifier to the FRONT IN/ CENTER IN jacks.
CONNECTIONS Connecting the power supply cord ■ Connecting the AC power cord Plug the power cord into the AC inlet after all other connections are complete, then plug the power cord into an AC wall outlet. AC IN CAUTION CBL IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 2 IN(PL VIDEO SAT CBL DTV/LD IN VCR 1 OUT IN VCR 2 OUT IN DIGITAL OUTPUT D-R MD/TAPE DVR ZONE 2 S40 B D C (AUD OPTICAL COAXIAL VOLTAGE SELECTOR U.K. and Australia models ..............................
CONNECTIONS Speaker impedance setting Turning on the power When all connections are complete, turn on this unit’s power. CAUTION If you are using 6-ohm speakers, set the impedance to 6 ohms as follows before turning on the power. 1 Be sure this unit is in the standby mode. 1 On the front panel, while holding down SPEAKERS A, press STANDBY/ON. “SP Imp. Set” appears on the front panel display for a few seconds, then “Minimum 8ohms” appears.
USING THE GUI REMOTE CONTROL USING THE GUI REMOTE CONTROL GUI remote control operations Press k/n repeatedly to select a category (i.e., Manual Setup), then press h to enter the selected category (i.e., Basic). ENTER ENTER PREPARATION The GUI (graphical user interface) remote control provides a simple and convenient way to control this unit while viewing a GUI display on your video monitor. You can use the following steps to: • Configure i.
USING THE GUI REMOTE CONTROL 4 Use k/n/l / h to navigate through the categories, menus and parameters. 5 To select the parameter you want to adjust press ENTER. 6 Use k/n/l / h to adjust the parameters. y For details about each parameter see page 55. 7 When finished, press EXIT to exit. ENTER TOP EXIT Note All GUI remote control operations featured in this manual can also be performed using the main remote control.
AUTO SETUP AUTO SETUP Introduction 1 Connect the supplied optimizer microphone to the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. REC OUT/ZONE 2 MULTI JOG SOURCE/REMOTE DTV/LD CABLE SPEAKERS A B BALANCE DVD SAT MD/TAPE CD-R VCR 1 INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT DSP PROGRAM CD TUNER VCR 2 PREPARATION This unit employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments.
AUTO SETUP Starting the setup 3 Press k/n repeatedly to select Setup Menu, then press h. 4 Press k/n repeatedly to select Wiring, Distance, Size, Equalizing or Level. For best results, make sure the room is as quiet as possible during the auto setup procedure. If there is too much ambient noise, the results may not be satisfactory.
AUTO SETUP For Equalizing, select: Skip Flat Front Low High 5 Once you have selected the desired setting, press l to move back to Setup Menu. 6 Press n to select Setup Type, then select: Auto Step 7 Press n to select Start, then press ENTER. Loud test tones are output from each speaker and “Measuring” appears during the auto setup procedure. • To pause the auto setup procedure, press one of the cursor buttons (k/n/l / h) or ENTER.
AUTO SETUP Confirming the results If you set Setup Type to Step. The results are displayed individually after each analysis. You can confirm the results of each analysis. If you set Setup Type to Auto. The results are displayed after all items have been analysed. • Press n and select Setup to set the measured values. • Press k and select Retry to retry the auto setup procedure. • Press h and select Detail to view information about measurement results and error or warning messages.
AUTO SETUP ■ Troubleshooting for the auto setup procedure Before auto setup Error message Cause Remedy Connect MIC! Optimizer microphone is not connected. • Connect the supplied optimizer microphone to the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. Unplug Phones! Headphones are connected. • Unplug the headphones. No Setup Menu! No setup menu items have been selected. • Select at least one setup menu item. Memory Guard! This setting is protected.
AUTO SETUP After auto setup The following warning messages are displayed after analysis is complete to inform you of possible problems. We recommend that you check the contents of each message, then select Retry to try the auto setup procedure again. Warning message Cause Remedy W1:Out of Phase Speaker polarity is incorrect. This message may appear depending on the speakers even when they are connected correctly. • Check the speaker connections.
PLAYBACK PLAYBACK 4 Basic operations 1 4 7 3 6 Select the input source. Rotate INPUT SELECTOR (or press one of the input selector buttons on the remote control) to select the input you desire.
PLAYBACK 7 Select a sound field program if desired. Press DSP PROGRAM then rotate MULTI JOG (or on the remote control, set 10KEY/AMP to AMP, then press one of the sound field program buttons repeatedly) to select a sound field program. (See page 48 for details about sound field programs.) MULTI JOG 10KEY AMP DSP PROGRAM or 6.1/5.
PLAYBACK ■ Selecting MULTI CH INPUT Press MULTI CH INPUT so that “Input MULTI CH” appears in the front panel display and “MULTI CH ON/ OFF” appears on the video monitor.
PLAYBACK ■ Remote control operation 10KEY AMP 10KEY/AMP STEREO HALL#1 2 3 4 ROCK MUSIC ENTERTAIN 7 6 MOVIE THX 9 Sound field program buttons 8 /DTS 0 NIGHT +10 +100 CHP/INDEX A/B/C/D/E PRESET TV INPUT TV VOL MUTE CH If you connected a surround back speaker, use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital Surround EX or DTS ES decoders.
PLAYBACK Notes • 6.1/7.1-channel playback is not possible even if EX/ES is pressed in the following cases: – When Surround or Surround Back is set to “None” (see page 68). – When the source being played does not contain surround L/R channel signals. – When a Dolby Digital KARAOKE source is being played. – When “2ch Stereo”, “9ch Stereo” or “Direct” is selected. • When this unit’s power is turned off, the mode is reset to Auto.
PLAYBACK ■ Listening at night ■ Downmixing to 2 channels This mode reproduces dialog clearly while reducing the volume of loud sound effects for easier listening at low volumes or at night. You can enjoy 2-channel stereo playback even from multichannel sources. Press NIGHT on the remote control. The NIGHT indicator in the front panel display lights up. Press NIGHT again to cancel. The NIGHT indicator goes off.
PLAYBACK Listening to uncompromising pure audio PURE DIRECT allows you to enjoy the highest possible fidelity from audio sources connected to the 2CH IN PURE DIRECT or MULTI CH IN jacks. This function bypasses all of this unit's decoders and digital circuitry to provide uncompromised audio fidelity. It also turns off the front panel display and the power to this unit's video circuitry to eliminate noise.
PLAYBACK Auto Selecting input modes This unit comes with a variety of input jacks. Do the following to select the type of input signals you want to use. 1 Select the input source. i.LINK INPUT SELECTOR or V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD Front panel 2 PHONO D.D.RF DTS Remote control Press INPUT MODE (or INPUT MODE when 10KEY/AMP is set to AMP) to select an input mode. In most cases, use Auto.
PLAYBACK ■ Displaying information about the input source Video signal information You can display signal information for the audio or video signal currently being input. Remote control operation 1 Press TOP on the GUI remote control. 2 Press n repeatedly to select Signal Info. The signal information appears on the GUI display. y Press h to switch between the Audio Info and Video Info screens. Audio signal information Resolution Resolution for video input/output signals.
RUNNING H/F 1 RECORDING You can use the REC OUT/ZONE 2 control to record one source while watching and/or listening to another source. 3 Start playback (or select a broadcast station) on the source component. Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for these components. 4 Start recording on the recording component. .
PLAYBACK ■ Special considerations when recording DTS software The DTS signal is a digital bitstream. Attempting to digitally record the DTS bitstream will result in noise being recorded. Therefore, if you want to use this unit to record sources that have DTS signals recorded on them, the following considerations and adjustments need to be made.
SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any sound source (stereo or multi-channel). This unit is also equipped with a YAMAHA digital sound field processing (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS Program Features THX: Ultra2 Cinema THX processing for non EX/ES encoded 5.1 channel sources. This program outputs sound from the surround back L/R speakers using ASA (advanced speaker array) processing. This mode is only available when you have set up a 7.1 speaker system (i.e. two surround back speakers), and the input signal has surround left and surround right contents. THX: Surround EX THX processing for Dolby Digital and Dolby Digital EX sources.
SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS Program Features SUR. STANDARD: Multi In Indicates that signals are being input through the MULTI CH INPUT jacks. SUR. STANDARD: MultiIn+DolbyD Dolby Digital processing for signals input through the MULTI CH INPUT jacks. Sources Dolby Pro Logic IIx Movie processing for signals input through the MULTI CH INPUT jacks. SUR. STANDARD: MltIn+PLIIxMovie Dolby Pro Logic IIx Music processing for signals input through the MULTI CH INPUT jacks. SUR.
SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS For music sources You can select from the following sound fields when playing music sources. Program Features Dolby Pro Logic II processing for music software. SUR. STANDARD: PLIIx Music Dolby Pro Logic IIx processing for music software. SUR. STANDARD: Neo:6 Music DTS processing for music software. STEREO: Direct Use to output sources without any processing. STEREO: 9ch Stereo Use to output sources from all speakers.
SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS Program Features CHURCH: Tokyo HiFi DSP processing. The acoustic environment of an ordinary church with moderate reverberations. The reverberation lasts 2.5 seconds. This is ideal for reproducing church organ and choral music. CHURCH: Freiburg HiFi DSP processing. This program recreates the acoustic environment of a big church located in south Germany. The reverberation delay is very long while the early reflections are smaller than with other sound field programs.
ADVANCED OPERATIONS ADVANCED OPERATIONS Selecting the OSD mode 2 You can also display simple text information about this unit’s operation status on your video monitor. 1 Turn on the video monitor connected to this unit. 2 Press ON SCREEN repeatedly to turn the OSD mode on or off. Press SLEEP repeatedly to SLEEP set the amount of time. Each time you press SLEEP, the front panel display changes as shown below. The SLEEP indicator flashes while switching the amount of time for the sleep timer.
ADVANCED OPERATIONS Using the test tone Notes You can use the test tone feature to manually balance your speaker levels. Please note that this operation will override the level adjustments made in the auto setup procedure (page 31) and “Speaker Level” (page 69). Use the test tone to set speaker levels so that the volume from each speaker is identical when heard from your listening position. 6.1/5.
SYSTEM OPTIONS SYSTEM OPTIONS You can use the following parameters to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. ■ Stereo/Surround (Stereo/Surround) Use to manually adjust the sound of your speakers.
SYSTEM OPTIONS Video (Video) Use to manually adjust the video parameters. Item Features Page Processor Turns on/off the digital video processor. 71 Picture Mode Selects and adjusts the video picture mode suitable for the video picture. 72 Resolution Selects the video resolution. 72 Aspect Selects the aspect ratio. 73 Cross Color Removes noise from image brightness. 74 TV Format Selects the video format. 74 S Video Selects the output of video devices.
SYSTEM OPTIONS Changing parameter settings 3 Use the GUI remote control to access and adjust each parameter. 4 2-4 ENTER 1 TOP Press k/n repeatedly to select the parameter you want to adjust. EXIT 5 80Hz (THX) y You can also perform this operation using the remote control (see page 29). 1 Press TOP on the GUI remote control. 2 Press k/n repeatedly to select a menu, then press h to enter the selected menu.
SYSTEM OPTIONS Notes • The available parameters may be displayed on more than one page of the on-screen display. To scroll through pages, press k/n. • You cannot change parameter values when Memory Guard is set to “Guard”. If you want to change the parameter values, set Memory Guard to “Free” (see page 78).
SYSTEM OPTIONS ■ Volume Trim (Volume trim) ■ Rename (Rename) Use this feature to adjust the level of the signal input to each jack. This is useful if you want to balance the level of each input source to avoid sudden changes in volume when switching between input sources. Input Select > input source (DVD, etc.) > Volume Trim Control range: –6.0 to +6.0 Use this feature to change the name of the inputs on the GUI and front panel display. (DVD is used as the source component in the following example.
SYSTEM OPTIONS ■ Analog Level (Analog level) ■ Input Channels (Input channels) Use this feature to select the analog input signal. Input Select > input source (DVD, etc.) > Analog Level Choices: STD, HIGH Use this feature to specify the number of audio channels input through the MULTI CH INPUT jacks. Input Select > MULTI CH > Input Channels Choices: 2ch, 5.1ch, 7.1ch • Normally, select STD. • Select HIGH if the analog input level is higher than normal or the sound seems distorted.
SYSTEM OPTIONS Manual setup: Sound Use this menu to adjust the sound parameters. 1 Press TOP on the GUI remote control. 2 Select Manual Setup, then press h. 3 Select Sound, then press h. 4 Select the desired parameters, then press h to access and adjust. ■ Cinema EQ (Cinema equalizer) Use this feature to adjust PEQ and high frequency levels for any speaker. Manual Setup > Sound > Cinema EQ Choices: Off, On, PEQ*, HIGH* * When PEQ or HIGH is selected, you can set a frequency between 1.0 and 12.
SYSTEM OPTIONS EQ Select (Equalizer select) Choices: Auto Setup PEQ, Manual GEQ, EQ Defeat ■ Tone Control (Tone control) Use to adjust the amount of bass and treble output to your speakers and headphones. Manual Setup > Sound > Tone Control > Control (Tone control) Choices: Defeat, Speaker, Headphone • Select Auto Setup PEQ to use the equalizer adjusted in auto setup.
SYSTEM OPTIONS Treble (Treble control) Use this feature to adjust high-frequencies output to your speakers or headphones. Choices: –6 to +6 (dB), Initial: 0 dB You can adjust three frequency bands: 2.5kHz, 3.5kHz, 8.0kHz. ■ Dynamic Range (Dynamic range) Use to select the amount of dynamic range compression to be applied to your speakers and headphones. This setting is effective only when the unit is decoding Dolby Digital and DTS signals.
SYSTEM OPTIONS Muting Type (Muting type) Use to adjust how much the mute function reduces the output volume. Choices: Full, –20dB Manual setup: Basic Use this menu to set up basic system parameters. 1 Press TOP on the GUI remote control. 2 Select Manual Setup, then press h. 3 Select Basic, then press h. 4 Select the desired parameters, then press h to access and adjust. • Select Full to completely halt all output of sound. • Select –20dB to reduce the current volume by 20 dB.
SYSTEM OPTIONS ■ THX Set (THX settings) Use to manually adjust the THX settings. Manual Setup > Basic > THX Set > THX Ultra2 SWFR (THX Ultra2 subwoofer) Use this feature to select the THX Ultra2-compatible subwoofer. Choices: No*, Yes SB Speaker Dist. (Surround back speaker distance) Use this feature to optimize the surround sound field when you have to place the surround back speakers apart. Choices: U.S.A. and Canada models: under 1ft, 1 – 4ft, over 4ft Other models: under 0.3m, 0.3 – 1.2m, over 1.
SYSTEM OPTIONS ■ Subwoofer Set (Subwoofer set) Use to manually adjust any setting for your subwoofer. Manual Setup > Basic > Subwoofer Set > Config. (Subwoofer configuration) Use this feature to configure the position of the subwoofers. Choices: Front & Rear, Stereo, Monaural, None • Select Front & Rear if your two subwoofers are in the front and rear sound fields. • Select Stereo if your two subwoofers are in the front right and left sound fields.
SYSTEM OPTIONS Bass Out (Bass out) LFE signals carry low-frequency effects when this unit decodes Dolby Digital or DTS signals. These lowfrequency signals can be directed to both front left and right speakers, and to the subwoofer (which can be used for both stereo reproduction and sound field programs). Choices: Both, SWFR, Front Note ■ Speaker Set (Speaker set) Use to manually adjust any speaker setting. Manual Setup > Basic > Speaker Set > Note Set any THX speakers to Small.
SYSTEM OPTIONS Surround (Surround left/right speakers) Choices: Large, Small, None • Select Large if you have large surround left and right speakers or if a rear subwoofer is connected to the surround speakers. The entire range of the surround channel signal is directed to the surround left and right speakers. • Select Small if you have small surround left and right speakers. The low-frequency signals of the surround channel are directed to the speakers selected with “Bass Out”.
SYSTEM OPTIONS Presence (Presence speakers) Choices: None, Yes • Select None if you do not have presence speakers. This unit directs all presence channel signals to the front left and right speakers. • Select Yes if you have presence speakers. Note When Zone2 Amplifier is set to Internal (see page 78), Presence is automatically set to None. Cross Over (Cross over) Use this feature to select a cross-over (cut-off) frequency for all low-frequency signals.
SYSTEM OPTIONS ■ Speaker Distance (Speaker distance) Use this feature to manually input the distance of each speaker and adjust the delay applied to the respective channel. Ideally, each speaker should be the same distance from the main listening position. However, this is not possible in most home situations. Thus, a certain amount of delay must be applied to the sound from each speaker so that all sound will arrive at the listening position at the same time.
