English DTX502 Français CONVERTIDOR DE BATERÍA Manual de instrucciones ES
Contenido Bienvenidos ................................................................... 6 Manuales del producto.................................................. 6 Configuración Primeros pasos.............................................................. 7 Guía de inicio rápido ..................................................... 8 Elección de sonidos de batería ............................................... 8 Acompañamiento de una canción ...........................................
Manual de instrucciones de DTX502 3
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
Conexiones Precaución en el manejo • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo. • Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
Bienvenidos Gracias por adquirir un módulo de batería electrónica DTX502 de Yamaha. Para obtener resultados óptimos con su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual de instrucciones. Después de hacerlo, asegúrese de guardar el presente manual en un lugar seguro para que pueda volver a consultarlo cuando sea necesario. Manuales del producto Manual de instrucciones (este documento): secciones Configuración, Técnicas básicas, Técnicas avanzadas y Referencia.
Configuración Primeros pasos Configuración 1. Abra los paquetes para comprobar el contenido. • Módulo de activador de batería DTX502 • Bastidor (p. ej., RS502) • Juego de pads (p. ej., DTP522, DTP532, DTP542 o DTP562) 2. Monte las piezas. • Monte el bastidor. → Consulte el manual de instrucciones que se distribuye con el módulo (p. ej., RS502). • Monte los pads y el módulo DTX502 en el bastidor. → Consulte el Manual de montaje que se suministra con el juego de pads. 3.
Configuración Guía de inicio rápido Elección de sonidos de batería (página 19) q Pulse el botón [KIT]. w Gire el dial de datos para seleccionar un juego de batería diferente. 120 También es posible asignar sonidos a pads individuales. (Consulte la página 20). w q Acompañamiento de una canción (página 26) q Pulse el botón [SONG] (Canción). w Gire el dial de datos para seleccionar una canción diferente. 120 q e Pulse el botón [ ] para iniciar la reproducción de la canción.
Configuración Guía de inicio rápido Practicar en modo de ensayo (página 38) q Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [KIT]. 120 w q q w Gire el dial de datos para seleccionar una de las opciones de ensayo del módulo de batería. e Pulse el botón parpadeante ([ ] o [ ]) cuando esté preparado para empezar. Hay ocho opciones de ensayo diferentes disponibles en el DTX502. Consulte información más detallada de cada una de ellas en la página 38.
Configuración Nombres y funciones de los componentes Panel de Control q w e 120 y u i o !4 qBotón [ r wxyz{|} drums !1 !2 !0 !3 !5 ] (Encendido/en espera) (página 13) Utilice este botón para encender y apagar el módulo de batería. w Luces de metrónomo Cuando el metrónomo está en funcionamiento, la luz roja parpadea al inicio de cada compás; la luz verde parpadea en cada tiempo.
Configuración Nombres y funciones de los componentes !2 Botón [ !4 Toma [PHONES] ] (página 31) • Pulse el botón [ ] para iniciar y detener el metrónomo integrado. • En Modo de ensayo, puede utilizar el botón [ ] para iniciar y detener las sesiones de práctica. • Mantenga pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa el botón [ ] para acceder al área de ajustes avanzados de metrónomo. !3 Botón [SAVE/ENTER] • Pulse el botón [SAVE/ENTER] cuando desee guardar los datos.
Configuración Configuración del sonido Conexión a la red eléctrica 1. 2. 3. Asegúrese de que el módulo de batería esté apagado (es decir, que no aparezca nada en la pantalla LCD). Inserte el enchufe de corriente CC del adaptador de alimentación al conector [ ], en el panel posterior. Enganche el cable CC del adaptador de alimentación en torno al sujetacables para evitar tirones accidentales.
Configuración Configuración del sonido Conexión del módulo de la batería 1. 2. Si ha conectado el módulo de batería a otros dispositivos de audio, como altavoces conectados, asegúrese de bajar a tope el volumen de dichos dispositivos. Pulse el botón [ Mediante el dial de datos, seleccione cuánto tiempo debe esperar el DTX502 antes de apagarse automáticamente y, a continuación, pulse el botón [SAVE/ENTER]. Auto Power Off timer= 30min ] (Encendido/en espera).
Configuración Configuración del sonido Desconexión del módulo de la batería 1. 2. Si ha conectado el DTX502 a otros equipos de audio, asegúrese de bajar a tope el volumen de dichos dispositivos. Pulse el botón [ ] (Encendido/en espera).
