MENSAGEM ESPECIAL Este produto utiliza baterias ou uma fonte de alimentação externa (adaptador AC). NÃO CONECTE este produto a qualquer outra fonte de alimentação ou adaptador AC que não seja igual ao descrito neste manual, na placa de identificação, ou recomendado especificamente pela Yamaha. Observação sobre Baterias: Este produto PODE conter uma bateria nãorecarregável pequena que, se for o caso, está soldada no circuito. A vida média deste tipo de bateria é de aproximadamente cinco anos.
PRECAUÇÕES FAVOR LER ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Conserve estas instruções em lugar seguro para futuras consultas. AVISO Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo a fim de evitar a possibilidade de lesões sérias ou mesmo a morte como conseqüência de choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros riscos. Estas precauções incluem, entre outras, as seguintes: Fonte de alimentação / adaptador AC x x x x Observação sobre água Use somente a voltagem especificada para o instrumento.
Agradecemos por adquirir o Yamaha DTXPLORER. O DTXPLORER é um módulo de acionamento de bateria compacto que inclui uma variedade de timbres de bateria de alta qualidade, um metrônomo multifuncional e um recurso de execução de música. Para obter o máximo de seu DTXPLORER, favor ler todo este manual. Após ler o manual, guarde-o em um local seguro para consultar no futuro. Sobre as descrições Este manual descreve teclas e explicações usando as seguintes convenções: x x x x x [DRUM KIT], [CLICK], etc.
Recursos Principais do DTXPLORER O DTXPLORER é equipado com um gerador de tons de alta qualidade com polifonia de 32 notas e timbres realistas, um metrônomo de alto desempenho, e uma variedade de músicas, tudo isso construído em um projeto compacto. O DTXPLORER é um instrumento versátil que pode ser usado em diversas situações, tais como apresentações ao vivo, estudo individual, e muito mais.
CONTEÚDO Nomenclatura ............................................................................... 7 Painel Superior .................................................................................... 7 Painel Traseiro ..................................................................................... 8 Conexões ...................................................................................... 9 Conectando os pads ao DTXPLORER ................................................
Nomenclatura Painel Superior (1) Tecla de kit de bateria (DRUM KIT) x x x (6) Tecla de ligar/desligar metrônomo ( ON/OFF) Esta tecla é usada para entrar na tela de seleção de kit de bateria (Drum Kit Select). (P. 12) Mantenha pressionada a tecla [SHIFT] e pressione a tecla [DRUM KIT] para entrar na tela de seleção da configuração de acionamento (Trigger Setup Select). (P. 24) Interrompe a produção de qualquer som que esteja sendo produzido.
Nomenclatura Painel Traseiro (11) Conector MIDI OUT (15) Saída de áudio (OUTPUT L/MONO, R) Este conector é usado para transmitir dados do DTXPLORER para um dispositivo MIDI externo. Com este conector, você pode usar o DTXPLORER como dispositivo de controle para acionar sons de um gerador de tons externo, ou sincronizar a reprodução da música do DTXPLORER com um seqüenciador externo. (P. 11) Estes conectores são usados para conectar o DTXPLORER a um amplificador, mixer, etc.
Conexões CUIDADO Para evitar choque elétrico ou danos aos equipamentos, certifique-se de que o DTXPLORER e todos os demais equipamentos estão desligados antes de efetuar qualquer conexão às entradas e saídas do DTXPLORER. Conectando os pads ao DTXPLORER Observe a ilustração abaixo e conecte o cabo de cada pad ao conector de entrada de acionamento no painel traseiro do DTXPLORER. Todos os conectores de entrada de acionamento estão identificados (1 SNARE, etc.
Conexões x x Conectando Dispositivos Externos Observações sobre conexões As entradas de acionamento 5 RIDE e 6 CRASH são conectores do tipo estéreo. Essas entradas podem ser conectadas a pads equipados com chaves tais como TP65S, PCY65S, PCY130S, etc. x Os pads de 3 zonas como o TP65S, PCY150S, etc., podem ser conectados à entrada de acionamento 1 SNARE. x A sensibilidade do pad é ajustada na configuração do parâmetro [TRIG2 Type] da configuração de acionamento (Trigger Setup) (P. 25).
Conexões Conectando a fonte de alimentação x Conexão MIDI OUT A função de MIDI do DTXPLORER permite a você tocar sons de um gerador de tons externo com os pads do DTXPLORER, ou sincronizar a música ou o metrônomo do DTXPLORER com a reprodução de música de um seqüenciador externo. A alimentação elétrica do DTXPLORER é fornecida por uma fonte de alimentação especial. Certifique-se de que o equipamento está desligado e conecte a fonte de alimentação (adaptador AC) à entrada DC IN do painel traseiro.
Hora de tocar Agora que seu DTXPLORER está conectado apropriadamente, é hora de fazer um pouco de música! 1. Ligue o DTXPLORER 3. Selecione um kit de bateria Após confirmar que todos os equipamentos, pads, etc., estão conectados corretamente, pressione a tecla POWER localizada no painel traseiro para ligar o DTXPLORER. Ao ligar o DTXPLORER pela primeira vez, aparece no visor a seguinte mensagem. Cada kit é composto de timbres que são produzidos quando um pad é tocado.
