CONVERTIDOR DE BATERÍA Manual de instrucciones Características del modelo DTX-PRO página 8 Contenido página 9 Especificaciones página 66 ES
NOTAS S-1 DTX-PRO Manual de instrucciones
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA se ha diseñado para su uso exclusivo con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna otra finalidad. • Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde haya humedad. • Durante la instalación, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA.
ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Alimentación y adaptador de CA Conexiones • Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, este puede dañarse.
AVISO Información Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta las advertencias que se incluyen a continuación. Acerca de los derechos de copyright Manejo • No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruidos.
NOTAS DTX-PRO Manual de instrucciones 5
Bienvenidos Gracias por adquirir este Yamaha DTX-PRO. El DTX-PRO es un módulo de batería que puede usar para tocar kits de batería electrónica y pads de batería en hogares, estudios o locales de espectáculos en directo. Para obtener resultados óptimos con su DTX-PRO, lea atentamente este Manual de instrucciones. Una vez leído todo el manual, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro de manera que pueda volver a consultarlo si fuera necesario.
Acerca de los manuales Para utilizar el DTX-PRO se proporcionan los siguientes manuales. Estos manuales están destinados a los usuarios del DTX-PRO. Manual impreso Manual de instrucciones (este libro) Guía de configuración Explica cómo montar y configurar el DTX-PRO para producir sonido. Guía básica Describe los fundamentos necesarios para utilizar el DTX-PRO. Guía de la aplicación Describe ajustes de parámetros y otros usos más avanzados.
Características del modelo DTX-PRO Funcionamiento intuitivo para interpretar sonidos de batería perfectos Incluye sonidos de batería naturales con un ambiente real, interpretados por los mejores bateristas de estudio y grabados en estudios de renombre como, por ejemplo, Real World Studios.
Contenido PRECAUCIONES 2 Bienvenidos 6 Accesorios incluidos 6 Acerca de los manuales 7 Manual impreso ............................................................................ 7 Manual digital (PDF) ..................................................................... 7 Características del modelo DTX-PRO Funciones y controles del panel 8 10 Panel superior............................................................................. 10 Panel frontal..............................................
Funciones y controles del panel Panel superior Mandos KIT MODIFIER (Modificadores de kit) Ajuste la cantidad de Ambiente (los sonidos de fondo de la ubicación), Compresión (la potencia o el volumen del sonido), Efecto (otros efectos asignados al kit) Mando [AMBIENCE] (Ambiente) Mando [COMP] (Compresión) Mando [EFFECT] (Efecto) Estructura del kit (página 23) Ajuste (modificación) de los efectos de sonido (página 30) Mando [–] [+] Botón [–] Botón [+] Aumenta o disminuye los valores.
Funciones y controles del panel Pantalla Botones de función 1–3 ([F1], [F2], [F3]) Cómo leer la pantalla KIT Permiten seleccionar las funciones que aparecen en la parte inferior de cada pantalla. AVISO Acerca de la marca “ ”: La marca aparece en la parte superior derecha de la pantalla cuando se han cambiado los ajustes del kit o del sonido del metrónomo, para recordarle que se han modificado los ajustes pero aún no se han guardado (Almacenar).
Funciones y controles del panel Panel frontal [ Clavija de auriculares estéreo estándar (6,3 mm) ] Toma de auriculares (página 16) Para la conexión de auriculares. Esta toma de salida es una toma de auriculares estéreo estándar (6,3 mm). Utilice un adaptador estéreo mini de 3,5 mm a (6,3 mm) para conectar cascos o auriculares con una miniclavija estéreo (3,5 mm) a la toma [ ].
Funciones y controles del panel Panel posterior TP70 XP80 PCY135 Tomas de entrada del activador Toma [!4] a toma [qSNARE] Conector [MIDI OUT] (Salida de MIDI) Conecta los pads de la serie DTX. Para conectar los pads incluidos en su conjunto de batería, consulte el Manual de montaje. Estas tomas de entrada de activador también aceptan complementos vendidos por separado. Para obtener más información, consulte “Acerca de las tomas de entrada del activador” (página 57).