Técnicas básicas Funciones básicas del DTX502 Técnicas básicas 120 >Pad1 ” Splash= 30 Para cambiar valores ‚ Para ajustar el volumen Para seleccionar el parámetro que definir Ajuste del volumen NOTA Pulse el botón VOLUME [+] para aumentar el volumen. Pulse el botón VOLUME [–] para reducir el volumen. Seleccionar el parámetro que definir • Para ajustar el volumen de canción, mantenga pulsado el botón [SONG] y pulse el botón VOLUME [+] o [–] según corresponda (página 26).
Técnicas básicas Golpear los pads de batería Caja acústica Si utiliza un pad de caja acústica de tres zonas como, por ejemplo, el XP80 podrá generar tres sonidos diferenciados (es decir, parche, aro abierto, aro cerrado), dependiendo del lugar en el que golpee, casi como si estuviera tocando un caja acústica. Borde de aro cerrado (Aro 2) Repiques de parche Borde de aro abierto (Aro 1) Repiques de parche Al golpear la superficie principal del pad se produce un sonido de repique de parche.
Técnicas básicas Golpear los pads de batería Charles Al utilizar un pad de charles de dos zonas como, por ejemplo, el RHH135 puede producir una serie de sonidos diferenciados, similares a los que tocaría en unos platos acústicos de charles. Repiques de borde Sonidos abiertos y cerrados • Se puede producir un sonido de charles abierto golpeando el pad de charles sin pisar el pedal del controlador de charles.
Técnicas básicas Golpear los pads de batería Platos Al utilizar un pad de platos de tres zonas como, por ejemplo, el PCY135 puede producir una serie de sonidos diferenciados, similares a los que tocaría en unos platos rítmicos acústicos. Repiques de campana (aro 2) Repiques de borde (aro 1) Repiques de arco Golpear la superficie principal del pad de platos (es decir, la sección del arco situada entre la campana y el borde) produce un sonido de repique de arco.
Técnicas básicas Selección y uso de un juego A los efectos del DTX502 “juego” hace referencia al conjunto completo de asignaciones de sonidos de percusión a todos los pads. El módulo de batería incluye 50 juegos diferentes de batería y percusión ya configurados. KIT1 Selección de un juego 1. Pulse el botón [KIT] para acceder al área de juegos. Compruebe que en la parte superior izquierda de la pantalla aparece “KIT1”. 2. Gire el dial de datos para seleccionar un juego diferente.
Técnicas básicas Creación de sus propios juegos únicos Es fácil crear sus propios juegos de batería únicos con el DTX502: basta con cambiar los sonidos de batería asignados a los pads individuales en las páginas KIT2 a KIT6 tal como se describe a continuación. NOTA La página KIT1 solo se utiliza para seleccionar distintos juegos.
Técnicas básicas Creación de sus propios juegos únicos KIT2 Asignar voces a instrumentos 1. Acceda a la página KIT2 mediante los botones [<]/[>]. KIt2 Snare ”S01:MapleCustm‚ 2. Golpee el pad cuya voz de instrumento desee cambiar. caso necesario, desplace el cursor hasta la 3. En categoría de voz mediante los botones [<]/[>]. NOTA Como alternativa a seleccionar un pad golpeándolo, puede cambiar la selección actual pulsando los botones [<]/[>] con el botón [SHIFT] pulsado.
Técnicas básicas Creación de sus propios juegos únicos KIT3 Afinación y cambio de tamaños de platos 1. Acceda a la página KIT3 mediante los botones [<]/[>]. el pad cuya afinación de instrumento o tamaño 2. Golpee de platos desee cambiar. el dial de datos para cambiar la afinación o el 3. Gire tamaño de platos. El contenido de la página variará dependiendo de la categoría de voz seleccionada para el instrumento en cuestión.
Técnicas básicas Creación de sus propios juegos únicos KIT4 Personalización de voces instrumentales 1. Acceda a la página KIT4 mediante los botones [<]/[>]. el pad cuya voz de instrumento desee 2. Golpee personalizar. 3. Gire el dial de datos para personalizar la voz. NOTA Como alternativa a seleccionar un pad golpeándolo, puede cambiar la selección actual pulsando los botones [<]/[>] con el botón [SHIFT] pulsado.
Técnicas básicas Creación de sus propios juegos únicos KIT5 Ajuste de los volúmenes del instrumento 1. Acceda a la página KIT5 mediante los botones [<]/[>]. el pad cuyo volumen de instrumento desee 2. Golpee ajustar. el dial de datos para cambiar el volumen del 3. Gire instrumento. NOTA Como alternativa a seleccionar un pad golpeándolo, puede cambiar la selección actual pulsando los botones [<]/[>] con el botón [SHIFT] pulsado.