SYSTEM OPTIONS Manual setup: Video Use this menu to adjust the video parameters. ■ Processor (Processor) Use this feature to turn on/off the digital video processors. Manual Setup > Video > Processor Choices: Off, On y If output to the monitor fails while you are performing the parameter setup procedure, the setting of this unit’s video parameters could be incompatible with your video monitor. Press and hold down EXIT on the remote control for 5 seconds or longer to initialize the Video parameters.
SYSTEM OPTIONS ■ Picture Mode (Picture mode) ■ Resolution (Resolution) Use this feature to select the video picture mode and adjust each mode to suit the video picture. Manual Setup > Video > Picture Mode > Choices: Cinema, Standard, Dynamic Use this feature to select the video resolution. This is the resolution of the output image when Processor is set to On. Manual Setup > Video > Resolution Choices: 480p/576p, 480i/576i, 720p, 1080i • Select Cinema for movies.
SYSTEM OPTIONS ■ Aspect (Aspect) Use this feature to select the aspect ratio for the output image converted using the video processing circuit. Manual Setup > Video > Aspect Choices: Through, Auto, 16:9 Normal, 16:9 Zoom • Through: Does not change the aspect ratio of the input video signal in any way. • Auto: Automatically detects the aspect ratio of the input video signal and chooses the most appropriate setting automatically.
SYSTEM OPTIONS ■ Aspect conversion examples The images with bold outlines indicate the most suitable setting for each input signal/TV combination. Input signal aspect ratio 4:3 Setting TV type Through 16:9 Normal 16:9 Zoom 4:3 16:9 4:3 (Letter box) 4:3 16:9 16:9 4:3 16:9 Note If you want to watch 16:9 software on a 4:3 TV, you need to change the aspect ratio on your TV.
SYSTEM OPTIONS ■ S Video (S Video) Use this feature to match the video output to the input on your monitor. S1 allows you to automatically resize wide screen software compressed at 4:3 so that it is displayed at 16:9. S2 allows you to automatically resize letter box software so that it is displayed in wide screen mode in addition to the S1 functionality. Manual Setup > Video > S Video Choices: S, S1, S2 • Select S when connecting this unit to the S input terminal on your monitor.
SYSTEM OPTIONS ■ Surr.Initialize (Surround initialize) ■ Input Mode (Input mode) Use this feature to initialize the parameters for each sound field program within sound field program groups. When you initialize a sound field program group, all of the parameter values within that group revert to their initial settings. Adjusted sound field parameter settings are displayed in blue. Manual Setup > Option > Surr.
SYSTEM OPTIONS ■ Display (Display) ■ Multi Zone (Multi zone) Use this feature to adjust the on-screen and front panel displays. Manual Setup > Option > Display > Use this feature to customize the Zone 2 and Zone B settings. Manual Setup > Option > Multi Zone > Wall Paper (Wallpaper) Use this feature to select the background when no image is input from an external source. If you do not want to display the background, select None.
SYSTEM OPTIONS Zone2 Amplifier (Zone 2 Amplifier) Use to select how the ZONE 2 speakers are amplified. Choices: Internal, External, None • Select External if you connect your Zone 2 speakers through an external amplifier connected to this unit’s ZONE 2 OUTPUT jacks. • Select Internal to use this unit’s internal amplifier if you connect your Zone 2 speakers directly to this unit’s PRESENCE/ZONE 2 speaker terminals. • Select None if you do not want to use the Zone2 feature.
SYSTEM OPTIONS ■ Manual Setup (Manual setup) Choices: Free, Guard • Select Guard to prevent changes to the manual setup parameters. When Guard is set, you can select the Picture Mode (Cinema, Standard or Dynamic), but cannot adjust the settings of each mode. • Select Free to enable changes to the manual setup parameters. ■ Auto Setup (Auto setup) Choices: Free, Guard • Select Guard to prevent changes to the auto setup parameters. Even when Guard is set, you can change the Distance unit.
REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate manufacturer code(s). This remote control also has two other sophisticated features: learn and macro.
REMOTE CONTROL FEATURES If you want to change a library (component category), press l / h to set a different component type. Setting manufacturer codes You can control other components by setting the appropriate manufacturer codes. Codes can be set for each input area. Library choices: L:DVD, L:LD, L:CD, L:CDR, L:MD, L:TAP, L:TUN, L:AMP*, L:TV, L:CAB, L:DBS, L:SAT, L:VCR The following table shows the input area (default component), component category (Library) and manufacturer code for each area.
REMOTE CONTROL FEATURES 5 Press LEARN again to exit from the setup mode. 3 LEARN Place this remote control about 5 to 10 cm away from the remote control for your component on a flat surface so that their infrared transmitters are aimed at each other.
REMOTE CONTROL FEATURES 6 Press and hold the button you want to program on the remote control for your component until “OK” appears in the display window.
REMOTE CONTROL FEATURES Using the macro feature The macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, when you want to play a CD, normally you would turn on the components, select the CD input, and press the play button to start playback. The macro feature lets you perform all of these operations simply by pressing the CD macro button. The buttons listed as macro buttons below are factory set with macro programs.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Macro operations 2 MACRO TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO MACRO OFF ON MACRO ON/OFF SYSTEM STANDBY V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD POWER PHONO Press the macro button you want to use to operate the macro. The macro button name and the selected component name appear alternately in the display window.
REMOTE CONTROL FEATURES 4 Press MACRO again when the operation sequence you want to program is complete. Memory back-up If the remote control is without batteries for more than 3 minutes, or if exhausted batteries remain in the remote control, the contents of the memory may be cleared. If the memory is cleared, insert new batteries, set up the manufacturer code(s) and program any acquired functions that may have been cleared.
REMOTE CONTROL FEATURES Clearing individual functions ■ Clearing a learned function You can clear the functions learned in programmed buttons for each area. 1 Press an input selector button to select the source component that contains the function you want to clear. The selected component name appears in the display window. 4 Repeat step 3 if you want to clear other learned functions. 5 Press LEARN to exit the clear mode.
REMOTE CONTROL FEATURES Controlling components Once you set the appropriate manufacturer codes, you can use this remote to control your other components. Note that some buttons may not correctly operate the selected component. You can use the input selector buttons to select the component you want to operate and automatically switch the remote control to the appropriate control mode for that component.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Operating a digital TV (DTV/LD area) or cable/satellite TV (CABLE or SAT areas) SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY INPUT MODE TOP DISPLAY MENU SELECT POWER POWER EX/ES SOUND – SEARCH 10KEY AMP Enter TV INPUT EXIT + CHAPTER REC STOP PAUSE PLAY STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 7 8 MOVIE
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Operating a CD player (CD area) SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY INPUT MODE TOP EXIT DISPLAY MENU SOUND SELECT – SEARCH CHAPTER + SEARCH POWER REC STOP PAUSE Skip search PLAY POWER STOP PLAY PAUSE 10KEY AMP EX/ES INDEX STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 7 8 MOVIE THX 9 0 /DTS +10
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Operating a tape deck (MD/TAPE area) You need to set the manufacturer code for your tape deck following the setting procedure described on page 81 because MD/TAPE is factory-set to operate MD decks.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Operating optional components (OPTN area) OPTN is an additional component control area that can be programmed with remote control functions independently from any input source. Notes • You cannot set a manufacturer code for this area. See page 82 to program buttons operated within this component control area. • The OPTN area cannot be used when ZONE is selected in the amplifier Library (page 81).
ZONE 2 ZONE 2 This unit allows you to configure a multi-room audio-video system. The Zone 2 feature enables you to set this unit to reproduce separate input sources in the main room and second room (Zone 2) using the supplied remote control from the second room. Zone 2 connections You need the following additional equipment to use this unit’s multi-room functions: • An amplifier and speakers for the second room. • A video monitor for the second room.
ZONE 2 Using this unit’s internal amplifier To use this unit’s internal amplifier, select ON in ZONE2 AMP. + + L R – – PRESENCE /ZONE 2 PRESENCE /ZONE 2 Second room This unit Remote controlling Zone 2 The supplied remote control can be used to control Zone 2. You can even select the input source and control components located in the main room directly from the second room regardless of the listening condition in the main room.
ZONE 2 3 Press an input selector button to select the input source you want to listen to in the second room. The display window shows “2: name of selected input”. V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD PHONO ■ Turning this unit to either on or standby SYSTEM POWER and STANDBY work differently depending on the selected mode that appears on the display window. • When the Normal or Zone2 mode is selected, you can turn the main unit or Zone 2 to on/standby individually.
USING I.LINK USING i.LINK This unit is fitted with two i.LINK (AUDIO) connectors. By connecting components that support i.LINK (AUDIO) connections, in addition to digital transmission of 2-ch linear PCM signals and audio signals that have been compressed in multi-channel format, you can also send and receive uncompressed multi-channel audio signals, such as DVD audio and Super Audio CD signals for which digital transmission was not previously possible. What is i.LINK? i.
USING i.LINK Assigning i.LINK components When an i.LINK component is connected, this unit automatically recognizes the connection and registers the connected component. Registered i.LINK components, such as CD or DVD players, can be assigned to a specific input. Assigning an i.LINK component to a specific input allows you to select the video input signals from that component together with the audio signals received via the i.LINK connection for simultaneous playback. Notes • If you connect an i.
USING i.LINK ■ i.LINK indicator If MULTI CH INPUT is assigned for the i.LINK component 1 Press MULTI CH INPUT. 2 Press INPUT MODE repeatedly to set “Auto” or “i.LINK” as the input mode. MULTI CH V–AUX DVR VCR 2 VCR 1 SAT CABLE DTV/LD DVD MD/TAPE CD–R TUNER CD Lights This unit plays back signals input via i.LINK. Flashes An i.LINK component is connected, but this unit plays back signals input via sources other than i.LINK. Goes out No i.LINK component is connected.
USING i.LINK ■ Information (Information) ■ Plug & Play (Plug and play) Use this feature to display the following information: operation status of registered i.LINK devices, registered i.LINK devices that have been deleted, and i.LINK signals that are currently being received. i.LINK Select > Information > Choices: Details, Delete, Protect, i.LINK Status • Select Details to display the following information about the selected i.LINK component.
USING i.LINK i.LINK display messages Status display messages The following messages may appear on the front panel display depending on the status of this unit. Message Contents Link Check Appears while the i.LINK component connection is being checked. No Name Appears if the model name of the connected i.LINK component cannot be acquired. No Vendor Name Appears if the vendor name of the connected i.LINK component cannot be acquired.
SOUND FIELD OPTIONS SOUND FIELD OPTIONS What is a sound field What really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room. In addition to making the sound “live”, these reflections enable us to tell where the player is situated, and the size and shape of the room in which we are sitting.
SOUND FIELD OPTIONS Item Features Page SB Room Size Adjusts the apparent size of the surround back sound field. 105 SB Liveness Adjusts the apparent reflectivity of the virtual wall in the surround back sound field. 105 Panorama Extends the front stereo image to include the surround speakers for wraparound effect. 106 Center Width Adjusts the center image from all three front speakers to varying degrees. 106 Dimension Adjusts the sound field either towards the front or towards the rear.
SOUND FIELD OPTIONS Stereo/Surround menu You can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the sound fields are recreated accurately in your listening room. The following parameters are not always found in every program. 1 Press TOP on the GUI remote. 2 Select Stereo/Surround, then press h. ■ Init.
SOUND FIELD OPTIONS ■ Liveness (Liveness) ■ Rev. Time (Reverberation time) This parameter adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by changing the rate at which the early reflections decay. The early reflections of a sound source decay much faster in a room with acoustically absorbent wall surfaces than in one which has highly reflective surfaces. A room with acoustically absorbent surfaces is referred to as “dead”, while a room with highly reflective surfaces is referred to as “live”.
SOUND FIELD OPTIONS ■ Rev. Delay (Reverberation delay) ■ Sur. Delay (Surround delay) This parameter adjusts the time difference between the beginning of the direct sound and the beginning of the reverberation sound. The larger the value, the later the reverberation sound begins. A later reverberation sound makes you feel like you are in a larger acoustic environment. Control range: 0 – 250 msec This parameter adjusts the delay for surround signals and surround sound fields.
SOUND FIELD OPTIONS For PRO LOGIC II Music For 9ch Stereo ■ Panorama (Panorama) ■ Center Level (Center level) This parameter extends the front stereo image to include the surround speakers for wraparound effect. Choices: OFF/ON, initial setting is OFF. This parameter adjusts the volume level for the center channel in 9-channel stereo mode.
SOUND FIELD OPTIONS ■ Decode Type (Decoder type) For THX Cinema Function: Choices: Selects the decoder used to playback 2channel sources using THX Cinema. Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 For Surround Enhanced Function: Choices: Selects the decoder used to playback 2channel sources using Surround Enhanced. Pro Logic / Pro Logic II / Neo:6 / Pro Logic IIx For Surround Standard Function: Choices: Selects the decoder used to playback 2channel sources using Surround Standard.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the remedy explanation does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on when STANDBY/ ON (or SYSTEM POWER) is pressed, or enters the standby mode soon after the power has been turned on.
TROUBLESHOOTING Problem The sound suddenly goes off. Cause Remedy Refer to page Check that the correct impedance is set. 28 Check that the speaker wires are not touching each other and then turn this unit back on. — The sleep timer has turned the unit off. Turn on the power, and playback the source again. — The sound is muted. Press MUTE or any operation button on this unit to cancel mute and adjust the volume. 38 The speaker on one side only can be heard.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Refer to page Dolby Digital or DTS sources cannot be played. (The Dolby Digital or DTS indicator on the front panel display does not light up.) The connected component is not set to output Dolby Digital or DTS digital signals. Make an appropriate setting following the operating instructions for your component. — The input mode is set to Analog. Change the input mode setting to Auto or DTS. 44 A “humming” sound can be heard.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Refer to page There is noise interference from digital or highfrequency equipment, or this unit. This unit is too close to digital or highfrequency equipment. Move this unit further away from such equipment. — The picture is disturbed. The video source uses scrambled or encoded signals to prevent dubbing. Playing back video software that has an anti-copy signal or video signals with a lot of noise may produce unstable images.
PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION This unit employs YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology to optimize the frequency characteristics of its parametric equalizer to match your listening environment. YPAO uses a combination of the following three parameters (Frequency, Level and Q factor) to provide highly precise adjustment of the frequency characteristics. ■ Q factor The width of the specified frequency band is referred to as the Q factor.
GLOSSARY GLOSSARY ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround uses a 4 channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), and a surround channel for special sound effects (monaural). The surround channel reproduces sound within a narrow frequency range. Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser discs, and in many TV and cable broadcasts as well.
GLOSSARY ■ Neo:6 ■ S VIDEO signal Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6 channel playback by the specific decoder. It enables playback with the full-range channels with higher separation just like digital discrete signal playback. Two modes are available; “Music mode” for playing music sources and “Cinema mode” for movies.
GLOSSARY ■ THX Cinema processing ■ Adaptive Decorrelation THX is an exclusive set of standards and technologies established by the world-renowned film production company, Lucasfilm Ltd. THX grew from George Lucas’ personal desire to make your experience of the film soundtrack, in both movie theatres and in your home theatre, as faithful as possible to what the director intended.
GLOSSARY ■ THX MUSIC MODE ■ THX Surround EX For the replay of multi-channel music the THX Music Mode should be selected. In this mode THX ASA processing is applied to the surround channels of all 5.1 encoded music sources such as DTS, and Dolby Digital to provide a wide stable rear soundstage. This mode is to be used with multi-channel music sources such as DTS 5.1 music and Dolby Digital 5.1 music. THX Surround EX - Dolby Digital Surround EX is a joint development of Dolby Laboratories and the THX Ltd.
BLOCK DIAGRAMS BLOCK DIAGRAMS ■ Block diagram \ RFDemodulator COAX/RF PCM 2ch DIRECT SOURCE COAX x3 INPUT Selector DIGITAL DIR OPT RX L/R Rec OUT Selector REC OUT COAX ZONE2 OUT L/R or STREAM(Multi) UNBAL/BAL 2ch/ Multi FRONT L/R CS5361 ADC SEL.
BLOCK DIAGRAMS ■ Video matrix SEL MONITOR OUT REC/Source SEL REC OUT DVD etc SEL Zone2 OUT S1/S2 REC OUT REC/Source SEL Zone2 OUT COMPONENT A/D DVD etc INPUT Selector SEL S-VIDEO OSD DVD etc VIDEO ENCODER REC S-VIDEO REC OUT Selector SOURCE IP/CONVERTER ENHANCER INPUT Selector COMPONENT VIDEO DECODER DVD etc D/A DVD etc SOURCE SEL DVD etc +5V +5V For VIDEO/DIGITAL +5V +5V FL DRIVER ■ Power supply -5V -5V POWER CONTROL(Pure Direct) For POWER AMP +B TOROIDAL TRANSFOR
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION VIDEO SECTION • Minimum RMS Output Power 20 Hz to 20 kHz, 0.015% THD, 8 Ω Front, Center, Surround, Surround back........................... 170 W 1 kHz, 0.05% THD Presence .............................................................................. 50 W • TV Format [U.S.A., Canada and Korea models] ............................ NTSC/PAL [Other models] .............................................................
