User Manual

1
Merci d'avoir choisi la BATTERIE ÉLECTRONIQUE DTX6K3-X ou DTX6K2-X de Yamaha. Cette batterie électronique peut être utilisée à la maison ou dans un studio, de même que
sur scène pour des performances en live. Pour un montage approprié et une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel d'assemblage avant d'utiliser la batterie.
Après avoir lu le manuel, rangez-le en lieu sûr et à portée de main pour toute référence ultérieure.
Ce manuel décrit la procédure d'assemblage standard des batteries électroniques DTX6K3-X/DTX6K2-X. Il couvre le montage, le câblage et l'installation du module déclencheur de
batterie de la batterie électronique telle qu'illustrée ci-dessous.
Les illustrations correspondent à la batterie électronique DTX6K3-X, mais les informations s'appliquent également au DTX6K2-X (sauf indication contraire).
BATTERIE ÉLECTRONIQUE
DTX6K3-X DTX6K2-X Manuel d'assemblage
FR
Ce manuel décrit le processus d'assemblage d'un ensemble de pads et d'un
module déclencheur de batterie à un rack de batterie électronique RS6 déjà
monté. Par conséquent, avant de commencer la procédure ci-dessous, prenez
soin d'assembler le rack RS6 en vous reportant au mode d'emploi correspondant.
Placez un tapis pour batterie (vendu séparément) sur le sol sous le support de
cymbale charleston et le pad de grosse caisse. Vous pouvez également vous
servir du carton d'emballage de la batterie électronique ou d'un carton de même
type afin d'éviter de rayer le sol.
IMPORTANT
AVIS
Exemple d'assemblage standard
Pad de cymbale
Pads de tom
Pad de grosse caisse
Pad de caisse
claire
Support de
cymbale
charleston
Module déclencheur
de batterie DTX-PRO
Pad de cymbale
charleston
Pad de cymbale
Pad de tom
Pad de cymbale
Rack de batterie
électronique
Les précautions détaillées ci-dessous visent à vous permettre d'utiliser cette batterie électronique en toute sécurité, en évitant les blessures et les dégâts matériels. Pour préciser le degré de gravité ou d'urgence
associé aux risques de blessure ou de dégât matériel liés à une manipulation incorrecte, les précautions ont été classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Les instructions qui accompagnent ces précautions
sont extrêmement importantes en termes de sécurité et doivent, par conséquent, être respectées dans leur totalité.
* Après avoir lu ce manuel d'assemblage, conservez-le à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
* Prenez soin de lire également les manuels d'assemblage et/ou les modes d'emploi fournis avec les pads et le rack.
* Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer
légèrement de votre instrument.
* Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs sociétés respectives.
* Le contenu de ce manuel s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date d'impression.
Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du
manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus
séparément varient d'un pays à l'autre, adressez-vous à votre distributeur Yamaha.
AVIS : Précautions d'utilisation
Lors de la connexion ou de la déconnexion de câbles, assurez-vous de tenir la prise et non le câble. En outre,
évitez de placer des objets lourds sur les câbles et ne laissez pas ceux-ci entrer en contact avec des bords
tranchants. Le non-respect de ces précautions risque d'endommager le câble et d'entraîner sa déconnexion.
Ne montez pas sur le kit de batterie électronique et évitez de placer des objets lourds dessus. Le non-respect de
cette mise en garde peut entraîner des dysfonctionnements.
Évitez d'utiliser ou de stocker le kit de batterie électronique dans des endroits très chauds (sous la lumière directe
du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans un véhicule fermé, par exemple) ou très humides (dans une salle de
bain ou dehors par temps de pluie, par exemple). Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
gauchissement, une décoloration, un dysfonctionnement ou une panne.
Évitez de nettoyer le kit de batterie électronique avec des solvants organiques, des diluants pour peintures ou de
l'alcool car ces substances peuvent provoquer un gauchissement et une décoloration. Nous vous recommandons
plutôt d'enlever la poussière avec un chiffon doux et sec ou de nettoyer le produit à l'aide d'un chiffon humide bien
essoré. Si le kit de batterie électronique est très sale, nettoyez-le à l'aide d'un tissu imbibé d'une solution détergente
neutre et bien essoré. Essuyez-le ensuite avec un chiffon qui a été trempé dans l'eau puis essoré afin d'enlever
toute trace de détergent.
PRÉCAUTIONS D'USAGE Prière de lire attentivement avant de procéder à toute manipulation
Le non-respect des précautions ci-dessous peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Si de jeunes enfants utilisent ce kit de batterie électronique, ils doivent être surveillés par un adulte afin
d'éviter tout risque de blessure.
Les supports pour pads de cymbale et de tom présentent des extrémités pointues. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous manipulez ces composants afin d'éviter toute blessure.
Les butées antidérapantes des pads de grosse caisse et des pédales ont des extrémités pointues. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous manipulez ces composants afin d'éviter toute blessure.
Prenez soin de serrer soigneusement les écrous ou autres fixations lors du montage de ce kit de batterie
électronique. Veillez également à procéder en douceur lorsque vous desserrez les écrous. Si vous ne
respectez pas cette mesure de précaution, les pads risquent de tomber ou le rack de s'écrouler ou de
chuter, ce qui pourrait provoquer des blessures.
N'installez pas ce kit de batterie électronique sur une pente, sur une plate-forme instable ou sur toute
autre surface non sécurisée. Si vous ne respectez pas cette mesure de précaution, le kit risque de
basculer ou de tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures.
Lors du montage de ce kit de batterie électronique, assurez-vous que les câbles et autres éléments
similaires sont disposés de manière sécurisée. Si quelqu'un trébuche sur un câble, le kit pourrait tomber
et provoquer des blessures.