Técnicas básicas Guardar juegos personalizados Ahora puede guardar su juego personalizado como uno de los juegos de usuario del módulo de batería, que están numerados de 51 a 100. Los kits de usuario se conservan en memoria incluso aunque el DTX502 esté apagado. 1. Pulse el botón [SAVE/ENTER]. El botón empezará a parpadear y se mostrará la página siguiente. KIt saVe to 51 :[Maple Custom] el dial de datos para seleccionar el juego de 2. Gire usuario (de 51 a 100) en el que desea guardar sus ajustes.
Técnicas básicas Interpretación con una canción El DTX502 incluye un completo complemento de canciones de práctica. Se trata de canciones que abarcan una amplia variedad de géneros y que ofrecen un método práctico y divertido de ensayar percusión. Las canciones se seleccionan en la página SONG1. Pulse el botón [SONG] para abrir la página SONG1. SONG1 01:Demo Número de canción ‚ Nombre de la canción SONG1 Selección de una canción que en la parte superior izquierda de 1.
Técnicas básicas Interpretación con una canción Ajuste del tempo de la canción 1. Pulse el botón [ ] para iniciar la canción. ajustar el tempo, mantenga pulsado el botón 2. Para [SHIFT] y gire el dial de datos. NOTA • Se puede ajustar el tempo libremente entre los valores 30 y 300. • También puede utilizar la función del tempo de golpe (página 36) para definir el tempo golpeando pads. Pulsar sin soltar Silenciamiento de partes de batería de una canción 1. Pulse el botón [ ] para iniciar la canción.
Técnicas básicas Interpretación con una canción SONG2 Bucle de una canción En la página SONG2, puede ajustar la canción actual para que se reproduzca repetidamente en bucle. 1. Pulse el botón [SONG]. 2. Acceda a la página SONG2 mediante los botones [<]/[>]. SONG2 ” Loop=off ‚ 3. Gire el dial de datos para cambiar el ajuste de bucle. • Cuando Bucle se define en “off” (desconectado), la canción se detendrá automáticamente cuando se haya reproducido hasta el final.
Técnicas básicas Interpretación con una canción Reproducción de las canciones de pad El término “canciones de pad” hace referencia a canciones que se pueden tocar golpeando un pad determinado. De la misma manera que los sonidos de caja se producen golpeando un pad que tiene asignada una voz de caja, puede iniciar y detener la reproducción de canciones de pad golpeando los pads a los que están asignadas. Asignación de una canción de pad a un pad 1. Pulse el botón [KIT] para acceder al área de juegos.
Técnicas básicas Interpretación con una canción caso necesario, desplace el cursor hasta la 5. En categoría de voz mediante los botones [<]/[>]. KIt2 snareHd ”S01:MapleCustm‚ el dial de datos para seleccionar “ e ” 6. Gire (canción de pad) como categoría de voz. KIt2* snareHd ”Ö01:Demo ≥‚ el cursor hasta el número de canción 7. Desplace mediante los botones [<]/[>]. KIt2* snareHd ”Ö01:Demo ≥‚ el dial de datos para seleccionar una canción 8. Gire de pad.
Técnicas básicas Empleo del metrónomo Interpretar con la batería electrónica conjuntamente con el metrónomo incorporado es un excelente método para perfeccionar la rítmica. Inicio y detención Pulse el botón [ ] para iniciar el metrónomo. • La luz de metrónomo roja (izquierda) parpadea al inicio de cada compás; la luz verde (derecha) parpadea en cada tiempo. • El tempo actual del metrónomo se muestra en la pantalla de número. Parpadea en rojo Parpadea en verde Vuelva a pulsar el botón [ el metrónomo.
Técnicas básicas Personalización del metrónomo En esta sección se describe cómo realizar ajustes de metrónomo avanzados. Para este fin se utilizan seis páginas en total (CLK1 a CLK6). AVISO Cuando se ha cambiado alguno de los parámetros de un ajuste de metrónomo pero no se ha guardado aún aparecerá un asterisco (*) debajo del nombre de página en la parte superior izquierda de la pantalla. El asterisco desaparecerá al guardar los ajustes. (Consulte la página 37).
Técnicas básicas Personalización del metrónomo CLK1 Ajuste del tempo el cursor hasta el número situado 1. Desplace a la derecha del símbolo “ ⁄= ” mediante los botones [<]/[>]. 2. Gire el dial de datos para cambiar el ajuste de tempo. Se puede ajustar el tempo libremente entre los valores 30 y 300. NOTA • Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] y gira el dial de datos puede cambiar el tempo sin necesidad de mover el cursor hasta el número situado a la derecha del símbolo “ ⁄= ”.