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
TABLE DES MATIÉRES INTRODUCTION INTRODUCTION CORRECTIONS DE CHAMP SONORE PARTICULARITÉS .............................................. 2 POUR COMMENCER .......................................... 3 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE............................................48 Accessoires fournis.................................................... 3 Mise en place des piles dans les boîtiers de télécommande........................................................
PARTICULARITÉS PARTICULARITÉS Amplificateur intégré à 9 voies Autres particularités ◆ Puissance minimum de sortie efficace (DHT 0,015%, 20 Hz – 20 kHz, 8Ω) Voies avant: 170 W + 170 W Voie centrale: 170 W Voies d’ambiance: 170 W + 170 W Voies arrière d’ambiance: 170 W + 170 W Voies de présence: 50 W + 50 W ◆ YPAO: Dispositif paramétrique YAMAHA: YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer pour le réglage automatique et optimal des enceintes ◆ Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits ◆ Affichage de menus sur l’écr
POUR COMMENCER POUR COMMENCER INTRODUCTION Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.
POUR COMMENCER Mise en place des piles dans les boîtiers de télécommande Remarques concernant les piles • Changez toutes les piles dès que vous notez une des conditions suivantes: la portée du boîtier de télécommande a diminué, le témoin ne clignote plus ou sa luminosité est faible. • N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées. • N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS INTRODUCTION Face avant 1 2 3 4 5 PURE DIRECT 6 7 8 9 0 DTV/LD CABLE SPEAKERS A B MULTI JOG DVD MD/TAPE CD-R SAT INPUT SELECTOR VCR 1 INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT BALANCE DSP PROGRAM CD TUNER VCR 2 C VOLUME REC OUT/ZONE 2 SOURCE/REMOTE 2CH/MULTI CH A B TONE CONTROL EFFECT PHONO DVR VIDEO AUX STANDBY /ON SILENT PHONES D VIDEO AUX OPTIMIZER MIC S VIDEO E F G 1 STANDBY/ON Cette touche met l’appareil en service ou en v
COMMANDES ET FONCTIONS 0 MULTI JOG Tournez cette commande pour sélectionner ou régler un élément en association avec les touches DSP PROGRAM, BALANCE et TONE CONTROL. A BALANCE Cette touche permet d’agir sur l’équilibre gauche-droite des enceintes avant, des enceintes de présence, des enceintes d’ambiance et des enceintes arrière d’ambiance.
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 2 3 4 5 TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN A B STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD ENTER INPUT MODE TOP DISPLAY MENU SELECT POWER 10KEY AMP EX/ES SOUND – CHAPTER + REC STOP PAUSE PLAY STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 MOVIE THX 9 0 7 /DTS +10 8 NIGHT O P PRESET MUTE CH VOLUME STRAIGHT TV MUTE L M N +100 CHP/INDEX TV VOL E E
COMMANDES ET FONCTIONS G LEARN Cette touche intervient dans la définition du code du fabricant et l’enregistrement des fonctions propres à d’autres boîtiers de télécommande (reportez-vous aux pages 81 et 82). H MACRO Cette touche permet d’enregistrer une suite d’ordres qui seront émis en appuyant ensuite sur une seule touche (reportez-vous à la page 84). Boîtier de télécommande IGU Cette section décrit les commandes et les fonctions du boîtier de télécommande IGU.
COMMANDES ET FONCTIONS Utilisation des boîtiers de télécommande VOLUME REC OUT/ZONE 2 MULTI JOG SOURCE/REMOTE DTV/LD CABLE SPEAKERS A B DVD MD/TAPE CD-R SAT INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT TUNER VCR 2 BALANCE DSP PROGRAM CD VCR 1 INTRODUCTION PURE DIRECT 2CH/MULTI CH INPUT SELECTOR TONE CONTROL EFFECT PHONO DVR VIDEO AUX STANDBY /ON SILENT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC PHONES 30 S VIDEO 30 VIDEO L AUDIO R OPTICAL Environ 6 mètres SYSTEM STANDBY POWER ENTER TOP EXIT
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant 2 3 4 1 MULTI CH V–AUX 67 5 DVR VCR 2 8 VCR 1 9 SAT CABLE A 0 DTV/LD DVD MD/TAPE CD–R TUNER B 96 24 D E VIRTUAL MUTE VOLUME NIGHT EX SILENT SP AB LFE L SL OPTIMIZER SLEEP ZONE2 F PHONO CD MATRIX DISCRETE HiFi DSP DIGITAL PL PL THX PCM C I G J C SB R SR K H 1 Témoin i.LINK Il s’éclaire lorsque l’appareil reproduit des signaux i.LINK.
COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière 3 5 4 2 6 AC IN + + R – SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L PHONO FRONT FRONT B A SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT TUNER CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL – AC OUTLETS AUDIO PURE DIRECT MULTI CH INPUT L – CENTER GND + L – PRESENCE /ZONE 2 R + R FRONT FRONT A B SURROUND SURROUND BACK (SINGLE) SPEAKERS OUT SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) OUT(REC) VCR 2 IN(PLA
MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Enceinte centrale (C) Disposition des enceintes En raison des différences existant entre les techniques de production de champs sonores que sont CINEMA DSP et THX, nous vous conseillons de disposer les enceintes de la manière illustrée ci-dessous qui vous assure la meilleure restitution avec l’une comme avec l’autre de ces techniques.
MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES ■ Disposition des enceintes dipôles Des enceintes dipôles ou des enceintes à rayonnement direct peuvent être utilisées pour restituer l’ambiance THX. Si vous optez pour des enceintes dipôles, veillez à ce que les enceintes d’ambiance et les enceintes arrière d’ambiance soient placées comme le montre l’illustration ci-dessous. Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés placés côte à côte.
MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Enceinte de présence droite Enceinte centrale 10 Enceinte avant gauche (A) Enceinte avant droite (A) 5 3 4 Enceinte de présence gauche 11 Caisson de Caisson de graves graves gauche droit 2 1 Enceintes avant (B) + + R + R – L SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS L – – PRESENCE /ZONE 2 + – FRONT FRONT FRONT FRONT B A A B SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK (SINGLE) PRESENCE /ZONE 2 R SUBWOOFER 6 8 Enceinte arrière d’ambiance droite Encein
MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES ■ Prises FRONT ■ Prises PRESENCE/ZONE 2 Reliez un ou deux jeux d’enceintes à ces bornes. Si vous ne disposez que d’un jeu d’enceintes, vous pouvez indifféremment le relier aux bornes FRONT A ou B. Ces prises sont destinées aux enceintes de présence. Vous avez également la possibilité d’utiliser ces prises pour le raccordement des enceintes Zone 2 (reportez-vous à la page 94).
RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS ■ Prises i.LINK Raccordements des appareils AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. ■ Sens de trajet du signal et repérage des câbles sens du signal audio sens du signal vidéo Pour les signaux analogiques ■ Prises vidéo Cet appareil est doté de 3 types de prises vidéo.
RACCORDEMENTS Raccordements des appareils vidéo ■ Raccordements d’un lecteur de DVD AC I + + R R – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L FRONT FRONT B A Moniteur vidéo PRÉPARATIONS – Entrée vidéo CENTER R L R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD 2CH IN Sortie audio COMPONENT VIDEO Y Lecteur de DVD Sortie vidéo PB 1–MONITOR OUT–2 S
RACCORDEMENTS ■ Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 8 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite, SURROUND BACK gauche et droite et SUBWOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur polyvalent, d’un décodeur extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur. Reliez les prises de sortie du lecteur polyvalent ou du décodeur extérieur aux prises MULTI CH INPUT.
RACCORDEMENTS ■ Raccordements d’un téléviseur numérique ou d’un lecteur de LaserDisc AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS (SINGLE) R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO PRÉPARATIONS L Y PB 1–MONITOR OUT–2
RACCORDEMENTS ■ Raccordements pour la télévision câblée AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD C CBL D S
RACCORDEMENTS ■ Raccordements pour la télévision par satellite AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS R PHONO FRONT B A SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO PRÉPARATIONS (SINGLE) L FRONT VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B
RACCORDEMENTS ■ Raccordements pour un magnétoscope (lecture et enregistrement) AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD
RACCORDEMENTS ■ Raccordements pour un lecteur-graveur de DVD AC IN + + R L – – D SURROUND CENTER SPEAKERS FRONT FRONT B A FRONT UBWOOFER FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT COMPONENT VIDEO CBL D 1–MONITOR OUT–2 SAT E VCR1 F DVR DVD CBL DTV/LD IN(PLAY) OUT(REC) DVR OUT ZONE 2 DVR SAT IN VCR 1 OUT IN VCR 2 OUT IN DVR OUT ZONE 2 1–MONITOR OUT–2 DIGITAL OUTPUT DIGITAL INPUT DVD IN(PLAY)
RACCORDEMENTS Raccordements des appareils audio ■ Raccordements pour la reproduction audio R Lecteur de CD GND L R Sortie audio L Sortie audio Table de lecture Sortie coaxiale Sortie optique C O AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A AUDIO CENTER SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT
RACCORDEMENTS ■ Raccordements pour la lecture et l’enregistrement audio Entrée optique Platine MD, platine à cassette Sortie audio Entrée audio L R L O R PRÉPARATIONS AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A AUDIO CENTER SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT 1–MONITOR OUT–2 DVD DTV/LD C
RACCORDEMENTS ■ Raccordements pour des amplificateurs extérieurs ■ Raccordements d’un préamplificateur extérieur Si vous désirez employer un autre amplificateur, que ce soit pour augmenter la puissance fournie aux enceintes ou toute autre raison, reliez-le aux prises pre out. Pour appliquer à cet appareil les signaux provenant d’un préamplificateur, reliez-le aux prises FRONT IN/ CENTER IN.
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation ■ Raccordement du cordon d’alimentation secteur AC IN Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans la prise d’entrée secteur et l’autre extrémité dans une prise secteur.
RACCORDEMENTS Réglage d’impédance des enceintes AVERTISSEMENT Mise en service Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil en service. 1 Si les enceintes utilisées ont une impédance de 6 Ohms, réglez l’impédance sur 6 Ohms avant de mettre l’appareil en service. Assurez-vous que l’appareil est en veille.
EMPLOI DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE IGU EMPLOI DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE IGU Fonctionnement du boîtier de télécommande IGU Appuyez de manière répétée sur k/n pour sélectionner une catégorie (par exemple, Manual Setup), puis appuyez sur h pour accéder à la catégorie choisie (par exemple, Basic). ENTER PRÉPARATIONS Le boîtier de télécommande IGU (Interface Graphique Utilisateur) fournit un moyen commode et simple de régler cet appareil tout en consultant l’affichage sur l’écran.
EMPLOI DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE IGU 4 Utilisez les touches k/n/l / h pour naviguer dans les catégories, les menus et les paramètres. 5 Pour sélectionner le paramètre à régler, appuyez sur ENTER. 6 Utilisez les touches k/n/l / h pour donner une valeur aux paramètres. y Pour de plus amples détails concernant chaque paramètre, reportez-vous à la page 55. 7 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT pour quitter.
MISE EN ŒUVRE AUTOMATIQUE MISE EN ŒUVRE AUTOMATIQUE Introduction 1 Branchez le microphone fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. REC OUT/ZONE 2 B Remarques Distance Détermination de la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte et réglage du retard à attribuer à chaque voie. Size Détermination de la réponse en fréquence de chaque enceinte et sélection de la fréquence de recoupement qui convient à chaque voie.
MISE EN ŒUVRE AUTOMATIQUE Début des opérations 3 Appuyez de manière répétée sur k/n pour accéder à Setup Menu puis appuyez sur h. 4 Appuyez de manière répétée sur k/n pour accéder à Wiring, Distance, Size, Equalizing ou Level. Pour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long de ces opérations automatiques. Si les bruits ambiants sont importants, les résultats ne seront pas satisfaisants.
MISE EN ŒUVRE AUTOMATIQUE Dans le cas de Equalizing, sélectionnez: Skip Flat Front Low High 5 Après avoir sélectionné la valeur désirée, appuyez sur l pour revenir à Setup Menu. 6 Appuyez sur n pour accéder à Setup Type, puis appuyez sur: Auto Step 7 Appuyez sur n pour accéder à Start, puis sur ENTER. Un signal d’essai puissant est émis par chaque enceinte et la mention “Measuring” apparaît sur l’afficheur pendant cette opération.
MISE EN ŒUVRE AUTOMATIQUE Confirmation des résultats Vous pouvez confirmez les résultats de chaque opération. Si la valeur de Setup Type est Step. Les résultats sont affichés l’un après l’autre, à la fin de chaque opération. Si la valeur de Setup Type est Auto. Les résultats s’affichent lorsque toutes les opérations ont été réalisées. • Appuyez sur n puis sélectionnez Setup pour valider les valeurs mesurées. • Appuyez sur k puis sélectionnez Retry pour reprendre la mise en œuvre automatique.
MISE EN ŒUVRE AUTOMATIQUE ■ En cas d’anomalie dans la mise en œuvre automatique Avant le début des opérations Message d’erreur Causes possibles Actions correctives Le microphone d’optimisation n’est pas branché. • Branchez le microphone fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. Unplug Phones! Le casque est branché. • Débranchez le casque. No Setup Menu! Aucun poste du menu de mise en œuvre n’a été sélectionné. • Sélectionnez au moins un poste du menu de mise en œuvre.
MISE EN ŒUVRE AUTOMATIQUE Après les opérations Les messages d’avertissement suivants peuvent s’afficher à la fin des opérations d’analyse pour vous signaler une anomalie. Nous vous conseillons de tenir compte du contenu de chaque message puis de sélectionner Retry pour reprendre les opérations de mise en œuvre automatique. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W1:Out of Phase La polarité des enceintes n’est pas respectée.
PLAYBACK LECTURE 4 Opérations de base 1 4 7 3 6 Sélectionnez la source. Tournez la commande INPUT SELECTOR (ou appuyez sur une des touches de sélection d’entrée du boîtier de télécommande) pour choisir l’entrée désirée.
LECTURE 7 Le cas échéant, sélectionnez une correction de champ sonore. Appuyez sur DSP PROGRAM puis tournez la commande MULTI JOG (sur le boîtier de télécommande, placez le commutateur 10KEY/AMP sur la position AMP, puis appuyez de manière répétée sur les touches de sélection de champ sonore) afin de sélectionner la correction sonore désirée. (Pour de plus amples détails concernant les corrections de champ sonore, reportez-vous à la page 48.) MULTI JOG 10KEY AMP DSP PROGRAM ou 6.1/5.
LECTURE ■ Sélection de MULTI CH INPUT Appuyez sur MULTI CH INPUT de manière que “Input MULTI CH” apparaisse sur l’afficheur de la face avant et “MULTI CH ON/OFF” sur le moniteur vidéo.
LECTURE ■ Utilisation du boîtier de télécommande 10KEY AMP 10KEY/AMP STEREO HALL#1 3 4 MUSIC ENTERTAIN 7 6 MOVIE THX 9 Touches de sélection des corrections de champ sonore 8 /DTS 0 NIGHT +10 +100 CHP/INDEX A/B/C/D/E PRESET TV INPUT TV VOL MUTE CH VOLUME STRAIGHT TV MUTE EFFECT DISC Si votre installation possède une enceinte arrière d’ambiance, utilisez cette possibilité pour restituer sous forme de 6.1/7.
LECTURE Remarques Les signaux provenant de sources 2 voies peuvent également être restitués sous forme multivoie grâce aux décodeurs Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx ou DTS Neo:6. Appuyez sur q/DTS, sur le boîtier de télécommande, pour passer du décodage Surround Standard au décodage Surround Enhanced. Vous pouvez choisir le décodeur convenant à chaque mode grâce au paramètre Decode Type du menu Stereo/ Surround (page 107).
LECTURE ■ Écoute tardive ■ Réduction à 2 voies Ce mode assure une restitution claire des dialogues tout en réduisant le niveau des effets sonores puissants de manière à faciliter l’écoute à bas niveau, ou l’écoute tardive. Vous pouvez écouter en stéréophonie à 2 voies les sources multivoies. Appuyez sur NIGHT, sur le boîtier de télécommande. Le témoin NIGHT de l’afficheur de la face avant, s’éclaire. Appuyez une nouvelle fois sur NIGHT pour quitter ce mode. Le témoin NIGHT s’éteint.
LECTURE Écoute des sons dans les meilleures conditions de pureté La fonction PURE DIRECT vous offre le moyen d’écouter la source reliée aux prises 2CH IN PURE DIRECT ou MULTI CH IN, dans les meilleures conditions de pureté. Cette fonction contourne les décodeurs et les circuits numériques dont est pourvu cet appareil, ce qui garantit la plus extrême fidélité.