Guía de configuración Preparativos Esto proporciona información sobre la configuración y los ajustes iniciales para prepararse para tocar. Proceso Instalación del DTX-PRO Conexión del adaptador de CA Conexión de auriculares Encendido Configuración inicial (asistente de configuración del activador) Así se completa la configuración. Instalación del DTX-PRO Primero, instale el DTX-PRO. Hay tres formas diferentes de instalación, como se muestra a continuación. Conecte el DTX-PRO al bastidor de la batería.
Guía de configuración Instalación del DTX-PRO Conexión del adaptador de CA ADVERTENCIA Utilice solamente el adaptador de CA especificado (página 66). Utilizar otro adaptador de CA puede provocar averías, sobrecalentamiento, incendios y otros problemas. Esto puede anular la garantía, así que téngalo en cuenta. ATENCIÓN Ubique el DTX-PRO cerca de una toma de corriente de CA. Si observa cualquier anomalía durante el funcionamiento, apague la alimentación de inmediato y desenchufe el adaptador de CA. 1.
Guía de configuración Instalación del DTX-PRO 4. Coloque el cable del adaptador de CA alrededor del gancho para el cable a fin de sujetarlo en su sitio. ATENCIÓN Si el cable se dobla excesivamente, el cable del adaptador de CA puede resultar dañado y ocasionar un riesgo de incendio. Por lo tanto, asegúrese de que el cable de alimentación no está doblado en exceso cuando lo enrolle alrededor del gancho. 5.
Guía de configuración Activación y desactivación Activación y desactivación Encendido 1. 2. Gire el mando [MASTER VOLUME] (Volumen principal) completamente hacia la izquierda para bajar el volumen del DTX-PRO al mínimo. Pulse el interruptor [ ] (espera/encendido). Configuración inicial (asistente de configuración del activador) Al encender el DTX-PRO por primera vez, se mostrará la página de configuración inicial. En esta página, deberá especificar lo siguiente.
Guía de configuración Activación y desactivación Apagado AVISO • El DTX-PRO guarda automáticamente los ajustes al apagar la alimentación, así que no desenchufe el adaptador de CA hasta que la pantalla LCD se apague por completo. • Los datos de kit sin guardar se perderán, así que guarde siempre (Almacenar) los datos antes de apagar la alimentación. 1. 2. 3. Si está conectado a un sistema de megafonía: Apague los altavoces externos.
Guía de configuración Cambio de los ajustes generales Cambio de los ajustes generales Apagado automático La función Apagado automático apagará el DTX-PRO si transcurre un determinado periodo de inactividad. El ajuste predeterminado se establece en 30 minutos. AVISO • Los datos que no se hayan guardado se perderán cuando el DTX-PRO se apague con la función de apagado automático. Guarde siempre los datos antes de apagar la alimentación.
Guía de configuración Cambio de los ajustes generales Restablecimiento de los ajustes del DTX-PRO a los programados de fábrica (Restablecer los ajustes de fábrica) Utilice la función Restablecer los ajustes de fábrica para restaurar los ajustes del DTX-PRO a sus valores predeterminados de fábrica, aunque los haya sobrescrito accidentalmente. AVISO Un restablecimiento de fábrica sobrescribe cualquier ajuste que se haya realizado con los ajustes predeterminados correspondientes.
Guía de configuración Uso de una unidad flash USB Uso de una unidad flash USB Conecte una unidad flash USB al terminal [USB TO DEVICE] (USB a dispositivo) del panel posterior del DTX-PRO y grabe su interpretación directamente en la unidad flash USB. Además, puede guardar los ajustes del DTX-PRO y cargar ajustes desde una unidad flash USB.