Técnicas básicas Personalización del metrónomo CLK2 Ajuste de los volúmenes individuales En la página CLK2 puede ajustar los volúmenes de las subdivisiones individuales de metrónomo. pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa 1. Mantenga el botón [ ] para acceder al área de metrónomo. 2. Acceda a la página CLK2 mediante los botones [<]/[>]. CLK2* A˘=9 ¤=9 ” ‹=0 ßß=0 Œ=0 ‚ el cursor hasta “ A˘ ”, “ ¤ ”, “ ‹ ”, “ ßß ” 3. Desplace o “ Œ ” de modo que pueda ajustar el volumen para esa subdivisión.
Técnicas básicas Personalización del metrónomo el dial de datos para seleccionar un ajuste 3. Gire de sonido de metrónomo. Están disponibles los siguientes seis ajustes en el DTX502. 1 Metronome1 4 Stick 2 Metronome2 5 Human 1 3 Cowbell 6 Human 2 CLK4 Cambio de los sonidos de las subdivisiones individuales En la página CLK4 puede asignar libremente distintos sonidos a cada una de las subdivisiones del metrónomo (es decir, “ A˘ ”, “ ¤ ”, “ ‹ ”, “ ßß ” y “ Œ ”).
Técnicas básicas Personalización del metrónomo CLK5 Afinación de los sonidos de ajustes de metrónomo En la página CLK5 puede afinar los sonidos de cada una de las subdivisiones del metrónomo (es decir, “ A˘ ”, “ ¤ ”, “ ‹ ”, “ ßß ” y “ Œ ”). pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa 1. Mantenga el botón [ ] para acceder al área de metrónomo. 2. Acceda a la página CLK5 mediante los botones [<]/[>]. CLK5* Sound=A˘ ” tune=+ 0.0 ‚ 3.
Técnicas básicas Almacenar un ajuste de metrónomo personalizado Después de haber personalizado un ajuste de metrónomo (tal como se describe en las páginas 32 a 36), debe guardarlo para evitar que los ajustes se pierdan al apagar el DTX502. 1. Pulse el botón [SAVE/ENTER]. El botón empezará a parpadear y se mostrará la página siguiente. CLK saVe to 01 :[User ] el dial de datos para seleccionar el ajuste de 2. Gire metrónomo (de 1 a 30) en el que desea guardar sus ajustes.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo El DTX502 dispone de ocho tipos de ensayo distintos que permiten mejorar diversas técnicas de interpretación a la batería al tiempo que el usuario se divierte. Puede practicar su sentido del ritmo, aprender patrones de batería para una amplia gama de estilos musicales diferentes e incluso practicar tocando tan frenéticamente como pueda. Modo de ensayo Mejora del sentido del ritmo 1. Comprobación del ritmo..........................................................
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo los pads lo más simultáneamente que pueda 4. Golpee con el metrónomo o la canción. NOTA Puede ajustar el tempo de ensayo girando el dial de datos. Sincronización perfecta Golpe adelantado Golpe retrasado ª ---EEnEE--- Sincronización del golpe actual Intervalo de variación de la sincronización z Visualización de golpes individuales • La sincronización del golpe más reciente se muestra mediante el símbolo “t”.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo 2. Puerta del ritmo Como ayuda para mejorar la sincronización, la puerta del ritmo muestra en pantalla cualquier variación en la sincronización de la interpretación. Si no golpea el pad a tiempo con el metrónomo o canción, no producirá ningún sonido. Existen dos estilos de ensayo diferentes: el primero, con metrónomo; el segundo, interpretar conjuntamente con una canción. Cuando haya terminado de ensayar aparecerá su puntuación en pantalla.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo Ajuste del nivel de dificultad Con la puerta de ritmo puede reducir la anchura de la puerta para dificultar el ensayo y viceversa. “02:Rhythm Gate” seleccionado en la página 1. Con del menú de ensayo (TRNG1), pulse el botón [>]. NOTA El nivel de dificultad no se puede ajustar durante el ensayo. Se mostrará la página TRNG2. tRNG1 02:Rhythm Gate ‚ tRNG2 Gate Width ” ---∆∆’∆∆--- el dial de datos para ajustar la anchura de la 2. Gire puerta.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo los números de compases en los que 4. Ajuste el metrónomo va a tocar y se va a silenciar. tRNG2 ” Meas=3 Brk=1 Compases para los que el metrónomo se toca Compases para los que el metrónomo no se toca • Mediante los botones [<]/[>], desplace el cursor hasta el parámetro de que desee ajustar. • Gire el dial de datos para definir el número de compases correspondiente entre 1 y 8. esté preparado para empezar, pulse el 5. Cuando botón [ ].