LECTURE Auto Sélection du mode d’entrée Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée à utiliser. 1 Sélectionnez la source. i.LINK INPUT SELECTOR ou Face avant 2 V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD PHONO D.D.RF Boîtier de télécommande Appuyez sur INPUT MODE (ou INPUT MODE si le commutateur 10KEY/AMP est placé sur la position AMP) pour choisir le mode d’entrée.
LECTURE ■ Affichage des informations relatives à la source Informations relatives aux signaux vidéo Vous pouvez afficher des informations concernant les signaux audio et vidéo appliqués à l’entrée. Utilisation du boîtier de télécommande 1 Appuyez sur TOP, sur le boîtier de télécommande IGU. 2 Appuyez de manière répétée sur n pour accéder à Signal Info. Les informations relatives aux signaux apparaissent sur l’afficheur de l’IGU. y Appuyez sur h pour passer des pages Audio Info aux pages Video Info.
RUNNING H/F 1 ENREGISTREMENT Vous pouvez utiliser la commande REC OUT/ZONE 2 pour enregistrer le signal d’une source tandis que vous écoutez, ou regardez, le signal d’une autre source. 3 Commandez la lecture (ou choisissez une station de radio) sur la source. Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. 4 Commandez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement. .
ENREGISTREMENT ■ Considérations spéciales pour l’enregistrement des gravures DTS Le signal DTS est un train binaire. Toute tentative d’enregistrement numérique d’un train binaire DTS se traduit par l’enregistrement de signaux de bruit. En conséquence, si vous désirez utiliser cet appareil pour enregistrer une source DTS vous devez prendre en compte les considérations suivantes et effectuer les réglages indiqués.
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréophoniques ou multivoies). Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique YAMAHA de champ sonore (DSP) qui, sous la forme d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l’écoute.
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Correction Description THX: Ultra2 Cinema Traitement THX pour les sources à 5.1 voies qui ne sont pas codées EX/ES. Cette correction assure l’émission de sons par les enceintes arrière gauche et droite d’ambiance en utilisant le traitement ASA (Advanced Speaker Array).
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Correction Description SUR. STANDARD: Multi In Indique que des signaux sont appliqués sur les prises d’entrée MULTI CH INPUT. SUR. STANDARD: MultiIn+DolbyD Traitement Dolby Digital pour les signaux appliqués sur les prises d’entrée MULTI CH INPUT. Sources Traitement Dolby Pro Logic IIx Movie pour les signaux appliqués sur les prises d’entrée MULTI SUR. STANDARD: MltIn+PLIIxMovie CH INPUT.
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Sources musicales Lors de la reproduction des sources musicales, vous avez le choix entre les champs sonores suivants. Correction Description Traitement Dolby Pro Logic II pour la musique. SUR. STANDARD: PLIIx Music Traitement Dolby Pro Logic IIx pour la musique. SUR. STANDARD: Neo:6 Music Traitement DTS pour la musique. STEREO: Direct Utilisez cette correction pour sortir les sources sans aucun traitement.
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Correction Description CHURCH: Tokyo Traitement HiFi DSP. Il s’agit de l’environnement acoustique d’une église où les réverbérations sont modérées. Les réverbérations durent 2,5 secondes. Cette correction est idéale pour la musique d’église, orgue ou chant choral. CHURCH: Freiburg Traitement HiFi DSP. Cette correction recrée l’environnement acoustique d’une vaste église située en Allemagne.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Choix du mode OSD 2 Vous avez aussi la possibilité d’afficher sur le moniteur vidéo des informations simples concernant le fonctionnement de cet appareil. 1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. 2 Appuyez sur ON SCREEN pour adopter, ou non, le mode OSD. Appuyez de manière répétée sur SLEEP SLEEP pour préciser le temps. À chaque pression sur SLEEP, les indications de l’afficheur de la face avant changent, comme il est indiqué ci-dessous.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Utilisation du signal d’essai Remarques Vous pouvez utiliser le signal d’essai pour effectuer manuellement l’équilibrage des niveaux de sortie des enceintes. Sachez que cette opération annule et remplace les réglages effectués par la mise en œuvre automatique (page 31) et grâce au paramètre “Speaker Level” (page 69). Utilisez le signal d’essai pour régler le niveau de sortie de manière qu’il semble le même pour toutes les enceintes quand il est perçu de la position d’écoute. 6.1/5.
OPTIONS GÉNÉRALES OPTIONS GÉNÉRALES Utilisez les paramètres suivants pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. ■ Stereo/Surround (Stéréophonie, Ambiance) Pour le réglage manuel des sons émis par les enceintes.
OPTIONS GÉNÉRALES Video (Vidéo) Pour le réglage manuel des paramètres vidéo. Paramètre Description Page Processor Mise en service ou hors service du processeur numérique de la vidéo. 71 Picture Mode Sélection et réglage du mode d’image vidéo convenant à l’image vidéo. 72 Resolution Sélection de la définition vidéo. 72 Aspect Sélection du format d’image. 73 Cross Color Suppression du bruit superposé à la luminosité de l’image. 74 TV Format Sélection du format vidéo.
OPTIONS GÉNÉRALES Modification des valeurs des paramètres 3 Appuyez de manière répétée sur k/n pour sélectionner le paramètre que vous désirez régler. Utilisez le boîtier de télécommande IGU pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. 4 2-4 ENTER 1 TOP EXIT 5 80Hz (THX) y Vous avez également la possibilité de réaliser la même opération au moyen du boîtier de télécommande (reportez-vous à la page 29). 1 2 Appuyez sur TOP, sur le boîtier de télécommande IGU.
OPTIONS GÉNÉRALES Remarques • Les paramètres disponibles peuvent occuper plus d’une page de l’affichage sur l’écran. Pour faire défiler les pages, appuyez sur k/n. • Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si Memory Guard a pour valeur “Guard”. Pour que la modification soit possible, donnez la valeur “Free” (reportez-vous à la page 78) à Memory Guard.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Volume Trim (Réglage de niveau) ■ Rename (Renommer) Pour régler le niveau appliqué sur chaque prise d’entrée. Ce réglage est utile pour équilibrer les niveaux de différentes sources de manière à éviter les brusques variations sonores au moment du passage d’une source à l’autre. Input Select > source (DVD, etc.) > Volume Trim Plage de réglage: –6,0 à +6,0 Pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur l’IGU et sur l’afficheur de la face avant.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Analog Level (Niveau analogique) ■ Input Channels (Voies d’entrée) Pour sélectionner le signal d’entrée analogique. Input Select > source (DVD, etc.) > Analog Level Choix: STD, HIGH Pour préciser le nombre de voies audio appliquées à l’entrée sur les prises MULTI CH INPUT. Input Select > MULTI CH > Input Channels Choix: 2ch, 5.1ch, 7.1ch • En principe, choisissez STD.
OPTIONS GÉNÉRALES Mise en œuvre manuelle: Sound Pour le réglage manuel des paramètres audio. 1 Appuyez sur TOP, sur le boîtier de télécommande IGU. 2 Sélectionnez Manual Setup, puis appuyez sur h. 3 Sélectionnez Sound, puis appuyez sur h. 4 Sélectionnez les paramètres voulus, puis appuyez sur h pour y accéder et les régler. ■ Cinema EQ (Égalisation pour les films) Pour régler l’égalisation paramétrique et le niveau des fréquences aiguës émises par chaque enceinte.
OPTIONS GÉNÉRALES EQ Select (Sélection de l’égaliseur) Choix: Auto Setup PEQ, Manual GEQ, EQ Defeat ■ Tone Control (Commande de tonalité) Utilisez ce menu pour régler la quantité de graves et d’aigus qui sont appliqués aux enceintes et au casque. Manual Setup > Sound > Tone Control > Control (Commande de tonalité) Choix: Defeat, Speaker, Headphone • Choisissez Auto Setup PEQ pour utiliser l’égalisation définie lors de la mise en œuvre automatique.
OPTIONS GÉNÉRALES Treble (Commande des aigus) Pour régler la quantité d’aigus émis par les enceintes ou le casque. Choix: –6 à +6 (dB), Valeur initiale: 0 dB Vous pouvez effectuer les réglages dans 3 bandes: 2,5kHz, 3,5kHz, 8,0kHz. ■ Dynamic Range (Dynamique) Utilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que si l’appareil détecte des signaux Dolby Digital ou DTS.
OPTIONS GÉNÉRALES Muting Type (Action du silencieux) Pour définir l’amplitude de l’atténuation apportée par le silencieux. Choix: Full, –20dB Mise en œuvre manuelle: Basic Pour définir les paramètres de base de l’ensemble. 1 Appuyez sur TOP, sur le boîtier de télécommande IGU. 2 Sélectionnez Manual Setup, puis appuyez sur h. 3 Sélectionnez Basic, puis appuyez sur h. 4 Sélectionnez les paramètres voulus, puis appuyez sur h pour y accéder et les régler.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ THX Set (Valeur adoptée pour THX) Pour le réglage manuel des paramètres THX. Manual Setup > Basic > THX Set > THX Ultra2 SWFR (Caisson de graves THX Ultra2) Pour sélectionne le caisson de graves compatible THX Ultra2. Choix: No*, Yes SB Speaker Dist. (Distance aux enceintes d’ambiance) Pour optimiser le champ sonore d’ambiance lorsque les enceintes arrière d’ambiance sont éloignées l’une de l’autre.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Subwoofer Set (Réglage du caisson de graves) Pour régler manuellement le caisson de graves. Manual Setup > Basic > Subwoofer Set > Config. (Emplacement du caisson de graves) Pour préciser l’emplacement du ou des caissons de graves. Choix: Front & Rear, Stereo, Monaural, None • Sélectionnez Front & Rear si les 2 caissons de graves sont dans les champs sonores avant et arrière. • Sélectionnez Stereo si les 2 caissons de graves sont dans les champs sonores avant gauche et droit.
OPTIONS GÉNÉRALES Bass Out (Sortie des signaux graves) Les signaux LFE portent les effets aux fréquences graves que cet appareil détecte dans les gravures Dolby Digital ou DTS. Les signaux graves peuvent être appliqués aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de graves (ce dernier peut être employé tout à la fois pour la reproduction en stéréo et pour les corrections de champ sonore).
OPTIONS GÉNÉRALES Surround (Enceintes d’ambiance gauche et droite) Choix: Large, Small, None Surround Back (Enceintes arrière d’ambiance gauche et droite) Choix: Large x1, Small x1, Small x2, Large x2, None • Choisissez Large si la chaîne comporte des enceintes d’ambiance gauche et droite de grande taille, ou bien si un caisson de graves arrière est relié aux enceintes d’ambiance. La totalité des signaux des voies d’ambiance est appliquée sur les enceintes d’ambiance gauche et droite.
OPTIONS GÉNÉRALES Presence (Enceintes de présence) Choix: None, Yes ■ Speaker Level (Niveau de sortie des enceintes) Pour équilibrer manuellement les niveaux de sortie des enceintes avant et des enceintes sélectionnées grâce à Speaker Set (reportez-vous à la page 67). Manual Setup > Basic > Speaker Level • Sélectionnez None si la chaîne ne comporte pas d’enceinte de présence. Cet appareil dirige tous les signaux des voies de présence sur les enceintes gauche et droite.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Speaker Distance (Distance aux enceintes) Pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie correspondante. Dans l’idéal, chaque enceinte devrait être à la même distance de la position d’écoute. Toutefois, cette situation est rarement possible dans les habitations. En conséquence, un retard doit être appliqué aux sons émis par certaines enceintes de telle manière que tous les sons arrivent en même temps à la position d’écoute.
OPTIONS GÉNÉRALES Mise en œuvre manuelle: Video Pour le réglage manuel des paramètres vidéo. y ■ Processor (Processeur) Pour mettre en service ou hors service les processeurs vidéo. Manual Setup > Video > Processor Choix: Off, On Si la sortie vers le moniteur ne s’effectue pas comme il convient alors que vous êtes en train de régler les paramètres, ceux de ces paramètres qui concernent la vidéo peuvent être incompatibles avec le moniteur vidéo.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Picture Mode (Mode image) ■ Resolution (Définition) Pour sélectionner le mode image vidéo et le régler en fonction de l’image vidéo. Manual Setup > Video > Picture Mode > Choix: Cinema, Standard, Dynamic Pour sélectionner la définition du signal d’entrée. Il s’agit de la définition de l’image de sortie lorsque Processor a pour valeur On. Manual Setup > Video > Resolution Choix: 480p/576p, 480i/576i, 720p, 1080i • Sélectionnez Cinema dans le cas des films.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Aspect (Format de l’image) Pour sélectionner le format de l’image de sortie après son traitement vidéo. Manual Setup > Video > Aspect Choix: Through, Auto, 16:9 Normal, 16:9 Zoom • Through: Le format de l’image correspondant au signal d’entrée vidéo, n’est en rien modifié. • Auto: Le format de l’image correspondant au signal d’entrée vidéo est automatiquement détecté et le réglage qui convient le mieux est adopté.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Exemples de conversion de format Les images entourées d’un cadre gras illustrent le réglage souhaitable pour chaque association de signal et de téléviseur. Format de l’image de la source 4:3 Type de téléviseur Réglage adopté Through 16:9 Normal 16:9 Zoom 4:3 16:9 4:3 (Format allongé) 4:3 16:9 16:9 4:3 16:9 Remarque Si vous souhaitez regarder une gravure 16/9 sur un téléviseur 4/3, il vous faut changer le format d’image sur le téléviseur.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ S Video (S-vidéo) Pour associer la sortie vidéo et l’entrée vidéo du moniteur. S1 permet de redéfinir automatiquement le format d’une gravure pour écran large comprimée au format 4/3 de façon qu’elle soit affichée en 16/9. S2 permet de redéfinir une gravure allongée de façon qu’elle soit affichée au format écran large, indépendamment de S1. Manual Setup > Video > S Video Choix: S, S1, S2 • Sélectionnez S si vous avez relié cet appareil à la prise d’entrée S du moniteur.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Surr.Initialize (Initialisation des corrections d’ambiance) Pour initialiser les paramètres de chaque champ sonore d’un groupe de corrections de champ sonore. Lorsque vous initialisez un groupe de corrections de champ sonore, tous les paramètres de ce groupe reprennent leur valeur initiale. Les valeurs adoptées des paramètres de champ sonore sont affichées en bleu. Manual Setup > Option > Surr.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Display (Affichage) Pour régler l’affichage sur l’écran et sur la face avant. Manual Setup > Option > Display > Wall Paper (Papier peint) Pour choisir l’image de fond affichée en l’absence de signal d’entrée de la source. Si vous ne désirez pas d’image de fond, sélectionnez None.
OPTIONS GÉNÉRALES Zone2 Amplifier (Amplificateur de Zone 2) Pour sélectionner comment les signaux destinés aux enceintes ZONE 2 sont amplifiés. Choix: Internal, External, None • Sélectionnez External si les enceintes Zone 2 sont reliées à cet appareil par l’intermédiaire d’un amplificateur extérieur branché sur les prises ZONE 2 OUTPUT de cet appareil. • Choisissez Internal pour que cet appareil serve aux enceintes Zone 2 que vous avez reliées aux bornes PRESENCE/ZONE 2 de cet appareil.