Guía de configuración Uso de una unidad flash USB Formateo de la unidad flash USB Algunas unidades flash USB deben formatearse con este instrumento antes de que se puedan utilizar. Para obtener información sobre cómo formatear la unidad flash USB, consulte el Manual de referencia (PDF). (MENU/File/Format) AVISO La operación de formateo borra cualquier dato preexistente. Compruebe que la unidad flash USB que se dispone a formatear no contenga datos importantes.
Guía básica Estructura del kit Un kit es una combinación de los sonidos establecidos de batería y de los ajustes del modificador de sonido que mejoran los sonidos, como Ambiente, Comp (Compresor) y Efectos. Este módulo de activación de batería contiene numerosos conjuntos de kits predefinidos; puede cambiar los sonidos establecidos de la batería seleccionando otro kit o cambiando los ajustes del modificador de sonido.
Guía básica Tocar los pads Tocar los pads Para reproducir los sonidos de Inst, golpee los pads conectados al DTX-PRO. Puede reproducir diferentes sonidos golpeando diferentes secciones (o “zonas”) del pad, dependiendo del número de zonas disponibles en el pad. Cuando la detección de posición está disponible, puede expresar matices sutiles al golpear diferentes ubicaciones dentro de una zona.
Guía básica Tocar los pads Caja y bombo Golpee diferentes secciones del pad de la misma manera que tocaría una caja o un bombo acústicos. Con el pad de la caja (el pad con sensor de posición conectado a la toma q SNARE), puede crear cambios tonales naturales de acuerdo con la ubicación dentro de la zona. Golpes en el parche Golpee la superficie principal del pad para producir un sonido de golpe convencional.
Guía básica Tocar los pads Charles Golpee diferentes secciones del pad de la misma manera que tocaría un charles acústico. Abierto/cerrado • Se puede producir un sonido de charles abierto golpeando el pad de charles con el pedal del controlador de charles totalmente abierto. • Se puede producir un sonido de charles cerrado golpeando el pad de charles y pisando a fondo el pedal del controlador del charles. HH65 • Se produce un sonido de charles diferente dependiendo de cuánto se pise el pedal.
Guía básica Tocar los pads Platos Golpee diferentes secciones del pad de la misma manera que tocaría unos platos acústicos. Con los platos de la caja (el pad con sensor de posición conectado a la toma iRIDE), puede crear cambios tonales naturales de acuerdo con la ubicación dentro de la zona. Golpes en el cuerpo Golpear la superficie principal del pad de platos (es decir, la sección del arco situada entre la campana y el borde) produce un sonido de golpe en el cuerpo.
Guía básica Tocar los pads Silenciamiento Lado delantero en el borde exterior Golpear el pad mientras se sostiene el lado delantero del borde exterior producirá un sonido apagado. *2 Pad de plato Crash incluido en el kit DTX6K-X: Sujetar el área del sensor del pad de platos justo después de golpearlo silenciará el sonido producido. *4 *2 La parte frontal del pad aparece indicada por el logotipo de Yamaha.
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PRO Funcionamiento básico del DTX-PRO Selección de un kit 1. Pulse el botón [KIT]. Aparece la pantalla KIT. Número de kit Nombre del kit * Esta pantalla se muestra cuando se conectan pads piezoeléctricos múltiples. P***: Kits predefinidos (valores predefinidos ya almacenados en el DTX-PRO) U ***: Kits de usuario (kits que ha creado) 2. Use los controladores [–][+] para seleccionar un kit.
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PRO Ajuste (modificación) de los efectos de sonido Máximo: todo iluminado Mando [AMBIENCE] (Ambiente) Ajusta la cantidad de sonido ambiente o los sonidos reflexivos de la sala virtual Mando [COMP] (Compresión) Ajusta la cantidad de compresión o la cantidad de fuerza o volumen del sonido Mando [EFFECT] (Efecto) Ajusta la cantidad de otros efectos asignados al kit Mínimo: todo apagado El tipo de efecto controlado con el mando [EFFECT] (Efecto) se puede cambia
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PRO Cómo usar el mezclador Use el mezclador para ajustar el balance de volumen general de los pads. NOTA • La configuración del mezclador se conserva después de cambiar a otro kit. • El ajuste del mezclador no se guarda como un ajuste de kit. 1. Pulse el botón bajo “MIX/FX” (Mezcla/Efecto) ([F3]). Aparecerá la pantalla MIXER (Mezclador).