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo en conseguir una sincronización 4. Centrándose exacta, toque los pads al ritmo del metrónomo. Sincronización perfecta Cambio del tempo ⁄=120 g2 --∆∆∆’∆∆O-- Ancho de puerta (es decir, nivel de dificultad) Golpe adelantado Sincronización del golpe actual Golpe retrasado z Visualización de golpes individuales • La sincronización del golpe más reciente se muestra mediante el símbolo “t”.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo 5. Ascenso En el modo de ensayo Ascenso, el objetivo es mantener una buena sincronización mientras toca con hasta siete ritmos diferentes*. El ritmo del ensayo cambiará automáticamente tras una serie de compases, que también puede definir. Cuando haya terminado de ensayar aparecerá su puntuación en pantalla. 3 *: Los siete patrones de ritmo de práctica son , , 3 , , 6 , y . Procedimiento de ensayo pulsado el botón [SHIFT] a la vez que 1.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo 4. Toque los pads junto con el ritmo de práctica. El ritmo de práctica cambiará según la siguiente secuencia. 3 3 6 • El ritmo que se va a tocar se muestra en el centro de la pantalla. • El ritmo siguiente se muestra parpadeando en la parte inferior derecha de la pantalla. • Para silenciar el ritmo de práctica y tocar solo con el metrónomo, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [ ].
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo Cambio del número de compases tras el que cambia el ritmo “05:Change Up” seleccionado en la página del 1. Con menú de ensayo (TRNG1), use el botón [>] para acceder a la página TRNG9. tRNG9 ” Measure=2 el dial de datos para seleccionar 1, 2 o 4 como 2. Gire número de compases tras el que cambia el ritmo. 6.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo 6. Para terminar el ensayo, pulse el botón [ ]. • La puntuación se mostrará en pantalla. La puntuación más alta posible es 100 puntos. • También puede ver los índices de acierto de cada una de las partes de la batería una vez que haya terminado el ensayo. Utilice los botones [<]/[>] para acceder a las mismas desde la página que muestra la puntuación. • Pulse el botón [SAVE/ENTER] para volver a la página del menú de ensayo (TRNG1).
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo 4. Seleccione las partes que va a silenciar. z Silenciamiento en pantalla 4-1. Mediante los botones [<]/[>], desplace el cursor hasta la parte que desee silenciar (H, S, K, T, C, B u O). 4-2. Gire el dial de datos para silenciar (o anular el silenciamiento) de la parte seleccionada. El símbolo “ M ” se mostrará encima de cualquier parte silenciada. M HiHat HSKtC BO z Silenciamiento con los pads 4-1.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo 8. Toque rápido Una sesión de ensayo de Toque rápido consiste en tocar la batería lo más locamente que pueda durante un determinado período de tiempo. Más un juego que un tipo de ensayo, el objetivo es conseguir la puntuación más alta posible. Cuando haya terminado de ensayar aparecerá su puntuación en pantalla. Procedimiento de ensayo pulsado el botón [SHIFT] a la vez que 1. Mantenga pulsa el botón [KIT] para acceder al modo de ensayo. 2.
Técnicas básicas Practicar en modo de ensayo z Ver los puntos de potencia y actividad 5-1. 5-2. Mientras en pantalla aparece el mensaje “Finished!”, pulse el botón [>]. El módulo de batería mostrará los puntos de potencia (Pwr) y los puntos de actividad (Act). Puntos de potencia ” Pwr: 32507 p Act: 31219 p‚ Puntos de actividad • Mientras más potencia use al tocar los pads, más puntos de potencia conseguirá. • Mientras más pads toque, más puntos de actividad conseguirá.
Técnicas básicas Grabación de sus interpretaciones Puede grabar sus interpretaciones en el DTX502 en forma de canciones de usuario. NOTA • Las interpretaciones grabadas en el módulo de batería no se guardan como archivos de audio. En su lugar, se guardan en forma de datos MIDI, que describen que pads se tocaron y cuándo. • Mientras se graba no se puede utilizar lo siguiente. • Canción de pad • Función de pad Preparación 1. Pulse el botón [SONG]. Gire el dial de datos para seleccionar la canción 2.
Técnicas básicas Grabación de sus interpretaciones z Tempo Puede definir el tempo de canción con el que desea grabar la interpretación. z Cuantizar NOTA La cuantización es una función que corrige cualquier pequeña desviación en la sincronización de la interpretación. El DTX502 puede realizar grabaciones cuantizadas a partir de tiempos de nota específicos.
Técnicas básicas Grabación de sus interpretaciones Poner nombre a una canción de usuario Mediante el procedimiento siguiente, puede asignar libremente un nombre a la canción de usuario que ha grabado. 1. Pulse el botón [SAVE/ENTER] en la página SONG1. NOTA • No es posible cambiar el nombre de las canciones predeterminadas. • No es posible cambiar el nombre de canciones que no contengan datos (es decir, “EmptySng”). El botón empezará a parpadear y se mostrará la página siguiente.