OPTIONS GÉNÉRALES ■ Manual Setup (Mise en œuvre manuelle) Choix: Free, Guard • Sélectionnez Guard pour empêcher que les paramètres de la mise en œuvre manuelle ne soient modifiés. Lorsque la Guard est en service, vous pouvez sélectionner Picture Mode (Cinema, Standard ou Dynamic), mais vous ne pouvez pas agir sur les paramètres de chaque mode. • Sélectionnez Free pour que les paramètres de la mise en œuvre manuelle puissent être modifiés.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent. Ce boîtier de télécommande possède en outre deux fonctions importantes: apprentissage et macro.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour changer la bibliothèque (catégorie d’appareil), utiliser l / h pour accéder à un type d’appareil différent. Enregistrement des codes de fabricant Vous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant les codes de fabricant qui conviennent. Les codes peuvent être définis pour chaque zone d’entrée.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE 5 Appuyez une nouvelle fois sur LEARN pour quitter la mise en œuvre. 3 LEARN Posez ce boîtier de télécommande à 5 à 10 cm de l’autre boîtier de télécommande, tous deux sur une surface plate, leur émetteur infrarouge se faisant face.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE 6 Maintenez la pression d’un doigt sur la touche, du boîtier de télécommande de l’appareil concerné, que vous désirez programmer jusqu’à ce que “OK” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation de la fonction de macro La fonction de macro autorise l’exécution d’une suite d’ordres en appuyant simplement sur une touche. Par exemple, pour écouter un CD vous commencez habituellement par mettre les appareils en service puis vous sélectionnez l’entrée CD et enfin vous appuyez sur la touche de lecture pour commander cette opération. La fonction de macro permet d’exécuter toutes ces commandes en appuyant simplement sur la touche de macro CD.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation des macros 2 MACRO TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO MACRO OFF ON MACRO ON/OFF SYSTEM STANDBY V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD POWER PHONO Touches de macro PURE DIRECT Appuyez sur la touche de macro qui doit recevoir la macro. Le nom de la touche de macro et celui de l’appareil sélectionné apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE 4 Appuyez une nouvelle fois sur MACRO lorsque la suite d’ordres composant la macro est complète. Secours de la mémoire Si les piles sont retirées pendant plus de 3 minutes, ou si elles sont complètement usagées, le contenu de la mémoire est effacé. Si le contenu de la mémoire est effacé, introduisez des piles neuves, sélectionnez le code de fabricant et programmez les fonctions acquises qui ont pu être effacées. 3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur CLEAR.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Effacement individuel des fonctions ■ Effacement d’une fonction apprise Vous pouvez effacer les fonctions conservées par les touches de chaque section. 1 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée correspondant à la source concernée par la fonction à effacer. Le nom de l’appareil sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage. V-AUX TUNER 4 Répétez l’opération 3 pour effacer d’autres fonctions apprises.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des appareils Après avoir enregistré les codes de fabricant qui conviennent, vous pouvez utiliser ce boîtier de télécommande pour régler d’autres appareils. Sachez toutefois que certaines touches peuvent ne pas agir parfaitement sur l’appareil sélectionné. Vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée pour choisir l’appareil à commander, ce qui place automatiquement le boîtier de télécommande dans les conditions convenables pour agir sur cet appareil.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Commande d’un téléviseur numérique (section DTV/LD) ou d’un syntoniseur pour télévision câblée ou par satellite (sections CABLE ou SAT) SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY INPUT MODE TOP DISPLAY MENU SELECT EXIT SOUND – SEARCH POWER + CHAPTER REC STOP PAUSE PLAY STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTER
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Commande d’un lecteur de CD (section CD) SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY INPUT MODE TOP EXIT DISPLAY MENU SOUND SELECT – SEARCH CHAPTER + Saut ou recherche SEARCH POWER REC STOP PAUSE PLAY POWER STOP PLAY PAUSE 10KEY AMP EX/ES INDEX STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 7 8 MOV
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Commande d’une platine à cassette (section MD/TAPE) Enregistrez le code de fabricant de la platine à cassette comme il a été dit, page 81 parce que MD/TAPE est prévu en usine pour la commande des platines MD.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Commande d’un appareil en option (section OPTN) OPTN est une section de commande d’appareil qui peut recevoir des fonctions de réglage à distance indépendamment de toute source. Remarques • Vous ne pouvez pas enregistrer un code de fabricant pour cette section. Reportez-vous à la page 82 pour ce qui concerne la programmation des touches de cette section de commande d’appareil.
ZONE 2 ZONE 2 Cet appareil permet de mettre en œuvre une chaîne audiovisuelle couvrant plusieurs pièces. Zone 2 permet d’utiliser cet appareil pour écouter une source dans la pièce principale et une autre dans une seconde pièce (Zone 2); le boîtier de télécommande fourni peut être utilisé dans cette seconde pièce. Raccordements pour Zone 2 Pour couvrir musicalement les deux pièces, vous devez disposer des appareils complémentaires suivants: • Un amplificateur et des enceintes dans la seconde pièce.
ZONE 2 Utilisation de l’amplificateur interne de cet appareil Pour utiliser l’amplificateur de cet appareil, choisissez la valeur ON pour ZONE2 AMP. + + L R – – PRESENCE /ZONE 2 PRESENCE /ZONE 2 Seconde pièce Cet appareil Commande à distance Zone 2 Le boîtier de télécommande fourni peut être utilisé pour commander Zone 2.
ZONE 2 3 Appuyez sur une touche de sélection d’entrée pour sélectionner la source à écouter dans la seconde pièce. La fenêtre d’affichage indique “2: nom de l’entrée sélectionnée”. V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD PHONO Remarque ■ Pour mettre cet appareil en service ou en veille SYSTEM POWER et STANDBY jouent un rôle différent selon le mode sélectionné, lequel est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
UTILISATION DE I.LINK UTILISATION DE i.LINK Cet appareil est doté de 2 connecteurs i.LINK (AUDIO). Après avoir relié des appareils qui sont en mesure de prendre en compte les liaisons i.
UTILISATION DE i.LINK Association d’une entrée à un appareil i.LINK Lorsqu’un appareil i.LINK est connecté, cet appareil-ci détecte automatiquement la connexion et reconnaît l’appareil relié. Aux appareils i.LINK ainsi reconnus, tels que les lecteurs de CD ou de DVD, peuvent être associées des entrées données. L’association d’un appareil i.LINK et d’une entrée donnée permet de sélectionner l’entrée vidéo de cet appareil et les signaux audio reçus via la liaison i.
UTILISATION DE i.LINK ■ Témoin i.LINK Si l’entrée MULTI CH INPUT a été associée à l’appareil i.LINK 1 Appuyez sur MULTI CH INPUT. 2 Appuyez de manière répétée sur INPUT MODE pour sélectionner “Auto” ou “i.LINK” comme mode d’entrée. MULTI CH V–AUX DVR VCR 2 VCR 1 SAT CABLE DTV/LD DVD MD/TAPE CD–R TUNER CD V–AUX DVR VCR 2 VCR 1 SAT CABLE DTV/LD DVD MD/TAPE CD–R Input DVD i.LINK:--- 3 Clignote Lorsqu’un appareil i.
UTILISATION DE i.LINK ■ Information (Information) ■ Plug & Play (Prêt à l’emploi) Pour afficher les informations suivantes: condition de fonctionnement des appareils i.LINK reconnus, appareils i.LINK Select reconnus et qui ont été supprimés, et signaux i.LINK Select qui sont présentement reçus. i.LINK Select > Information > Choix: Details, Delete, Protect, i.LINK Status • Sélectionnez Details pour afficher les informations suivantes relatives à l’appareil i.LINK sélectionné.
UTILISATION DE i.LINK Messages affichés par i.LINK Messages d’état Les messages suivants peuvent apparaître sur l’afficheur de la face avant en fonction de l’état de cet appareil. Message Signification Link Check La connexion à l’appareil i.LINK est en cours de vérification. No Name Le modèle de l’appareil i.LINK connecté ne peut pas être détecté. No Vendor Name Le nom du fabricant de l’appareil i.LINK connecté ne peut pas être détecté.
ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES Qu’est-ce qu’un champ sonore Ce qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrument ce sont les réflexions multiples sur les murs de la pièce. Outre “donner de la vie” aux sons, ces réflexions nous permettent de dire où se trouve l’interprète, la taille et la forme de la pièce dans laquelle nous sommes assis.
ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES Paramètre Description Page SB Room Size Agit sur le volume apparent du champ sonore arrière d’ambiance. 105 SB Liveness Règle la réflectivité apparente des murs virtuels de la pièce vis-à-vis du champ sonore arrière d’ambiance. 105 Panorama Étend l’image stéréo avant de façon à y inclure les enceintes d’ambiance et à produire des sons enveloppants. 106 Center Width Agit sur l’image centrale, à divers degrés, produite par les 3 enceintes avant.
ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES Menu Stereo/Surround Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Les paramètres suivants appartiennent à toutes les corrections. 1 Appuyez sur TOP, sur le boîtier de télécommande IGU. 2 Sélectionnez Stereo/Surround, puis appuyez sur h. ■ Init.
ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES ■ Liveness (Vivacité) ■ Rev. Time (Temps de réverbération) Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières réflexions. Les premières réflexions s’évanouissent plus rapidement dans une pièce dont les murs ont une surface qui absorbe les sons, plutôt qu’une surface qui les réfléchit. Une salle dont les parois sont absorbantes est dite “sourde”, une salle très réfléchissante peut être qualifiée de “vivante”.
ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES ■ Sur. Delay (Retard des sons d’ambiance) Ce paramètre règle la différence de temps entre le début des sons directs et le début des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations commencent tardivement. Les réverbérations tardives sont synonymes d’un vaste environnement sonore. Plage de réglage: 0 – 250 ms Ce paramètre règle le retard des sons d’ambiance et des champs sonores d’ambiance. Plage de réglage: 0 – 15 ms Niveau ■ Rev.
ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES Pour PRO LOGIC II Music Pour 9ch Stereo ■ Panorama (Panorama) ■ Center Level (Niveau dans la voie centrale) Ce paramètre étend l’image stéréo avant de façon à y inclure les enceintes d’ambiance et à produire des sons enveloppants. Choix: OFF/ON, la valeur initiale est OFF. ■ Center Width (Largeur au centre) Ce paramètre agit sur l’image centrale, à divers degrés, produite par les 3 enceintes avant.
ÉLÉMENTS DES CHAMPS SONORES ■ Decode Type (Type de décodeur) Pour THX Cinema Rôle: Choix: Ce paramètre sélectionne le décodeur utilisé pour la lecture des sources à 2 voies ayant le format THX Cinema. Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 Pour Surround Enhanced Rôle: Choix: Ce paramètre sélectionne le décodeur utilisé pour la lecture des sources à 2 voies utilisant Surround Enhanced.
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le département des appareils audio de YAMAHA.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Les sons disparaissent brusquement. Seule l’enceinte de gauche ou de droite émet des sons. Absence de son de la part des enceintes chargées de reproduire les effets. Causes possibles Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Actions correctives Reportezvous à la page Assurez-vous que l’impédance correcte a été sélectionnée.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportezvous à la page La lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possible. (Le témoin Dolby Digital ou DTS, de l’afficheur de la face avant ne s’éclaire pas). L’appareil relié n’est pas réglé pour fournir en sortie des signaux numériques au format Dolby Digital ou DTS. Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté le mode d’emploi de l’appareil concerné. — Le mode d’entrée est réglé sur Analog.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportezvous à la page Un appareil numérique, un appareil haute fréquence ou cet appareil-ci génèrent un brouillage. Cet appareil est trop proche de l’appareil numérique ou de l’appareil haute fréquence. Éloignez cet appareil de celui qui en perturbe le fonctionnement. — L’image est déformée. La source vidéo fournit un signal embrouillé ou codé dans le dessein d’empêcher sa copie.
INFORMATIONS SUR L’ÉGALISATION PARAMÉTRIQUE INFORMATIONS SUR L’ÉGALISATION PARAMÉTRIQUE Cet appareil emploie la technique YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) pour réaliser l’optimisation des caractéristiques en fréquence de l’égaliseur paramétrique de sorte à d’adapter à l’environnement d’écoute. La technique YPAO met en œuvre 3 paramètres (Frequency, Level et Q factor) pour obtenir un réglage très précis des caractéristiques en fréquence.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets sonores. Les voies arrière ne restituent qu’une portion du spectre audible.
GLOSSAIRE ■ Neo:6 ■ Signal S VIDEO Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies et en fournit un signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes de fonctionnement sont possibles: “Music” pour les sources musicales et “Cinema” pour les films.
GLOSSAIRE ■ Traitement THX Cinema ■ Suppression adaptative de la corrélation THX est un ensemble de techniques mises au point par Lucasfilm Ltd., société réputée de production de films. THX est né du souhait de George Lucas de garantir, dans la salle de cinéma comme chez soi, une reproduction de la piste sonore aussi fidèle que possible aux intentions du metteur en scène.
GLOSSAIRE ■ MODE THX MUSIC ■ THX Surround EX Il convient de sélectionner THX Music pour la restitution d’une gravure musicale multivoie. Avec ce mode, le traitement THX ASA est appliqué aux voies d’ambiance des sources à 5.1 voies, telles que DTS et Dolby Digital, de manière à créer un domaine sonore arrière stable et vaste. Ce mode doit être choisi pour les sources musicales multivoies telles que DTS 5.1 Music et Dolby Digital 5.1 Music.
BLOCS-DIAGRAMMES BLOCS-DIAGRAMMES ■ Bloc-diagramme RFDemodulator COAX/RF PCM 2ch DIRECT SOURCE COAX x3 INPUT Selector DIGITAL DIR OPT RX L/R Rec OUT Selector REC OUT COAX ZONE2 OUT L/R or STREAM(Multi) UNBAL/BAL FRONT L/R 2ch/ Multi CS5361 ADC SEL.
BLOCS-DIAGRAMMES ■ Matrice vidéo SEL MONITOR OUT REC/Source SEL REC OUT DVD etc SEL Zone2 OUT S1/S2 REC/Source SEL Zone2 OUT COMPONENT A/D DVD etc INPUT Selector DVD etc VIDEO ENCODER SEL S-VIDEO OSD IP/CONVERTER ENHANCER REC S-VIDEO REC OUT Selector SOURCE COMPONENT VIDEO DECODER INPUT Selector DVD etc REC OUT D/A DVD etc SOURCE SEL DVD etc +5V +5V For VIDEO/DIGITAL +5V +5V FL DRIVER ■ Alimentation -5V -5V POWER CONTROL(Pure Direct) For POWER AMP +B TOROIDAL TRANS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,015%, 8 Ω Voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance .......................................................................................... 170 W 1 kHz, DHT 0,05% Voies de présence................................................................ 50 W • Standard de télévision [Modèles pour le Canada, la Corée et les États-Unis] ..................
VORSICHT: BITTE LESEN SIE DIES VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCH. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemischen Reinigungsmitteln; anderenfalls könnte das Oberflächenfinish beschädigt werden. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
INHALTSVERZEICHNIS SOUNDFELDPROGRAMME MERKMALE.......................................................... 2 WOLLEN WIR BEGINNEN ................................ 3 BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME.........................48 Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 3 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........... 4 Für Film/Videoquellen ............................................ 48 Für Musikquellen.....................................................
MERKMALE MERKMALE Eingebauter 9-Kanal-Leistungsverstärker Andere Merkmale ◆ Minimale effektive Ausgangsleistung (0,015% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz, 8Ω) Vordere Lautsprecher: 170 W + 170 W Center-Lautsprecher: 170 W Surround-Lautsprecher: 170 W + 170 W Hintere Surround-Lautsprecher: 170 W + 170 W Presence-Lautsprecher: 50 W + 50 W ◆ YPAO: YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer für automatisches Lautsprecher-Setup ◆ 192-kHz/24-Bit D/A-Wandler ◆ On-Screen-Display-Menüs, die Ihnen die Optimierung dieses Ger
WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN EINLEITUNG Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
WOLLEN WIR BEGINNEN Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Hinweise zu den Batterien • Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Bedingungen feststellen: Der Betriebsbereich der Fernbedienung nimmt ab, die Anzeige blinkt nicht oder ihr Licht wird blass. • Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien. • Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien).
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 1 2 3 4 5 PURE DIRECT 6 7 8 9 0 DTV/LD CABLE SPEAKERS A B MULTI JOG DVD MD/TAPE CD-R SAT INPUT SELECTOR VCR 1 INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT BALANCE DSP PROGRAM CD TUNER VCR 2 C VOLUME REC OUT/ZONE 2 SOURCE/REMOTE 2CH/MULTI CH A B EINLEITUNG Fronttafel TONE CONTROL EFFECT PHONO DVR VIDEO AUX STANDBY /ON SILENT PHONES D VIDEO AUX OPTIMIZER MIC S VIDEO E F G 1 STANDBY/ON Schaltet diese
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 0 MULTI JOG Drehen, um Einträge zu wählen oder einzustellen, wenn mit der DSP PROGRAM, BALANCE oder TONE CONTROL Taste verwendet. A BALANCE Stellt die linke/rechte Balance der Front-, Presence-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher ein. B TONE CONTROL Drücken Sie diese Taste vor dem Drehen des MULTI JOG, um die Bass/Höhen-Balance der linken/rechten Front-, Center- und Subwoofer-Kanäle einzustellen (siehe Seite 38).