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PRO Cambiar el tipo de efecto y la cantidad de efecto que aplicar Puede establecer un tipo de efecto diferente o cambiar la cantidad del efecto que controla con el mando [EFFECT] (Efecto). Están disponibles las opciones Master Effect (Efecto principal) (efecto aplicado al sonido global), Effect 1 (Efecto 1) y Effect 2 (Efecto 2) (efectos cuyas cantidades se pueden configurar de forma independiente para cada Inst). 1.
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PRO 4. Utilice los controladores [–] [+] para seleccionar el tipo de efecto. o Para el efecto 1 y el efecto 2: Establezca la cantidad de efecto que se aplicará a cada Inst. q Golpee el pad cuyo efecto de instrumento desee cambiar. El nombre del pad aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. w Pulse el botón bajo “ ” ([F1]) para mover el cursor a “InstSend”.
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PRO e Use los controladores [–] [+] para establecer la cantidad de efecto que aplicar. o Para configurar el Efecto 1 y el Efecto 2, puede usar la descripción gráfica y ajustar la configuración de cada pad. 1. Pulse el botón bajo “ ” ([F2]). Aparece la pantalla de ajustes. Posición del cursor 2.
Guía básica Cambio del sonido del conjunto de batería (creación de un conjunto de batería propio) Cambio del sonido del conjunto de batería (creación de un conjunto de batería propio) Con el DTX-PRO, puede crear su propio conjunto de batería cambiando el sonido del conjunto de batería dentro del kit. Al cambiar la configuración de Inst, puede personalizar el sonido establecido de la batería, de la misma manera que lo haría con una batería acústica.
Guía básica Cambio del sonido del conjunto de batería (creación de un conjunto de batería propio) 2. Golpee el pad de batería para el que desea cambiar los ajustes. El nombre del pad aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. 3. Utilice los botones bajo “ ” y “ ” ([F1] y [F2]) para seleccionar el elemento. Nombre de la categoría de Inst La primera página: Aparece la pantalla de selección de Inst. Número de Inst y nombre de Inst La segunda página: Aparece la pantalla de ajustes de Inst.
Guía básica Cambio del sonido del conjunto de batería (creación de un conjunto de batería propio) Uso de sonidos importados (.wav) También puede importar archivos de audio (.wav) en el DTX-PRO para usarlos como sonidos de Inst. Para obtener más información sobre la importación de ajustes y archivos de audio, consulte el Manual de referencia (PDF). Para obtener más información sobre el uso de una unidad flash USB, consulte “Uso de una unidad flash USB” (página 21).
Guía básica Cambio del sonido del conjunto de batería (creación de un conjunto de batería propio) 4. 5. 6. Una vez introducidos los caracteres, pulse el botón situado debajo de “OK” ([F2]) y vuelva a la pantalla STORE (Almacenar). Use los controladores [–] [+] para seleccionar un número de kit de usuario en el que almacenar su kit. o Después de confirmar el nuevo número y el nuevo nombre del kit, pulse el botón bajo “STORE” (Almacenar) ([F3]).
Guía básica Uso del metrónomo Uso del metrónomo Tener activados los sonidos del metrónomo mientras practica con la batería le ayudará a perfeccionar sus ritmos. Inicio y parada de los sonidos del metrónomo 1. Pulse el botón [START/STOP] (Iniciar/ Detener) para iniciar los sonidos del metrónomo. Los sonidos del metrónomo se reproducen al tempo que se muestra en la pantalla Click Tempo (Tempo del metrónomo).