Técnicas básicas Grabación de sus interpretaciones SONG4 Borrado de una interpretación grabada 1. Pulse el botón [SONG]. Se mostrará la página SONG1. Gire el dial de datos para seleccionar la canción 2. que desee borrar. a la página SONG4 mediante los 3. Acceda botones [<]/[>]. SONG4 Clear ” Current Song 4. Pulse el botón [SAVE/ENTER]. SONG4 Clear Are you sure? Para cancelar el proceso sin borrar la canción, pulse el botón [ ]. el botón [SAVE/ENTER] para borrar la canción 5. Pulse seleccionada.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Técnicas avanzadas El modo Menú se emplea para personalizar los parámetros y funciones del módulo de batería, organizados en las ocho áreas que se enumeran a continuación. Modo Menú 01: Área de mezclador: Ajustes del mezclador MIXER Ajustes del mezclador ....................................
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Procedimiento de ajuste Almacenamiento de los ajustes Si cambia un ajuste de parámetros en el área KitVoice, el área KitCommon, el área KitJob o en una de las páginas de TRG2 a TRG12 desde el área de Activador, tendrá que almacenar el nuevo ajuste en la memoria interna del módulo de batería como se describe a continuación. Utilice el procedimiento siguiente en el modo Menú para seleccionar los parámetros y cambiar sus ajustes. 1.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú 01: Área de mezclador 02: Área KitVoice Ajustes del mezclador Ajustes que afectan a voces individuales El área de mezclador se utiliza para ajustar los volúmenes de las diversas voces de la batería. MIXER Ajustes del mezclador >MIXER ÏÏÏÏÏÈ ” Kick=16 HSKtCR KitV1 q q Volumen Use los parámetros de volumen para realizar el balance de los volúmenes del grupo de entradas*.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú w Layer (capa) Utilice este parámetro para especificar cómo se tienen que organizar las voces en las dos capas (A y B) para el origen de entrada del activador especificado. Ajustes Descripción off La Capa B se desactiva y solo la voz de la Capa A produce un sonido. stack Las voces de Capa A y Capa B producen sonidos a la misma velocidad en todo el margen de velocidad.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú e Número de voz: Nombre de la voz Utilice el parámetro Número de voz para seleccionar una voz de la categoría seleccionada. Ajustes >KitV5 snareHd˙ ” Pan= C ‚ El número de voces disponibles varía según la categoría seleccionada. Para más detalles sobre las voces en cada una, consulte Lista de voces (página 85). NOTA Cuando se selecciona como voz “00:NoAssign” (“Sin asignación”) la capa correspondiente no producirá ningún sonido.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú MIDI Note Number (Número de nota MIDI) MIDI Gate Time (Tiempo de compuerta MIDI) KitV10 KitV8 >KitV8 ”Note= snareHd˙ 38/D 1 ‚ q >KitV10 snareHd˙ ”Gatetime=0.3s ‚ w q w q Origen de entrada del activador Consulte q Origen de entrada de activador a partir de la descripción de la página KitV2. q Origen de entrada del activador Consulte q Origen de entrada de activador a partir de la descripción de la página KitV2.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú KitV12 Hold Mode (Modo de retención) >KitV12 snareHd ” HoldMode=off ‚ q NOTA El grupo de charles abierto y el grupo de charles cerrado funcionan según las reglas siguientes. • Cuando se activa una voz del grupo de charles abierto, las demás voces de dicho grupo y las del grupo de charles cerrado no se silencian. w q Origen de entrada del activador Consulte q Origen de entrada de activador a partir de la descripción de la página KitV1.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú KitC3 Reverb Type (Tipo de reverberación) Pad Control (Control de pad) KitC5 >KitC3 ”ReVtype=hall1 ‚ >KitC5 ”PacCtl=snares ‚ q q q RevType (tipo de reverberación) Utilice este parámetro para seleccionar el tipo de reverberación que debe aplicarse.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Trigger Setup Link (Vínculo de configuración de activadores) KitC8 r Bank Select MSB (selección de banco MSB) t Bank Select LSB (selección de banco LSB) Ajustes >KitC8 ”trgSetupLk=off‚ q q TrgSetupLk Utilice este parámetro para asignar una configuración de activador al juego seleccionado actualmente. Seleccione “off” si el juego no necesita una configuración de activadores específica.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú 3. 