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung 1 2 3 4 5 TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN A B STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD ENTER INPUT MODE TOP DISPLAY MENU SELECT POWER 10KEY AMP EX/ES SOUND – CHAPTER + REC STOP PAUSE PLAY STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 7 MOVIE THX 9 0 /DTS +10 8 NIGHT O P PRESET MUTE CH VOLUME STRAIGHT TV MUTE L M N +100 CHP/INDEX TV IN
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN G LEARN Wird verwendet, um den Herstellercode einzustellen oder die Programmierfunktionen von der Fernbedienung aus durchzuführen (siehe Seite 81 und 82). H MACRO Wird verwendet, um eine Serie von Bedienungsvorgängen für eine einzelne Taste zu programmieren (siehe Seite 84). GUI Fernbedienung Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungselemente und Funktionen der GUI Fernbedienung. Siehe „VERWENDUNG DER GUI-FERNBEDIENUNG“ auf Seite 29 für Einzelheiten.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Verwendung der Fernbedienung VOLUME REC OUT/ZONE 2 MULTI JOG SOURCE/REMOTE DTV/LD CABLE SPEAKERS A B DVD MD/TAPE CD-R SAT INPUT MODE MULTI CH INPUT STRAIGHT TUNER VCR 2 BALANCE DSP PROGRAM CD VCR 1 EINLEITUNG PURE DIRECT 2CH/MULTI CH INPUT SELECTOR TONE CONTROL EFFECT PHONO DVR VIDEO AUX STANDBY /ON SILENT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC PHONES 30 S VIDEO 30 VIDEO L AUDIO R OPTICAL Ca.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel-Display 2 3 4 1 MULTI CH V–AUX 67 5 DVR VCR 2 8 VCR 1 9 SAT CABLE A 0 DTV/LD DVD MD/TAPE CD–R TUNER B 96 24 D E VIRTUAL MUTE VOLUME NIGHT EX SILENT SP AB LFE L SL OPTIMIZER SLEEP ZONE2 F PHONO CD MATRIX DISCRETE HiFi DSP DIGITAL PL PL THX PCM C I G J C SB R SR K H 1 i.LINK Anzeige Leuchtet auf, wenn dieses Gerät i.LINK-Signale wiedergibt. C LFE Anzeige Leuchtet auf, wenn das Eingangssignal das LFE-Signal enthält.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückwand 2 1 3 5 4 2 6 EINLEITUNG AC IN + + R – SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS (SINGLE) L PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT TUNER CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL – AC OUTLETS AUDIO PURE DIRECT MULTI CH INPUT L – CENTER GND + L – PRESENCE /ZONE 2 R + R FRONT FRONT A B SURROUND SURROUND BACK (SINGLE) SPEAKERS OUT SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PL
LAUTSPRECHER-SETUP LAUTSPRECHER-SETUP Anordnung der Lautsprecher Da es sich bei CINEMA DSP und THX um unterschiedliche Verarbeitungstechnologien nach den Surround-Klängen handelt, empfehlen wir das folgende Lautsprecher-Setup, damit Sie den besten Surround-Klang für jede Technologie genießen können. ■ CINEMA DSP Lautsprecher-Layout PL PR C FR FL 30˚ SR 60˚ 80˚ SBL Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des mittleren Kanals (Dialog, Stimme usw.).
LAUTSPRECHER-SETUP ■ Di-polares Lautsprecher-Layout Entweder di-polare oder direkt abstrahlende Lautsprechertypen können für den THX-Surround verwendet werden. Falls Sie di-polare Lautsprecher wählen, stellen Sie bitte die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher gemäß nachfolgendem Lautsprecher-Layout auf. FL C Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlicht aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Ein Kabel weist eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h.
LAUTSPRECHER-SETUP Rechter PresenceLautsprecher CenterLautsprecher 10 Linker vorderer Linkes Rechts Linker Lautsprecher Subwoofer- SubwooferPresence(A) System System Lautsprecher Rechter vorderer Lautsprecher (A) 5 3 4 11 2 1 Vordere Lautsprecher (B) + + R + R – L SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS L – – PRESENCE /ZONE 2 + – FRONT FRONT FRONT FRONT B A A B SURROUND SPEAKERS SURROUND BACK (SINGLE) PRESENCE /ZONE 2 R SUBWOOFER 6 Rechter hinterer SurroundLautsprech
LAUTSPRECHER-SETUP ■ FRONT Klemmen ■ PRESENCE/ZONE 2 Klemmen Schließen Sie ein oder zwei Lautsprechersysteme an diese Klemmen an. Falls Sie nur ein Lautsprechersystem verwenden, schließen Sie dieses entweder an die FRONT A- oder B-Klemmen an. Schließen Sie die Presence-Lautsprecher an diese Klemmen an. Sie können diese Klemmen auch für den Anschluss der Zone 2 Lautsprecher verwenden (siehe Seite 94).
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Anschluss von Komponenten VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. ■ Signalrichtungen und Kabelbezeichnungen An dieses Gerät können mit i.LINK versehene Komponenten unter Verwendung von 4-poligen S400 i.LINK Kabeln angeschlossen werden. Dieser Anschluss gestattet Ihnen das Senden und Empfangen von DigitalAudiosignalen mit hoher Geschwindigkeit und HiFiQualität.
ANSCHLÜSSE Anschluss der Videokomponenten ■ Anschluss für die DVD-Wiedergabe AC I + + R R – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L FRONT FRONT B A VORBEREITUNG – Videomonitor Videoeingang CENTER R L R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD 2CH IN Audioausgang COMPONENT VIDEO Y DVD-Player Videoausgang PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A D
ANSCHLÜSSE ■ Anschluss an die MULTI CH INPUT-Buchsen Dieses Gerät ist mit 8 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND, linke und rechte SURROUND BACK und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Universal-Disk-Player, einem externen Decoder, Sound-Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet. Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Disk-Players oder externen Decoders an die MULTI CH INPUTBuchsen an.
ANSCHLÜSSE ■ Anschlüsse für TV-Digitalsendungen oder LD-Wiedergabe AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO VORBEREITUNG (SINGLE) L Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DV
ANSCHLÜSSE ■ Anschlüsse für TV-Kabelsendungen AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD C CBL D SAT E VCR
ANSCHLÜSSE ■ Anschlüsse für Satellitensendungen AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS R PHONO FRONT B A SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT CD TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VORBEREITUNG (SINGLE) L FRONT VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD C CB
ANSCHLÜSSE ■ Anschlüsse für VCR Wiedergabe und Aufnahme AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT FRONT B A SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT AC OUTLETS AUDIO CENTER CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT IN(PLAY) OUT(REC) VCR 1 IN(PLAY) VCR 2CH IN COMPONENT VIDEO VIDEO Y PB 1–MONITOR OUT–2 S1/S2 PR A DVD B DTV/LD C CBL D E
ANSCHLÜSSE ■ Anschlüsse für DVD-Recorder-Wiedergabe und Aufnahme AC IN + + R L – – D SURROUND CENTER FRONT FRONT B A FRONT AUDIO CENTER UBWOOFER FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT D 1–MONITOR OUT–2 SAT E VCR1 F DVR DVD CBL DTV/LD IN(PLAY) OUT(REC) DVR OUT ZONE 2 DVR SAT IN VCR 1 OUT IN VCR 2 OUT IN DVR OUT ZONE 2 1–MONITOR OUT–2 DIGITAL OUTPUT DIGITAL INPUT DVD IN(PLAY) OUT(REC) VCR 2
ANSCHLÜSSE Anschluss der Audiokomponenten ■ Anschlüsse für Audiowiedergabe R GND CD-Player L Audioausgang R L Plattenspieler Audioausgang Koaxialausgang Lichtleiterausgang C O AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A AUDIO CENTER SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT 1–MONITOR OUT–2 DVD
ANSCHLÜSSE ■ Anschlüsse für Audiowiedergabe und Aufnahme Lichtleitereingang MD/Band Audioausgang Audioeingang L R L O R VORBEREITUNG AC IN + + R R – – PRESENCE /ZONE 2 SURROUND BACK SURROUND CENTER SPEAKERS (SINGLE) L R PHONO FRONT FRONT B A AUDIO CENTER SURROUND BACK SUBWOOFER SURROUND FRONT PURE DIRECT TUNER GND MULTI CH INPUT CD IN(PLAY) OUT(REC) MD/TAPE IN(PLAY) OUT(REC) CD-R DVD DTV/LD CBL SAT 1–MONITOR OUT–2 DVD DTV/LD CBL SAT 2CH IN COMPONENT VIDEO Y
ANSCHLÜSSE ■ Anschluss von externen Leistungsverstärkern ■ Anschluss externer Vorverstärker Falls Sie die Ausgangsleistung der Lautsprecher erhöhen oder einen anderen Leistungsverstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker wie folgt an die pre out-Buchsen an. Falls Sie die Signale von einem anderen Vorverstärker einspeisen möchten, schließen Sie den externen Vorverstärker an die FRONT IN/CENTER IN-Buchsen an.
ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels ■ Anschluss des Netzkabels AC IN Stecken Sie den Stromstecker in den Netzeinlass, nachdem alle anderen Anschlüsse beendet wurden, und schließen Sie danach das Netzkabel an eine Netzdose an.
ANSCHLÜSSE Einstellung der Lautsprecherimpedanz VORSICHT Einschalten der Stromversorgung Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein. 1 Falls Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm verwenden, stellen Sie die Impedanz wie folgt auf 6 Ohm ein, bevor Sie die Stromversorgung einschalten. Schalten Sie dieses Gerät unbedingt auf den Bereitschaftsmodus.
VERWENDUNG DER GUI-FERNBEDIENUNG VERWENDUNG DER GUI-FERNBEDIENUNG GUI Bedienungsvorgänge auf der Fernbedienung Drücken Sie k/n wiederholt, um eine Kategorie (z.B. Manual Setup) zu wählen, und drücken Sie danach h, um die gewählte Kategorie aufzurufen (z.B. Basic). ENTER ENTER VORBEREITUNG Die GUI- (Graphical User Interface) Fernbedienung bietet eine einfache und bequeme Art der Steuerung dieses Gerätes, während Sie ein GUI-Display auf Ihrem Videomonitor betrachten.
VERWENDUNG DER GUI-FERNBEDIENUNG 4 Verwenden Sie k/n/l / h, um durch die Kategorien, Menüs und Parameter zu navigieren. 5 Um den einzustellenden Parameter zu wählen, drücken Sie ENTER. 6 Verwenden Sie k/n/l / h, um die Parameter einzustellen. y Für Einzelheiten über jeden Parameter siehe Seite 55. 7 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie EXIT, um diese Funktion zu verlassen.
AUTOMATISCHES SETUP AUTOMATISCHES SETUP Einleitung 1 Schließen Sie das mitgelieferte Optimierermikrofon an die OPTIMIZER MICBuchse auf der Fronttafel an.
AUTOMATISCHES SETUP Starten des Setups 3 Drücken Sie k/n wiederholt, um Setup Menu zu wählen, und betätigen Sie danach h. 4 Drücken Sie k/n wiederholt, um Wiring, Distance, Size, Equalizing oder Level zu wählen. Für beste Ergebnisse, stellen Sie sicher, dass der Raum möglichst ruhig während des automatischen SetupVorganges ist. Falls zu starke Umgebungsgeräusche auftreten, könnten die Ergebnisse unzufriedenstellend sein.
AUTOMATISCHES SETUP Für Equalizing wählen Sie: Skip Flat Front Low High 5 Sobald Sie die gewünschte Einstellung gewählt haben, drücken Sie l, um zurück an Setup Menu zu gelangen. 6 Drücken Sie n für die Wahl von Setup Type, und wählen Sie danach: Auto Step 7 Drücken Sie n, um Start zu wählen, und betätigen Sie danach ENTER. Laute Testtöne werden von jedem Lautsprecher ausgegeben, und „Measuring“ erscheint während des automatischen Setup-Vorganges.
AUTOMATISCHES SETUP Bestätigung der Ergebnisse Sie können die Ergebnisse für jede Analyse bestätigen. Falls Sie Setup Type auf Step einstellen. Die Ergebnisse werden individuell nach jeder Analyse angezeigt. Falls Sie Setup Type auf Auto einstellen. Die Ergebnisse werden angezeigt, nachdem alle Punkte analysiert wurden. • Drücken Sie n, und wählen Sie Setup, um die Messwerte einzustellen. • Drücken Sie k, und wählen Sie Retry, um den automatischen Setup-Vorgang nochmals zu versuchen.
AUTOMATISCHES SETUP ■ Störungsbeseitigung für den automatischen Setup-Vorgang Vor dem automatischen Setup Fehlermeldung Ursache Abhilfe Optimierermikrofon ist nicht angeschlossen. • Schließen Sie das mitgelieferte Optimierermikrofon an die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der Fronttafel an. Unplug Phones! Kopfhörer sind angeschlossen. • Trennen Sie die Kopfhörer ab. No Setup Menu! Keine Punkte des Setup-Menüs wurden gewählt. • Wählen Sie mindestens einen Punkt des SetupMenüs.
AUTOMATISCHES SETUP Nach dem automatischen Setup Die folgenden Warnmeldungen werden nach Beendigung der Analysen angezeigt, um Sie über mögliche Probleme zu informieren. Wir empfehlen, dass Sie den Inhalt jeder Meldung überprüfen, und danach nochmals [Retry] wählen, um den automatischen Setup-Vorgang erneut zu versuchen. Warnmeldungen Ursache Abhilfe W1:Out of Phase Die Polarität der Lautsprecher ist falsch.
PLAYBACK WIEDERGABE 4 Grundlegende Bedienungsvorgänge 1 4 7 3 6 Wählen Sie die Eingangsquelle. Drehen Sie INPUT SELECTOR (oder drücken Sie eine der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung), um den gewünschten Eingang zu wählen.
WIEDERGABE 7 Wählen Sie ein Soundfeldprogramm, wenn Sie dies wünschen. Drücken Sie DSP PROGRAM, und drehen Sie danach MULTI JOG (oder stellen Sie 10KEY/AMP auf der Fernbedienung auf AMP, und drücken Sie danach wiederholt eine der Soundfeldprogrammtasten), um ein Soundfeldprogramm zu wählen. (Siehe Seite 48 für Einzelheiten über die Soundfeldprogramme.) MULTI JOG 10KEY AMP DSP PROGRAM oder 6.1/5.
WIEDERGABE ■ Wählen von MULTI CH INPUT Drücken Sie MULTI CH INPUT, so dass „Input MULTI CH“ auf dem Fronttafel-Display und „MULTI CH ON/ OFF“ auf dem Videomonitor erscheint.
WIEDERGABE ■ Bedienungsvorgänge auf der Fernbedienung 10KEY AMP 10KEY/AMP STEREO EX/ES HALL#1 HALL#2 2 3 4 ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 THX 9 7 0 Tasten für Soundfeldprogramme 8 /DTS NIGHT +10 +100 CHP/INDEX A/B/C/D/E PRESET TV INPUT TV VOL MUTE CH Falls Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwenden Sie diese Funktion, um 6.1/7.
WIEDERGABE Hinweise Von 2-Kanal-Quellen eingegebene Signale können auch auf Multikanälen wiedergegeben werden, indem der Dolby Pro Logic-, Dolby Pro Logic II-, Dolby Pro Logic IIx- oder DTS Neo:6-Decoder verwendet wird. Drücken Sie q/DTS auf der Fernbedienung, um zwischen dem Surround Standard- oder Surround Enhanced-Docodierungsmodus umzuschalten. Sie können den für jeden Decodierungsmodus verwendeten Decodierter mit dem Decode TypeParameter in dem Stereo/Surround-Menü (Seite 107) wählen.
WIEDERGABE ■ Hören bei Nacht ■ Heruntermischen auf 2 Kanäle Dieser Modus reproduziert den Dialog klar und deutlich, wobei jedoch die Lautstärke der lauten Soundeffekte reduziert wird, um das Hören mit niedriger Lautstärke zu späten Nachstunden zu erleichtern. Sie können 2-Kanal-Stereo-Wiedergabe auch von Mehrkanalquellen genießen. Drücken Sie NIGHT auf der Fernbedienung. Die NIGHT-Anzeige leuchtet auf dem NIGHT +100 Fronttafel-Display auf. Drücken Sie erneut NIGHT, um diese Funktion freizugeben.
WIEDERGABE Hören von uneingeschränkt reinem Audio PURE DIRECT gestattet Ihnen die höchstmögliche HiFiQualität von Audioquellen zu genießen, die an die 2CH IN PURE DIRECT- oder MULTI CH IN-Buchsen angeschlossen sind. Diese Funktion umgeht alle Decoder und Klangregelschaltkreise dieses Gerätes, um uneingeschränkte Audio-Originaltreue zu gewährleisten. Sie schaltet auch das Fronttafel-Display und die Stromversorgung des Videoschaltkreises des Gerätes aus, um Rauschstörungen zu eliminieren.
WIEDERGABE Auto Wahl der Eingabemodi Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um den Typ der zu verwendenden Eingangssignale zu wählen. 1 Wählen Sie die Eingangsquelle. i.LINK INPUT SELECTOR oder V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD Fronttafel 2 PHONO D.D.RF Fernbedienung DTS Drücken Sie INPUT MODE (oder INPUT MODE, wenn 10KEY/AMP auf AMP gestellt ist), um einen Eingangsmodus zu wählen.
WIEDERGABE ■ Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle Videosignalinformation Sie können die Signalinformationen für die gegenwärtig eingegebenen Audio- oder Videosignale anzeigen. Bedienungsvorgänge auf der Fernbedienung 1 Drücken Sie TOP auf der GUI-Fernbedienung. 2 Drücken Sie wiederholt n, um Signal Info zu wählen. Die Signalinformation erscheint auf dem GUIDisplay. y Drücken Sie h, um zwischen den Audio Info- und Video InfoAnzeigen umzuschalten.