Guía básica Creación de una configuración propia de sonidos del metrónomo Creación de una configuración propia de sonidos del metrónomo Establezca el tempo, el volumen, etc. de los sonidos del metrónomo. 1. Pulse el botón [CLICK] (Sonido del metrónomo). Aparece la pantalla CLICK (Sonido del metrónomo).
Guía básica Creación de una configuración propia de sonidos del metrónomo Almacenamiento de los ajustes de sonidos del metrónomo personalizados con un nuevo nombre Los ajustes de sonido del metrónomo personalizados se pueden guardar igual que se guarda un kit. Consulte “Almacenamiento de un kit personalizado con un nombre nuevo” (página 37).
Guía básica Grabación de la interpretación Grabación de la interpretación Utilice el DTX-PRO para grabar su interpretación. Cuando se conecte una unidad flash USB al DTX-PRO, el audio se grabará en la unidad flash USB. También puede sobregrabar su interpretación sobre una canción de acompañamiento (entrada a través de la toma AUX IN) y guardar la interpretación combinada con la canción de acompañamiento como un único archivo de audio.
Guía básica Grabación de la interpretación Grabación en una unidad flash USB 1. Conecte una unidad flash USB al terminal [USB TO DEVICE] (USB a dispositivo) del panel posterior. Cuando haya una unidad flash USB conectada • Puede grabar hasta 90 minutos a la vez. • Cada vez que se graba se crea un archivo nuevo. • Pulse simultáneamente Reproducción y Grabación para sobregrabar su interpretación en la canción que se está reproduciendo. 2. Pulse el botón [RECORDER] (Grabadora).
Guía básica Grabación de la interpretación Sobregrabación de su interpretación en una canción de acompañamiento También puede sobregrabar su interpretación en una canción de acompañamiento que haya importado en una unidad flash USB y guardar la interpretación combinada con la canción de acompañamiento como un único archivo de audio. Preparación de una canción de acompañamiento (archivo de audio) • Importación desde un ordenador Guarde el archivo de audio (archivo .
Guía básica Práctica con la función de ensayo Práctica con la función de ensayo El ensayo es una función que puede usar para dominar de manera efectiva varias habilidades de percusión. Hay diez tipos de ensayo disponibles en el DTX-PRO. Puede usar las canciones de ensayo internas y los sonidos del metrónomo para practicar. Tipos de ensayo Aprender a tocar varias canciones 1. TRAINING SONG (Canción de ensayo) Toque al mismo tiempo que varias categorías de música y frases. 2.
Guía básica Práctica con la función de ensayo Comienzo y fin del ensayo 1. Pulse el botón [TRAINING] (Ensayo). Aparece la pantalla TRAINING (Ensayo). 2. Utilice los controladores [–] [+] para seleccionar un tipo de ensayo. Para obtener más información sobre los tipos de ensayo, consulte “Tipos de ensayo” (página 45).
Guía básica Práctica con la función de ensayo 5. Para finalizar el ensayo, pulse el botón debajo de “STOP” (Detener) ([F1]) SONG SCORE GATE y FAST BLAST se detendrán automáticamente. Los resultados o las calificaciones de su ensayo aparecerán después del ejercicio. Un ejemplo del resultado del ensayo (para 5. RHYTHM GATE): Para reiniciar el ensayo, pulse el botón debajo de “RETRY” (Reintentar) ([F1]), y para finalizar el ensayo, pulse el botón debajo de “OK” (Aceptar) ([F3]).