04: Área KitJob Pulse el botón [SAVE/ENTER]. Se le pedirá que confirme que desea copiar el pad. Gestión de juegos KitJ1 Copy Pad (Copiar pad) >KitJ1 CopyPad Are you sure? >KitJ1 CopyPad ”01:Snare≥Snare‚ ATENCIÓN Cuando se copia un pad, todos los ajustes del pad de destino se sobrescribirán con los del pad copiado. Antes de continuar, por tanto, debe asegurarse de que pad de destino no contenga ajustes que desee conservar.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Clear User Kit (Borrar juego de usuario) KitJ2 >KitJ2 Clear ”51:User Kit 05: Área de pad Ajustes relacionados con pads Hi-hat Splash Sensitivity (Sensibilidad de chapoteo de charles) Pad1 En la página Clear User Kit puede restaurar un juego de usuario a sus ajustes predeterminados. 1. Acceda hasta la página Clear User Kit y especifique cual de los juegos de usuario (numerados de 51 a 100) desea borrar.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Pad Function (Función de pad) Pad3 >Pad3 snareHd ”Func=off q 06: Área de activador Ajustes relacionados con el activador Trigger Setup (Configuración de activadores) TRG1 w q Entrada de activador Este elemento indica el origen de entrada de activador al que se va a asignar una función. Los orígenes de entrada del activador se pueden seleccionar golpeando el pad o zona correspondiente.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Velocity Curve (Curva de velocidad) Spl11 Spl12 q >tRG2 Snare 00% ”VelCurVe=norm ‚ Velocidad TRG2 Spl13 Spl14 Spl15 w q Entrada de activador Este elemento indica el pad que se va a editar. En caso necesario, golpee un pad diferente para seleccionarlo. Nivel de entrada del activador NOTA • El valor de porcentaje en la parte superior derecha de la pantalla indica el nivel de entrada del activador cuando se golpea el pad.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú TRG3 Pad Type (Tipo de pad) TRG4 Gain (Ganancia) q q >tRG3 Snare 00% ”SN:XP80 ‚ >tRG4 Snare 00% ” Gain= 1 ‚ w w q Entrada de activador Vea q entrada de activador a partir de la descripción de la página TRG2. q Entrada de activador Vea q entrada de activador a partir de la descripción de la página TRG2. w Pad Type Utilice este parámetro para establecer un tipo para el pad seleccionado.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú TRG6 Minimum Velocity (Velocidad mínima) TRG8 Wait Time (Tiempo de espera) q q >tRG6 Snare 00% ” MinVel= 1 ‚ >tRG8 Snare 00% ”Waittime= 4ms ‚ w w q Entrada de activador Vea q entrada de activador a partir de la descripción de la página TRG2. q Entrada de activador Vea q entrada de activador a partir de la descripción de la página TRG2.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú TRG10 Crosstalk (Diafonía) Consejo q >tRG10 Snare 00% ” Crosstalk=35 ‚ En el ejemplo siguiente se muestra cómo se podría eliminar la diafonía si se produjeran sonidos de caja no intencionados al tocar los timbales 1 y 2. w 1. q Entrada de activador Vea q entrada de activador a partir de la descripción de la página TRG2.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú TRG12 Copy Trigger (Copiar activador) 3. Pulse el botón [SAVE/ENTER]. Se le pedirá que confirme que desea copiar el pad. >tRG12 CopyPad ” 1:Snare≥Snare >tRG12 CopyPad Are you sure? En la página Copy Trigger puede copiar todos los ajustes para un pad específico en la configuración de activador actual de otro.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Trng3 07: Área de ensayo Ignore Timing (Ignorar sincronización) Ajustes relacionados con el ensayo >trng3 ”Ignrtiming=off‚ El área de ensayo se utiliza para definir parámetros de funciones de ensayo. q Trng1 Timer (Cronómetro) >trng1 ” timer=off ‚ q IgnrTiming Utilice este parámetro para especificar si los pads deben producir sonidos o no cuando se tocan fuera de tiempo. Cuando se define en “on”, siempre producen un sonido.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Fast Blast Timer (Cronómetro de Toque rápido) Trng5 >trng5 ”Blasttimer= 10s 08: Área de sistema Ajustes del sistema El área de sistema se utiliza para configurar el sistema del módulo de batería y también para definir parámetros que afectan a todos los juegos y canciones. q q BlastTimer Utilice este parámetro para definir la práctica del ensayo Toque rápido (página 49).
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Master Equalizer (Ecualizador maestro) Metronome Output (Salida de metrónomo) System6 System3 >System6 Click ”OutSel=mix ‚ >System3 MEQ ”Lo=+ 2 Hi=+ 2 ‚ q q w q Lo El módulo de batería incluye un ecualizador shelving de dos bandas como EQ principal. Utilice este parámetros para definir la ganancia de graves del ecualizador en dB. Cuanto mayor es el valor, más aumentarán los graves.