RUNNING H/F 1 AUFNAHME Sie können den REC OUT/ZONE 2-Regler verwenden, um eine Quelle aufzunehmen, während Sie eine andere Quelle betrachten und/oder hören. Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. . 3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe (oder wählen Sie einen Rundfunksender) auf der Quellenkomponente. 4 Beginnen Sie auf der Aufnahmekomponente mit der Aufnahme.
AUFNAHME ■ Besondere Berücksichtigungen bei Aufnahme von DTS-Software Bei dem DTS-Signal handelt es sich um einen digitalen Bitstream. Falls Sie eine digitale Aufnahme des DTSBitstroms versuchen, wird nur Rauschen aufgezeichnet. Daher sollten Sie die folgenden Einstellungen berücksichtigen, wenn Sie dieses Gerät für die Aufnahme von Quellen verwenden möchten, auf welchen DTSSignale aufgezeichnet sind.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundquellen (Stereo oder Mehrkanal) ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen YAMAHA-DigitalSoundfeld-Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Programm Merkmale THX: Ultra2 Cinema THX Verarbeitung für nicht mit EX/ES codierten 5.1-Kanal-Quellen. Dieses Programm gibt den Sound von den hinteren L/R-Lautsprechern unter Verwendung der ASA-Verarbeitung (Advanced Speaker Array) aus. Dieser Modus steht nur zur Verfügung, wenn Sie ein 7,1-Lautsprechersystem besitzen (d.h. mit zwei hinteren Surround-Lautsprechern) und das Eingangssignal über einen linken und rechten Surround-Inhalt verfügt.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Programm Merkmale SUR. STANDARD: Multi In Weist darauf hin, dass diese Signale über die MULTI CH INPUT-Buchsen eingespeist werden. SUR. STANDARD: MultiIn+DolbyD Dolby Digital-Verarbeitung für Signale, die über die MULTI CH INPUT-Buchsen eingespeist werden. Quellen Dolby Pro Logic IIx Movie-Verarbeitung für Signale, die über die MULTI CH INPUT-Buchsen SUR. STANDARD: MltIn+PLIIxMovie eingespeist werden.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Für Musikquellen Sie können aus folgenden Soundfeldern auswählen, wenn Sie Musikquellen wiedergeben. Programm Merkmale Dolby Pro Logic II Verarbeitung für Musiksoftware. SUR. STANDARD: PLIIx Music Dolby Pro Logic IIx Verarbeitung für Musiksoftware. SUR. STANDARD: Neo:6 Music DTS Verarbeitung für Musiksoftware. STEREO: Direct Wird für Ausgangsquellen ohne jede Verarbeitung verwendet.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Programm Merkmale CHURCH: Tokyo HiFi DSP Verarbeitung. Das akustische Umfeld einer gewöhnlichen Kirche mit mäßigem Nachhall. Der Nachhall hält für 2,5 Sekunden an. Dies ist ideal für die Reproduktion einer Kirchenorgel und von Chormusik. CHURCH: Freiburg HiFi DSP Verarbeitung. Dieses Programm erweckt das akustische Umfeld einer großen Kirche zum Leben, die sich im Süden Deutschlands befindet.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Wahl des OSD-Modus 2 Sie können auch einfache Textinformationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes auf Ihrem Videomonitor anzeigen. 1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein. 2 Drücken Sie wiederholt ON SCREEN, um den OSD-Modus ein- oder auszuschalten. Drücken Sie wiederholt SLEEP, SLEEP um die Zeitspanne einzustellen.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Verwendung des Testtones Hinweise Sie können die Testtonfunktion verwenden, um die Balance der Lautsprecherpegel manuell einzustellen. Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang Vorrang über die Pegeleinstellung hat, die Sie in (Seite 31) und „Speaker Level“ des automatischen Setup-Vorganges ausgeführt haben (Seite 69).
SYSTEMOPTIONEN SYSTEMOPTIONEN Sie können die folgenden Parameter verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. ■ Stereo/Surround (Stereo/Surround) Verwenden, um den Sound Ihrer Lautsprecher manuell einzustellen.
SYSTEMOPTIONEN Video (Video) Verwenden, um die Videoparameter manuell einzustellen. Benennung Merkmale Seite Processor Schaltet den Digital-Videoprozessor ein/aus. 71 Picture Mode Wählt und stellt den Video-Bildmodus geeignet für das Videobild ein. 72 Resolution Wählt die Videoauflösung. 72 Aspect Wählt das Seitenverhältnis. 73 Cross Color Eliminiert Rauschstörungen aus der Bildhelligkeit. 74 TV Format Wählt das Videoformat. 74 S Video Wählt den Ausgang der Videogeräte.
SYSTEMOPTIONEN Änderung der Parametereinstellungen 3 Drücken Sie wiederholt k/n, um den einzustellenden Parameter zu wählen. Verwenden Sie die GUI-Fernbedienung, um Zugriff für die Einstellungen jedes Parameters zu erhalten. 4 2-4 ENTER 80Hz (THX) 1 TOP EXIT 5 y Sie können diese Operation auch unter Verwendung der Fernbedienung ausführen (siehe Seite 29). 1 Drücken Sie TOP auf der GUI-Fernbedienung.
SYSTEMOPTIONEN Hinweise • Die verfügbaren Parameter werden vielleicht auf mehr als einer Seite des On-Screen-Displays angezeigt. Um durch die Seiten zu scrollen, drücken Sie k/n. • Sie können die Parameterwerte nicht ändern, wenn Memory Guard auf „Guard“ eingestellt ist. Falls Sie die Parameterwerte ändern möchten, stellen Sie Memory Guard auf „Free“ (siehe Seite 78) ein.
SYSTEMOPTIONEN ■ Volume Trim (Lautstärketrimmung) ■ Rename (Neubenennung) Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel des Signaleingangs jeder Buchse einzustellen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Pegel jeder Eingangsquelle ausgleichen möchten, um plötzliche Lautstärkeänderungen zu vermeiden, wenn Sie zwischen den Eingangsquellen umschalten. Input Select > Eingangsquelle (DVD usw.
SYSTEMOPTIONEN ■ Analog Level (Analogpegel) ■ Input Channels (Eingangskanäle) Verwenden Sie dieses Merkmal für die Wahl des AnalogEingangssignals. Input Select > Eingangsquelle (DVD usw.) > Analog Level Wahlmöglichkeiten: STD, HIGH Verwenden Sie diese Funktion, um die Anzahl der Audiokanäle zu spezifizieren, die über die MULTI CH INPUT-Buchsen eingespeist werden sollen. Input Select > MULTI CH > Input Channels Wahlmöglichkeiten: 2ch, 5.1ch, 7.1ch • Normalerweise wählen Sie STD.
SYSTEMOPTIONEN Manuelles Setup: Sound Verwenden Sie dieses Menü, um die Soundparameter einzustellen. ■ Cinema EQ (Kino-Entzerrer) Verwenden Sie diese Funktion, um PEQ und die Pegel der hohen Frequenzen für jeden Lautsprecher einzustellen. Manual Setup > Sound > Cinema EQ Wahlmöglichkeiten: Off, On, PEQ*, HIGH* * 1 Drücken Sie TOP auf der GUI-Fernbedienung. 2 Wählen Sie Manual Setup, und drücken Sie danach h. 3 Wählen Sie Sound, und drücken Sie danach h.
SYSTEMOPTIONEN EQ Select (Equalizer-Wahl) Wahlmöglichkeiten: Auto Setup PEQ, Manual GEQ, EQ Defeat ■ Tone Control (Klangregler) Verwenden Sie diesen, um die an Ihre Lautsprecher und Kopfhörer ausgegebenen Bässe und Höhen einzustellen. Manual Setup > Sound > Tone Control > Control (Klangregler) Wahlmöglichkeiten: Defeat, Speaker, Headphone • Wählen Sie Auto Setup PEQ, um den im automatischen Setup eingestellten Equalizer zu verwenden.
SYSTEMOPTIONEN Treble (Höhenregler) Verwenden Sie diese Funktion, um den Ausgang der hohen Frequenzen an Ihre Lautsprecher oder Kopfhörer einzustellen. Wahlmöglichkeiten: –6 bis +6 (dB), Anfänglich: 0 dB Sie können drei Frequenzbänder einstellen: 2,5kHz, 3,5kHz, 8,0kHz. ■ Dynamic Range (Dynamikbereich) Verwenden Sie diese Funktion, um den Umfang der Dynamikbereich-Kompression zu wählen, der für Ihre Lautsprecher und Kopfhörer gelten soll.
SYSTEMOPTIONEN Muting Type (Stummschalttyp) Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie stark die Stummschaltung die Ausgangslautstärke reduzieren soll. Wahlmöglichkeiten: Full, –20dB Manuelles Setup: Basic Verwenden Sie dieses Menü, um die grundlegenden Systemparameter einzustellen. 1 Drücken Sie TOP auf der GUI-Fernbedienung. 2 Wählen Sie Manual Setup, und drücken Sie danach h. 3 Wählen Sie Basic, und drücken Sie danach h.
SYSTEMOPTIONEN ■ THX Set (THX Einstellung) Verwenden, um die THX-Einstellungen manuell einzustellen. Manual Setup > Basic > THX Set > THX Ultra2 SWFR (THX Ultra2 Subwoofer) Verwenden Sie diese Funktion, um den THX Ultra2kompatiblen Subwoofer zu wählen. Wahlmöglichkeiten: No*, Yes SB Speaker Dist. (Abstand der hinteren Surround-Lautsprecher) Verwenden Sie diese Funktion, um das SurroundSoundfeld zu optimieren, wenn Sie die hinteren SurroundLautsprecher entfernt von einander aufstellen müssen.
SYSTEMOPTIONEN ■ Subwoofer Set (Subwoofer-Einstellung) Verwenden, um eine beliebige Einstellung für Ihren Subwoofer manuell auszuführen. Manual Setup > Basic > Subwoofer Set > Config. (Subwoofer-Konfigurierung) Verwenden Sie diese Funktion, um die Position der Subwoofer zu konfigurieren. Wahlmöglichkeiten: Front & Rear, Stereo, Monaural, None • Wählen Sie Front & Rear, wenn Ihre beiden Subwoofer in den vorderen und hinteren Soundfeldern angeordnet sind.
SYSTEMOPTIONEN Bass Out (Bassausgang) Die LFE-Signale weisen Effekte der niedrigen Frequenzen auf, wenn dieses Gerät Dolby Digital- oder DTS-Signale decodiert. Die Signale mit niedrigen Frequenzen können an beide linken und rechten Frontlautsprecher und an einen Subwoofer (der Subwoofer kann sowohl für die Stereo-Reproduktion als auch für das Soundfeldprogramm verwendet werden) geleitet werden.
SYSTEMOPTIONEN Surround (Linke/rechte Surround-Lautsprecher) Wahlmöglichkeiten: Large, Small, None • Wählen Sie Large, wenn Sie große linke und rechte Surround-Lautsprecher verwenden oder wenn ein hinterer Subwoofer an die Surround-Lautsprecher angeschlossen ist. Der gesamte Bereich der Signale des Surround-Kanals wird an die linken und rechten Surround-Lautsprecher geleitet. • Wählen Sie Small, wenn Sie kleine linke und rechte Surround-Lautsprecher verwenden.
SYSTEMOPTIONEN Presence (Presence-Lautsprecher) Wahlmöglichkeiten: None, Yes • Wählen Sie None, wenn Sie keine PresenceLautsprecher verwenden. Dieses Gerät leitet alle Signale des Presence-Kanals zu den rechten und linken Frontlautsprechern. • Wählen Sie Yes, wenn Sie Presence-Lautsprecher verwenden. Hinweis Wenn Zone2 Amplifier auf Internal (siehe Seite 78) gestellt ist, wird Presence automatisch auf None gestellt.
SYSTEMOPTIONEN ■ Speaker Distance (Lautsprecherabstand) Verwenden Sie diese Funktion für die manuelle Eingabe des Abstandes jedes Lautsprechers und die an den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. Idealerweise sollte jeder Lautsprecher den gleichen Abstand von der hauptsächlichen Hörposition aufweisen. In den meisten Situationen ist dies jedoch nicht möglich.
SYSTEMOPTIONEN Manuelles Setup: Video Verwenden Sie dieses Menü, um die Videoparameter manuell einzustellen. ■ Processor (Prozessor) Verwenden Sie diese Funktion, um den DigitalVideoprozessor ein- oder auszuschalten. Manual Setup > Video > Processor Wahlmöglichkeiten: Off, On y Falls der Ausgang an den Monitor versagt, während Sie einen Parametereinstellvorgang ausführen, können die Einstellungen der Videoparameter dieses Gerätes nicht kompatibel mit Ihrem Videomonitor sein.
SYSTEMOPTIONEN ■ Picture Mode (Bildmodus) ■ Resolution (Auflösung) Verwenden Sie diese Funktion, um den Videobildmodus zu wählen und jeden Modus passend zu dem Videobild einzustellen. Manual Setup > Video > Picture Mode > Wahlmöglichkeiten: Cinema, Standard, Dynamic Verwenden Sie diese Funktion für die Wahl der Videoauflösung. Dies ist die Auflösung des Ausgabebildes, wenn Processor auf On gestellt ist.
SYSTEMOPTIONEN ■ Aspect (Seitenverhältnis) Verwenden Sie diese Funktion, um das Seitenverhältnis für das Ausgabebild zu wählen, das unter Verwendung des Videoverarbeitungsschaltkreises umgewandelt wird. Manual Setup > Video > Aspect Wahlmöglichkeiten: Through, Auto, 16:9 Normal, 16:9 Zoom • Through: Das Seitenverhältnis des eingegebenen Videosignals wird auf keine Weise geändert.
SYSTEMOPTIONEN ■ Beispiele für die Umwandlung des Seitenverhältnisses Die Bilder mit fetter Umrandung zeigen die am besten geeignete Einstellung für jede Eingangssignal/FernseherKombination an. EingangssignalSeitenverhältnis 4:3 Einstellung TV Typ Through 16:9 Normal 16:9 Zoom 4:3 16:9 4:3 (Letterbox) 4:3 16:9 16:9 4:3 16:9 Hinweis Falls Sie 16:9 Software auf einem 4:3 Fernseher betrachten möchten, dann müssen Sie das Seitenverhältnis an Ihrem Fernseher einstellen.
SYSTEMOPTIONEN ■ S Video (S-Video) Verwenden Sie diese Funktion, um den Videoausgang an den Eingang Ihres Monitors anzupassen. S1 gestattet Ihnen die automatische Größeneinstellung der auf 4:3 komprimierten Breitbild-Software, so dass diese mit 16:9 angezeigt wird. S2 gestattet Ihnen die automatische Größeneinstellung der Letterbox-Software, so dass diese zusätzlich zu der S1-Funktion auch in dem Breitbildmodus angezeigt wird.
SYSTEMOPTIONEN ■ Surr.Initialize (Surround-Initialisierung) ■ Input Mode (Eingangsmodus) Verwenden Sie diese Funktion, um die Parameter für jedes Soundfeldprogramm innerhalb einer Soundfeldprogrammgruppe zu initialisieren. Wenn Sie eine Soundfeldprogrammgruppe initialisieren, dann werden alle Parameterwerte innerhalb dieser Gruppe auf ihre anfänglichen Einstellungen zurückgestellt. Die eingestellten Soundfeldparametereinstellungen werden in Blau angezeigt. Manual Setup > Option > Surr.
SYSTEMOPTIONEN ■ Display (Display) ■ Multi Zone (Multi-Zone) Verwenden Sie diese Funktion, um das On-ScreenDisplay und das Fronttafel-Display einzustellen. Manual Setup > Option > Display > Verwenden Sie diese Funktion, um die Zone 2- und Zone B-Einstellungen anzupassen. Manual Setup > Option > Multi Zone > Wall Paper (Wallpaper) Verwenden Sie diese Funktion, um den Hintergrund zu wählen, der angezeigt wird, wenn kein Signal von einer externen Quelle eingespeist wird.
SYSTEMOPTIONEN Zone2 Amplifier (Zone 2 Verstärker) Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, wie die ZONE 2-Lautsprecher verstärkt werden sollen. Wahlmöglichkeiten: Internal, External, None • Wählen Sie External, wenn Sie Ihre Zone 2Lautsprecher über einen externen Verstärker anschließen, der an die ZONE 2 OUTPUT-Buchsen dieses Gerätes angeschlossen ist.