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo Detalles sobre los tipos de ensayo En el DTX-PRO están disponibles los siguientes diez tipos de ensayo. 1. TRAINING SONG (Canción de ensayo) Puede tocar junto con varias categorías de música y frases. Qué puede hacer durante el ensayo: 1. Use los controladores [–] [+] para seleccionar una canción de ensayo. o 2. Toque la batería junto con la canción de ensayo.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 2. PART MUTE (Silenciamiento de una parte) Part Mute (Silenciamiento de una parte) es un ejercicio con el que puede silenciar cualquiera de las partes de la batería (como caja y bombo) o todas ellas y las partes de acompañamiento (las que no son de percusión) de una canción de ensayo.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 3. SONG PART GATE (Puerta de parte de canción) Song Part Gate es un ejercicio práctico mediante el que practicar una parte o una sección de la canción de ensayo a la vez. Puede seleccionar una parte para trabajar intensamente sobre una frase específica o para trabajar en la coordinación independiente de manos/pies, por ejemplo, para aprender la parte esencial de la canción de ensayo.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 4. SONG SCORE GATE (Puerta de partitura de canción) Song Score Gate es un ejercicio final para tocar todas las partes o secciones de una canción de ensayo completa. Antes de trabajar en Song Score Gate, conviene llegar a dominar Song Part Gate (página 50). La partitura (PDF) está disponible en el sitio web de Yamaha: https://download.yamaha.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 5. RHYTHM GATE (Puerta del ritmo) 6. RHYTHM GATE TRIPLET (Tresillo de puerta del ritmo) Rhythm Gate es un ejercicio para golpear los pads junto con el sonido del metrónomo con la sincronización adecuada. Mientras que Rhythm Gate es un ejercicio para practicar con semicorcheas, Rhythm Gate Triplets es para notas de tresillo. Cuando se golpea demasiado pronto o demasiado tarde, no se produce ningún sonido.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 7. DYNAMIC GATE (Puerta de dinámica) Dynamic Gate es un ejercicio para tocar los pads con la dinámica correcta. El objetivo es controlar tres niveles: débil, normal y fuerte. Cuando golpee con una dinámica incorrecta, no producirá ningún sonido. Al final del ejercicio se evalúa la precisión al golpear con la dinámica correcta. Una vez domine Dynamic Gate, será un batería experto en el control de la dinámica en función de la situación.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 8. MEASURE BREAK (Pausa del compás) Measure Break es un ejercicio para mantener un tempo estable sin el metrónomo. Se evalúa la precisión con la que se golpea el primer tiempo del compás después de la pausa. Una vez que domine Measure Break, podrá mantener un tempo estable incluso después de pausas o rellenos.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 9. CHANGE UP (Ascenso) Change Up es un ejercicio para reproducir siete ritmos diferentes que cambian cada dos compases. Se evalúa cómo se mantiene la sincronización con los ritmos. Haga lo posible por mantener un tempo estable, aunque los ritmos cambien. *: Los siete patrones rítmicos de práctica: Qué puede hacer durante el ensayo: Ritmo actual Silenciamiento del ritmo Silencie la guía del ritmo. Pulse el botón para activar o desactivar el ajuste.
Guía básica Detalles sobre los tipos de ensayo 10. FAST BLAST (Toque rápido) Fast Blast es un ejercicio con el que desarrollar la resistencia necesaria para tocar la batería. Golpee los pads tantas veces como sea posible dentro de un límite de tiempo. Temporizador (min: seg) Mejor puntuación (veces) Golpee los pads tantas veces como sea posible dentro del límite de tiempo. El temporizador comienza a contar cuando se empieza a golpear los pads.
Guía de la aplicación Conexión de complementos y dispositivos externos vendidos por separado Puede conectar complementos (se venden por separado) y dispositivos externos al DTX-PRO para acceder a más funciones del DTX-PRO. Acerca de las tomas de entrada del activador Las tomas de entrada del activador se utilizan para conectar pads. Las tomas [qSNARE] a tomas [!4] del panel posterior aceptan hasta 14 pads.
Guía de la aplicación Conexión de complementos y dispositivos externos vendidos por separado Integración de accesorios que se venden por separado Puede ampliar la batería electrónica con diversos accesorios* para disfrutar de una experiencia de percusión todavía más grata. (*: se venden por separado) A continuación se describe cómo conectar un XP125SD-M o un RHH135. Para obtener información sobre la compatibilidad de otros pads, consulte la tabla de compatibilidad de módulos de pad (PDF).
Guía de la aplicación Conexión de complementos y dispositivos externos vendidos por separado Integración de baterías acústicas y electrónicas A continuación se describen algunos ejemplos de cómo se pueden integrar baterías electrónicas y acústicas.