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menú Auto Power-Off (Apagado automático) System8 System10 >System: ” Factory Set >System8 ” AutoPwrOff=30 ‚ q q AutoPwrOff Utilice este parámetro para definir el tiempo que transcurrirá hasta que se active la función de apagado automático (página 13) o para desactivar (“off”) esta función. Ajustes Factory Set (Ajustes de fábrica) Mediante el procedimiento descrito a continuación, puede devolver todos los datos de usuario (p.ej.
Técnicas avanzadas Integración de accesorios que se venden por separado También puede ampliar la batería electrónica con diversos accesorios* para disfrutar de una experiencia de percusión todavía más grata. (*: se venden por separado) A continuación se describe cómo añadir un pad de platos PCY90AT y una unidad de bombo KU100. Si añade un accesorio distinto, asegúrese de leer la descripción de la página Pad Type (Tipo de pad) en el modo Menú (página 68). Adición de un pad de platillos PCY90AT 1. 2.
Técnicas avanzadas Integración de baterías acústicas y electrónicas A continuación se describen algunos ejemplos de cómo se pueden integrar baterías electrónicas y acústicas. Adición de pads a una batería acústica Montando un dispositivo de sujeción de soporte de platos CSAT924A y un soporte de batería al soporte de platos de una batería acústica puede añadir fácilmente un pad de batería electrónica tal como el TP70, XP70 o XP80 a dicho juego.
Técnicas avanzadas Integración de baterías acústicas y electrónicas Montaje del DTX502 en un soporte de charles El módulo de batería se puede montar cómodamente sobre un soporte de charles mediante un dispositivo de sujeción de soporte de platos CSAT924A. El siguiente diagrama muestra un ejemplo típico cómo se pueden montar los diversos componentes.
Técnicas avanzadas Conexión a un ordenador Debe tomar precauciones al utilizar un Realización de conexiones Aunque el DTX502 es de por si un instrumento altamente potente y versátil, podrá conectarlo a un ordenador a través de un cable USB para una mayor comodidad y flexibilidad.
Referencia Mensajes de error Referencia Memory full. No hay memoria disponible para las canciones del usuario. Elimine las canciones del usuario que no necesite antes de grabar. Seq data is not empty. La grabación se ha realizado con una canción predeterminada seleccionada, pero no hay memoria disponible para canciones del usuario. Backup error! • Los datos del usuario no se han podido almacenar cuando se apagó el módulo de batería.
Referencia Solución de problemas Además de los siguientes, encontrará sugerencias para resolver problemas en el Manual de referencia (PDF). Consulte la página 79 para obtener más información sobre cómo descargar este manual. No se produce ningún sonido al golpear un pad, o bien el volumen es más bajo de lo esperado. Compruebe las conexiones del siguiente modo. • Asegúrese de que los pads estén bien conectados a las tomas de entrada de activador del módulo de batería.
Referencia Solución de problemas Si nota una doble activación, diafonía u omisión de sonidos (tal y como se describe a continuación), pruebe lo siguiente. Se produce doble activación; es decir, se generan varios sonidos en respuesta a un solo golpe: • Si el pad o el activador de batería en cuestión dispone de un controlador para ajustar la salida o la sensibilidad, apáguelo. • Asegúrese de que el parámetro de la página Gain (Ganancia) (TRG4) del modo Menú no se haya definido en un valor demasiado alto.
Referencia Lista de datos Lista de kit predeterminado N.
Referencia Lista de datos z Timbal N.
Referencia Lista de datos Lista de voces z Efectos N.
Referencia Lista de datos z Timbal N.
Referencia Lista de datos z Percusión N.
Referencia Especificaciones Tipo Generador de tonos Polifonía máxima 32 notas Unidad de efectos Reverb: 9 tipos Ecualizador principal Cantidad Predefinidas: 50 Usuario: 50* Número de voces Batería y percusión: 691 Teclado: 128 Cantidad Canciones de demostración: 1 Canciones de práctica: 37 Canciones de pad: 22 Canciones de usuario: 40 Juegos Canciones Metrónomo Ensayo Activadores Archivos de audio AWM2 Capacidad de secuenciador Aproximadamente 104.
Reference Índice Símbolos E [ ], conector ........................ 11 [ ], botón .............................................. 11 [<]/[>] , botones .................................... 10 [ ], botón ......................................... 10 [ ] (Encendido/en espera), botón ........ 10 [AUX IN], toma ....................................... 11 [HI-HAT CONTROL], toma .................... 11 [KIT], botón ............................................ 10 OUTPUT [L/MONO] y [R], tomas ..........
Manual de instrucciones de DTX502
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Yamaha web site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 211PO***.