SYSTEMOPTIONEN ■ Manual Setup (Manuelles Setup) Wahlmöglichkeiten: Free, Guard • Wählen Sie Guard, um Änderungen der manuellen Setup-Parameter zu verhindern. Wenn der Guard aktiviert ist, können Sie Picture Mode (Cinema, Standard oder Dynamic) wählen, wobei Sie jedoch die Einstellungen in jedem Modus nicht ändern können. • Wählen Sie Free, um Änderungen der manuellen Setup-Parameter zu ermöglichen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit dem (den) entsprechenden Herstellercode(s) programmieren. Diese Fernbedienung weist auch zwei andere fortschrittliche Funktionen auf: Lernfunktion und Makrofunktion.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG y Einstellung der Herstellercodes Beenden Sie jeden der folgenden Schritte innerhalb von 30 Sekunden. Anderenfalls wird der Lernmodus automatisch abgebrochen. In diesem Fall drücken Sie erneut LEARN. Sie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die entsprechenden Herstellercodes einstellen. Die Codes können für jeden Eingangsbereich eingestellt werden.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 5 Drücken Sie erneut LEARN, um den SetupModus zu verlassen. 3 LEARN Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der anderen Fernbedienung auf einer ebenen Unterlage an, so dass ihre Infrarotsender aufeinander gerichtet sind.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 6 Betätigen und halten Sie die zu programmierende Taste auf der Fernbedienung Ihrer Komponente gedrückt, bis „OK“ in dem Anzeigefenster erscheint.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Verwendung der Makrofunktion Die Makrofunktion ermöglicht die Ausführung einer Serie von Operationen durch das Drücken einer einzigen Taste. Falls Sie zum Beispiel eine CD wiedergeben möchten, müssten Sie normalerweise die Komponenten einschalten, den CD-Eingang wählen und die Wiedergabetaste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Die Makrofunktion lässt Sie alle diese Operationen durch einfaches Drücken der CD-Makrotaste ausführen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Makrobedienungen 2 MACRO TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO MACRO OFF ON MACRO ON/OFF SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD PHONO Makrotasten PURE DIRECT Drücken Sie die Makrotaste, die Sie für die Ausführung einer Makro verwenden möchten. Der Makrotastenname und der Name der gewählten Komponente erscheinen abwechselnd in dem Anzeigefenster. MULTI CH IN TITLE 1 Stellen Sie MACRO ON/OFF auf ON ein.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 4 Drücken Sie erneut MACRO, wenn die Bedienungssequenz beendet ist, die Sie programmieren möchten. Speichersicherung Falls Sie die Fernbedienung für länger als 3 Minuten ohne Batterien belassen, oder wenn verbrauchte Batterien in der Fernbedienung verbleiben, dann kann der Inhalt des Speichers gelöscht werden.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Löschung individueller Funktionen ■ Löschung einer erlernten Funktion Sie können die erlernte Funktion für ein programmierte Tasten in jedem Bereich löschen. 1 2 Drücken Sie eine Eingangswahltaste, um die Quellenkomponente zu wählen, welche die zu löschende Funktion enthält. Der Name der gewählten Komponente erscheint in dem Anzeigefenster.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung von Komponenten Sobald Sie die entsprechenden Herstellercodes eingestellt haben, können Sie diese Fernbedienung für die Bedienung Ihrer anderen Komponenten verwenden. Achten Sie darauf, dass manche Tasten die gewählte Komponente vielleicht nicht richtig steuern. Sie können die Eingangswahltasten verwenden, um die zu bedienenden Komponente zu wählen und die Fernbedienung automatisch auf den Bedienungsmodus für diese Komponente umzuschalten.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung eines Digital-TV (DTV/LD-Bereich) oder eines Kabel/Satelliten-TV (CABLEoder SAT-Bereich) SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY INPUT MODE TOP EXIT DISPLAY MENU SOUND SELECT – SEARCH POWER + CHAPTER REC STOP PAUSE PLAY STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 7 8 MOVIE THX 9 0 POWER 10
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung eines CD-Players (CD-Bereich) SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY INPUT MODE TOP EXIT DISPLAY MENU SOUND SELECT – SEARCH CHAPTER + Sprungsuche SEARCH POWER REC STOP PAUSE PLAY POWER STOP PLAY PAUSE 10KEY AMP EX/ES INDEX STEREO HALL 1 HALL 2 CHURCH 1 2 3 4 JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN 5 6 7 8 MOVIE THX 9 0
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung eines Kassettendecks (MD/TAPE-Bereich) Stellen Sie den Herstellercode Ihres Kassettendecks ein, indem Sie den unter auf Seite 81 beschriebenen Einstellvorgang befolgen, da MD/TAPE werksseitig für die Steuerung des MD-Decks eingestellt wurde.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung einer optionalen Komponente (OPTN-Bereich) OPTN ist ein Bedienungsbereich für eine zusätzliche Komponente, der mit Fernbedienungsfunktionen programmiert werden kann, unabhängig von einer anderen Eingangsquellen. Hinweise • Sie können den Herstellercode in diesem Bereich nicht einstellen. Siehe Seite 82 dient für das Programmieren der Tasten in diesem Komponenten-Bedienungsbereich.
ZONE 2 ZONE 2 Dieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren eines Audio/Video-Systems für mehrere Räume. Die Zone 2-Funktion gestattet Ihnen, dieses Gerät so einzustellen, dass es separate Eingangsquellen in dem Hauptraum und in einem zweiten Raum reproduziert (Zone 2), indem Sie die mitgelieferte Fernbedienung in dem zweiten Raum verwenden.
ZONE 2 Verwendung des internen Verstärkers dieses Gerätes Um den internen Verstärker dieses Gerätes zu verwenden, wählen Sie ON in ZONE2 AMP. + + L R – – PRESENCE /ZONE 2 PRESENCE /ZONE 2 Zweiter Raum Dieses Gerät Fernbedienung Zone 2 Die mitgelieferte Fernbedienung kann für die Bedienung von Zone 2 verwendet werden.
ZONE 2 3 Drücken Sie eine Eingangswahltaste, um die Eingangsquelle zu wählen, die Sie in dem zweiten Raum hören möchten. Das Anzeigefenster zeigt „2 an: Name des gewählten Eingangs“. V-AUX TUNER CABLE SAT MD/TAPE CD-R CD DTV/LD VCR 1 VCR 2 DVR DVD PHONO Hinweis ■ Schalten dieses Gerätes auf den Einschalt- oder Bereitschaftsmodus SYSTEM POWER und STANDBY arbeiten unterschiedlich in Abhängigkeit von dem gewählten Modus, der im Anzeigefenster erscheint.
VERWENDUNG VON I.LINK VERWENDUNG VON i.LINK Dieses Gerät ist mit zwei i.LINK (AUDIO)-Anschlüssen versehen. Durch das Anschließen von Komponenten, welche die i.
VERWENDUNG VON i.LINK Zuordnung von i.LINK-Komponenten Wenn eine i.LINK-Komponente angeschlossen ist, erkennt dieses Gerät den Anschluss automatisch und registriert die angeschlossene Komponente. Registrierte i.LINKKomponenten, wie zum Beispiel ein CD- oder DVDPlayer, können einem bestimmten Eingang zugeordnet werden. Durch die Zuordnung einer i.LINK-Komponente zu einem bestimmten Eingang können Sie die Videoeingangssignale von dieser Komponente gemeinsam mit den über die i.
VERWENDUNG VON i.LINK Falls MULTI CH INPUT der i.LINK-Komponente zugeordnet ist 1 Drücken Sie MULTI CH INPUT. 2 Drücken Sie wiederholt INPUT MODE, um „Auto“ order „i.LINK“ als Eingangsmodus einzustellen. MULTI CH V–AUX DVR VCR 2 VCR 1 SAT CABLE DTV/LD DVD MD/TAPE CD–R TUNER CD ■ i.LINK-Anzeige Leuchtet Dieses Gerät gibt Signale wieder, die via i.LINK eingespeist wurden. Blinkt Eine i.
VERWENDUNG VON i.LINK ■ Information (Information) ■ Plug & Play (Plug & Play) Verwenden Sie diese Funktion, um die folgenden Informationen anzuzeigen: Betriebsstatus der registrierten i.LINK-Geräte, Bezeichnung der registrierten i.LINKGeräte, die gelöscht wurden, und i.LINK-Signale, die gegenwärtig empfangen werden. i.LINK Select > Information > Wahlmöglichkeiten: Details, Delete, Protect, i.LINK Status • Wählen Sie Details, um die folgenden Informationen über die gewählte i.LINK-Komponente anzuzeigen.
VERWENDUNG VON i.LINK i.LINK-Anzeigemeldungen Statusanzeigemeldungen Die folgenden Meldungen erscheinen in Abhängigkeit von dem Status dieses Gerätes auf dem Fronttafel-Display. Meldung Inhalt Link Check Erscheint, während der Anschluss der i.LINK-Komponente überprüft wird. No Name Erscheint, wenn der Modellname der angeschlossenen i.LINK-Komponente nicht festgestellt werden kann. No Vendor Name Erscheint, wenn der Herstellername der angeschlossenen i.LINK-Komponente nicht festgestellt werden kann.
SOUNDFELDOPTIONEN SOUNDFELDOPTIONEN Was ist ein Soundfeld Was wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes ausmacht, sind die Mehrfachreflexionen von den Wänden des Raumes. Zusätzlich zur Erhaltung eines „Live“-Sounds, ermöglichen uns diese Reflexionen die Position des Musikers sowie die Größe und Form des Raumes zu erkennen, in dem wir sitzen.
SOUNDFELDOPTIONEN Benennung Merkmale Seite SB Room Size Stellt die wahrgenommen Größe des hinteren Surround-Soundfeldes ein. 105 SB Liveness Stellt das wahrgenommene Reflexionsvermögen der virtuellen Wände in dem hinteren SurroundSoundfeld ein. 105 Panorama Erweitert das vordere Stereobild, um die Surround-Lautsprecher für einen Umschlingungseffekt zu verwenden. 106 Center Width Stellt das Center-Bild von allen drei Frontlautsprechern zu variierenden Graden ein.
SOUNDFELDOPTIONEN Stereo/Surround-Menü Sie können die Werte von bestimmten DigitalSoundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Die folgenden Parameter werden nicht in jedem Programm gefunden. 1 Drücken Sie TOP auf der GUI-Fernbedienung. 2 Wählen Sie Stereo/Surround, und drücken Sie danach h. ■ Init.
SOUNDFELDOPTIONEN ■ Liveness (Lebendigkeit) ■ Rev. Time (Nachhallzeit) Dieser Parameter stellt das Reflexionsvermögen der virtuellen Wände in der Halle ein, indem die Rate des Abklingens der frühen Reflexionen geändert wird. Die frühen Reflexionen einer Soundquelle klingen in einem Raum mit akustisch absorbierenden Wandflächen viel rascher ab als in einem Raum mit stark reflektierenden Flächen.
SOUNDFELDOPTIONEN ■ Rev. Delay (Nachhallverzögerung) ■ Sur. Delay (Surround-Verzögerung) Dieser Parameter stellt die Zeitdifferenz zwischen dem Beginn des direkten Sounds und dem Beginn des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, um so später beginnt der Nachhallsound. Ein späterer Nachhallsound lässt Sie fühlen, dass Sie sich in einem großen akustischen Umfeld befinden. Regelbereich: 0 – 250 msek Dieser Parameter stellt die Verzögerung für SurroundSignale und Surround-Soundfelder ein.
SOUNDFELDOPTIONEN Für PRO LOGIC II Music Für 9ch Stereo ■ Panorama (Panorama) ■ Center Level (Center-Pegel) Dieser Parameter erweitert das vordere Stereobild, um die Surround-Lautsprecher für einen Umschlingungseffekt zu verwenden. Wahlmöglichkeiten: OFF/ON, anfängliche Einstellung ist OFF. Dieser Parameter stellt den Lautstärkepegel des CenterKanals in dem 9-Kanal Stereo-Modus ein.
SOUNDFELDOPTIONEN ■ Decode Type (Decoder-Typ) Für THX Cinema Funktion: Wählt den Decoder, der für die Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen unter Verwendung von THX Cinema benutzt wird. Wahlmöglichkeiten: Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 Für Surround Enhanced Funktion: Wählt den Decoder, der für die Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen unter Verwendung von SurroundBetonung benutzt wird.
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Abhilfe-Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Der Sound bleibt plötzlich aus. Ursache Abhilfe Siehe Seite Achten Sie darauf, dass die richtige Impedanz eingestellt ist. 28 Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit sich diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein. — Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie die Stromversorgung ein, und geben Sie danach die Quelle erneut wieder. — Der Sound ist stummgeschaltet.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Abhilfe Siehe Seite Problem Ursache Dolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Die Dolby Digital- oder DTSAnzeige auf dem Fronttafel-Display leuchtet nicht.) Die angeschlossene Komponenten ist nicht für die Ausgabe von Dolby Digitaloder DTS-Digitalsignalen eingestellt. Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. — Der Eingangsmodus ist auf Analog eingestellt. Ändern Sie den Eingangsmodus auf Auto oder DTS.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Es treten Rauschinterferenzen von Digital- oder Hochfrequenzgeräten bzw. diesem Gerät auf. Dieses Gerät ist zu nah an dem Digitaloder Hochfrequenzgerät angeordnet. Stellen Sie dieses Gerät entfernt von solcher Ausrüstung auf. — Das Bild ist gestört. Die Videoquelle verwendet verschlüsselte oder codierte Signale, um Raubkopien zu verhindern.
INFORMATIONEN FÜR DEN PARAMETRISCHEN EQUALIZER INFORMATIONEN FÜR DEN PARAMETRISCHEN EQUALIZER Dieses Gerät verwenden YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) Technologie, um die Frequenzeigenschaften seines parametrischen Equalizers an das Hörumfeld anzupassen. YPAO verwendet eine Kombination der drei folgenden Parameter (Frequency, Level und Q factor), um hochgenaue Einstellung der Frequenzeigenschaften sicherzustellen.
GLOSSAR GLOSSAR ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround verwendet ein 4-KanalAnalogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Soundeffekte (Mono). Der Surround-Kanal reproduziert den Sound mit einem engen Frequenzbereich.
GLOSSAR ■ Neo:6 ■ S VIDEO Signal Neo:6 decodiert die konventionellen 2-Kanal-Quellen für die 6-Kanal-Wiedergabe mit einem speziellen Decoder. Dieser ermöglicht die Wiedergabe mit Vollbereich-Kanälen höherer Kanaltrennung, gleich wie die Wiedergabe von diskreten Digitalsignalen. Zwei Modi stehen zur Verfügung: der „Music Modus“ für die Wiedergabe von Musikquellen und der „Cinema Modus“ für Filme.
GLOSSAR ■ THX Cinema Verarbeitung ■ Adaptive Dekorrelation THX ist ein exklusiver Satz von Standards und Technologien, die von der weltberühmten Filmproduktionsfirma etabliert wurden. Lucasfilm Ltd. THX wuchs aus dem persönlichen Verlangen von George Lucas, Ihnen das Erlebnis der Tonspur von Filmen sowohl in Filmtheatern als auch in Ihrem Heimtheater möglichst genau nach den Vorstellungen des Direktors bieten zu können.
GLOSSAR ■ THX MUSIC-MODUS ■ THX Surround EX Für die Wiedergabe von Multikanalmusik sollten Sie den THX Music-Modus wählen. In diesem Modus wird die THX ASA-Verarbeitung für die Surround-Kanäle aller mit 5,1 codierten Musikquellen verwendet, wie zum Beispiel für DTS und Dolby Digital, um eine stabile hintere Tonbühne zu erhalten. Dieser Modus ist mit MehrkanalMusikquellen wie DTS 5.1 Music und Dolby Digital 5.1 Music zu verwenden.
BLOCKSCHALTBILDER BLOCKSCHALTBILDER ■ Blockschaltbild RFDemodulator COAX/RF PCM 2ch DIRECT SOURCE COAX x3 INPUT Selector DIGITAL DIR OPT RX L/R Rec OUT Selector REC OUT COAX ZONE2 OUT L/R or STREAM(Multi) UNBAL/BAL FRONT L/R 2ch/ Multi CS5361 ADC SEL.
BLOCKSCHALTBILDER ■ Video-Matrix SEL MONITOR OUT REC/Source SEL REC OUT DVD etc SEL Zone2 OUT S1/S2 REC OUT REC/Source SEL Zone2 OUT COMPONENT A/D DVD etc INPUT Selector SEL S-VIDEO OSD DVD etc VIDEO ENCODER REC S-VIDEO REC OUT Selector SOURCE IP/CONVERTER ENHANCER INPUT Selector COMPONENT VIDEO DECODER DVD etc D/A DVD etc SOURCE SEL DVD etc +5V +5V For VIDEO/DIGITAL +5V +5V FL DRIVER ■ Netzspannung/-frequenz -5V -5V POWER CONTROL(Pure Direct) For POWER AMP +B TORO
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOBEREICH VIDEOBEREICH • Mindestwert der RMS-Ausgangsleistung 20 Hz bis 20 kHz, 0,015% Gesamtklirrfaktor, 8 Ω Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher .......................................................................................... 170 W 1 kHz, 0,05% Gesamtklirrfaktor Präsenzleistung ................................................................... 50 W • Fernsehformat [Modelle für USA, Kanada und Korea] .......................
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. © 2003 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.