Guía de la aplicación Conexión de complementos y dispositivos externos vendidos por separado Uso de dispositivos inteligentes La conexión de un dispositivo inteligente a la toma [USB TO HOST] (USB a host) establece una conexión digital y le permite: • Grabar y reproducir audio de alta calidad usando aplicaciones • Practicar, grabar (tanto audio como vídeo) y compartir sus grabaciones en las redes sociales utilizando Rec'n'Share AVISO • Antes de conectar dispositivos, asegúrese de que los niveles de volum
Guía de la aplicación Conexión de complementos y dispositivos externos vendidos por separado Conexión a un ordenador Puede conectar el DTX-PRO a un ordenador y usar el software DAW (Digital Audio Workstation) como el Cubase AI incluido para grabar su interpretación, editar o mezclar audio. Para obtener más información sobre cómo conectar con un ordenador, consulte el Manual de referencia (PDF).
Referencia Lista de mensajes Mensaje 62 Descripción Are you sure? (¿Seguro?) Pide que confirme si desea ejecutar o no la operación especificada. Auto power off disabled. (Apagado automático desactivado.) Aparece cuando se mantiene pulsado el botón [–] mientras se conecta la alimentación, para informar al usuario de que la función Apagado automático está desactivada. Backup error. (Error de copia de seguridad.) Aparece cuando falla la escritura de datos en el DTX-PRO.
Referencia Lista de mensajes Mensaje Descripción Overwrite? (¿Desea sobrescribir?) Aparece cuando se guarda un archivo en el dispositivo USB y ya existe un archivo con el mismo nombre en el dispositivo USB. Aparece al intentar volver a efectuar la operación de almacenamiento de kit de usuario para el kit previamente guardado. Please stop recorder. (Detenga la grabadora.) Aparece al realizar una operación que sale de la grabadora durante la reproducción o la grabación de la grabadora.
Referencia Resolución de problemas Resolución de problemas Para obtener más información sobre la resolución de problemas, consulte el Manual de referencia (PDF). Consulte en la página 7 más información sobre cómo descargar este manual. Síntoma No hay sonido No hay sonido Sin balance Posible causa • Asegúrese de que el DTX-PRO esté bien conectado a unos auriculares o a un sistema de audio externo, como un amplificador o altavoces. • Asegúrese de que los cables que esté utilizando estén en buen estado.
Referencia Resolución de problemas Síntoma Surgen dificultades durante la interpretación Se produce sonido sin golpear el pad Solución No se puede silenciar Los sonidos de charles de pie cerrado no se pueden reproducir Resulta difícil producir sonidos de charles cerrados Página de referencia Para obtener más información, consulte el “Manual de referencia” (PDF). Manual de referencia (PDF) Verifique la orientación del pad de los platos.
Referencia Especificaciones Especificaciones Generador de tonos Tipo AWM2 Polifonía máxima 256 notas Unidad de efectos Para cada instrumento EQ/Comp/Transient/Insertion (Ecualizador/Compresión/Transitorios/ Inserción) (*1) Para cada kit Ambience/Effect 1/Effect 2 (Ambiente/Efecto 1/Efecto 2) Master Comp/Master Effect (Compresión principal/Efecto principal) Para uso general Master EQ/Phones EQ (Ecualizador principal/Ecualizador de auriculares) (* 1) Los efectos de inserción solo se pueden usar para in
Referencia Índice alfabético Índice alfabético Símbolos [–][+], controladores ........................ 10 [–][+], mando ................................... 10 [–], botón ......................................... 10 [+], botón ......................................... 10 conector [MIDI OUT] (Salida de MIDI)........................... 13 conjunto de batería ................... 23, 35 MIXER y EFFECT, pantallas ............11 O ordenador........................................ 61 D OUTPUT[R]..............
68 DTX-PRO Manual de instrucciones
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 03/2021 LB-B0