Ce kit de batterie électronique ne doit en aucun cas être démonté ou personnalisé. Le non-respect de
cette mise en garde peut entraîner des blessures ou des dysfonctionnements.
Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risquerait en effet de tomber ou de
casser, ce qui pourrait provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des précautions ci-dessous peut entraîner des blessures
et/ou des dégâts matériels.
Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les pinces. Vous risquez de les écraser si vous
n'effectuez pas cette opération avec grand soin.
Prenez garde aux extrémités des supports, des bras, des vis, etc. À défaut de manipuler ces composants
avec soin, vous pourriez vous blesser les doigts avec leurs extrémités pointues.
Ne placez pas les mains ou les pieds sous un pad de grosse caisse ou une pédale. Vous risqueriez de
vous blesser.
N'utilisez pas le rack du kit de batterie électronique pour fixer une batterie acoustique. Les pinces
pourraient casser et la batterie tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures.
ATTENTION
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 04/2020
LBMA*.*- **A0
VCR2670
Ouvrez les boîtes pour déballer leur contenu.
Après ouverture des emballages contenant la batterie électronique, vérifiez que toutes les pièces énumérées ci-après sont présentes.
Assemblez le rack de batterie électronique RS6.
Pour obtenir des instructions sur l'assemblage du rack de batterie électronique RS6, reportez-vous au mode d'emploi qui l'accompagne.
Assemblez les pads et le module déclencheur de batterie sur le rack de batterie électronique.
1
Composants du DTX6K3-X et du DTX6K2-X
Pad de caisse
claire XP80 (×1)
Pad de cymbale PCY135
(×3)
Pad de cymbale
charleston RHH135 (×1)
Base de support pour
pad RHH135 (×1)
Rack de batterie électronique RS6 (×1)
Mode d'emploi du RS6 (×1)
Support de cymbale
charleston HS650A (×1)
Pad de grosse caisse
KP90 (×1)
Câble serpentin 10 canaux (×1)
Butée pour le
PCY135 (×3)
Serre-câbles
(×9)
Serre-câbles pour
le RHH135 (×1)
Manuel d'assemblage du DTX6K3-X
DTX6K2-X (cette brochure ; ×1)
Mode d'emploi du PCY100 PCY135
PCY155 (×1)
Mode d'emploi du RHH135 (×1)
Mode d'emploi du XP70 XP80 (×1)
Mode d'emploi du KP90 (×1)
Module déclencheur de batterie
DTX-PRO (×1)
Adaptateur secteur (×1)
* Peut ne pas être fourni dans votre
région. Veuillez vérifier auprès de
votre distributeur Yamaha.
Mode d'emploi du DTX-PRO (×1)
Informations de téléchargement de
Cubase AI (×1)
Support de module (×1)
Vis du support de module (×4)
Pad de tom XP70 (×3)
Boulon de pince
(pour le XP70 ou le XP80 ; ×4)
Vis de réglage de la
cymbale charleston pour
le RHH135 (×1)
Clé de batterie (×1)
Butées antidérapantes pour
le KP90 (avec ressorts) (×2)
DTX6K3-X uniquement DTX6K2-X uniquement
Pad de tom TP70 (×3)
Boulon de pince
(pour le XP80 ; ×1)
Boulon à ailettes
(pour le TP70 ; ×3)
Mode d'emploi du TP70
(×1)
2
3
Pad de caisse claire
1.
Fixez un boulon de pince sur le pad de caisse claire et serrez-
le provisoirement (5 ou 6 tours).
2.
Fixez le pad de caisse claire XP80 sur la tige, puis serrez le
boulon à clavette afin de maintenir le pad en place.
3.
Desserrez les boulons A à D comme illustré ci-dessous pour
régler la hauteur et l'angle du pad de caisse claire. Une fois
celui-ci correctement positionné, prenez soin de bien
resserrer les boulons avant de passer à l'étape suivante.
Pads de tom
1.
De même que pour le pad de caisse claire, fixez un boulon
de pince (pour le XP70) ou un boulon à ailettes (pour le TP70)
à chacun des trois pads de tom et serrez-le provisoirement
(5 ou 6 tours).
2.
Placez les pads de tom contre les différents supports de tom
du rack, en appuyant dessus. Vérifiez à chaque fois que la
tige du support de tom est entièrement insérée dans l'orifice
de montage du pad de tom, puis serrez à fond le boulon de
pince pour maintenir le pad en place.
3.
Desserrez les boulons A à C comme illustré ci-dessous pour
régler la hauteur et l'angle de chaque pad de tom. Une fois
ceux-ci correctement positionnés, prenez soin de bien
resserrer les boulons avant de passer à l'étape suivante.
Pad de caisse claire
XP80
DTX6K3-X : XP70
DTX6K2-X : TP70
Pads de tom
Boulon de pince
(serrer dans le sens de la flèche)
Pad de caisse claire XP80
(face arrière)
Laissez un espace d'environ
13 mm entre la base de la tige et
le pad de caisse claire. Tout
contact entre la section de la tige
et le pad de caisse claire risque
d'endommager le pad.
Insérer
Pad de caisse claire XP80
Section de la tige
Boulon de pince
AVIS
Boulon A
Boulon C
Boulon D
Boulon B
Pad de tom
XP70
Insérer
Boulon de pince
Support de tom
Section de la tige
DTX6K3-X DTX6K2-X
Pad de tom
TP70
Boulon à ailettes
Support de
tom
Section de la tige
Insérer
Boulon B
Boulon C
Boulon A
* Illustration du DTX6K3-X.
Assemblage des pads de caisse claire et de tom
Suite au verso

Summary of content (2 pages)