Hora de tocar Use as teclas [<]/[>] desta maneira para selecionar (cursor piscante) o item que deseja ajustar. Quando a página só contém um item, ao pressionar as teclas [<]/[>] fará selecionar a próxima página. Ajustando o contra-tempo O ajuste do contra-tempo é usado para determinar o ponto no qual o contra-tempo fecha quando o pedal de contratempo (pedal controlador) é pressionado. Você também pode ajustar o ponto no qual as batidas do pedal são produzidas.
Tocando junto com o metrônomo Acione o metrônomo e toque junto nos pads do DTXPLORER. O DTXPLORER é equipado com um metrônomo de alto desempenho que permite a você criar ritmos complexos. Use esta tela para selecionar o conjunto de clics e então ajustar a batida, andamento, tempos, e o volume geral do som do clic. Pressione a tecla [<]/[>] para mover o cursor piscante até o item que você deseja ajustar, e então gire o dial para ajustar seu valor. 1.
Tocando junto com o metrônomo 3. Crie seu próprio conjunto de clic tipo de valor do clic Pressione a tecla [>] para visualizar a página 2 da configuração do clic. categoria / número / nome do timbre Você pode designar um timbre diferente para cada um dos cinco sons dos clics do metrônomo. Use esta tela para ajustar níveis individuais de volume (0 a 9) para cada uma das cinco batidas de clic. Ajuste o volume para “0” se não quiser que a batida seja produzida.
Tocando junto com o metrônomo 8. Salve o conjunto de clic personalizado Seleção da saída do clic Após criar seu próprio conjunto de clic, salve-o na memória do DTXPLORER usando a operação de armazenamento (Store) descrita abaixo. O DTXPLORER permite que você selecione a saída por onde sairá o som do metrônomo. A saída do clic e a saída da execução podem ser endereçadas para conectores separados.
Tocando junto com uma música! O seqüenciador interno do DTXPLORER contém dados de 22 músicas que, além da bateria, incluem acompanhamento de teclado, metais, e outros instrumentos. Experimente tocar junto com uma música! 1. Selecione uma música DICA: O andamento também pode ser ajustado usando a função Tap Tempo. Esta função permite ajustar o andamento da música batendo-se os tempos nos pads. Isso permite a você definir o andamento que você se sinta melhor. Consulte a página 18 para mais informações.
Tocando junto com uma música! 6. Tocando junto com solo de contrabaixo Função Tap Tempo Com a função de solo de contrabaixo (Bass Solo), você pode tocar junto com a parte do contrabaixo durante a reprodução da música. Como esta função silencia as demais partes do acompanhamento, ela permite que você se concentre para melhorar sua habilidade de tocar com ritmo com o contrabaixo. Primeiro, pressione as teclas [SHIFT] + [SAVE/ENT] para visualizar a tela abaixo (página 1 do modo de utilidades Utility).
Usando a função Groove Check Quando você toca com uma música ou com o metrônomo, a função Groove Check compara seus tempos com a referência usada na reprodução da música ou do metrônomo e permite a você saber a sua precisão. Junto com o tempo, o DTXPLORER lhe dá uma visualização gráfica dos níveis de disparo para que você possa ver a uniformidade da sua execução. Configurando para “off” tudo que você tocar será produzido. 1.
Criando seu próprio kit de bateria O DTXPLORER permite que você crie seu próprio kit de bateria endereçando sons aos pads e configurando sua afinação, timbres, decaimento, reverb, etc. 1. Selecione um kit de bateria x Pressione a tecla [DRUM KIT] para visualizar a página 1 da seleção de kit de bateria (KIT1). Sobre as fontes de entrada Determinam o timbre para cada entrada de pad.
Criando seu próprio kit de bateria 2-3. Em seguida, selecione uma categoria de timbres de bateria. As categorias de timbres de bateria são as mesmas usadas para o timbre do clic do metrônomo. x 3. Altere o Volume Experimente alterar o volume que é produzido pelo timbre de bateria quando o pad é tocado. Use a configuração de volume para ajustar o equilíbrio entre o volume dos sons dos demais pads. Use a tecla [>]para visualizar a página KIT3, e em seguida gire o dial para ajustar o volume (0 a 127).
Criando seu próprio kit de bateria none hall1 – 5 room1 – 5 stage1 – 5 plate white tunnel bsemnt Nenhum reverb (o mesmo que direto). Simula o reverb de um salão. Simula o reverb de uma sala. Simula a execução em um palco. Simula o reverb de placa metálica. Um efeito especial de reverb curto. Simula o reverb de um túnel. Simula o reverb de um porão. 10.
Criando seu próprio kit de bateria 12-2. Gire o dial para selecionar o número do kit de bateria de destino (33 a 42) onde você quer armazenar o kit de bateria que editou. Restauração das configurações Esta operação restaura todas as configurações internas do DTXPLORER para suas condições originais de fábrica. * Os dados não podem ser armazenados nos kits de bateria pré-programados (Presets 1 a 32). Procedimento 12-3.
Edição da configuração de acionamento A configuração de acionamento contém vários ajustes relativos aos sinais de acionamento recebidos dos pads ou sensores (trigger) que estão conectados às entradas de acionamento. Você pode efetuar ajustes de forma que o DTXPLORER possa lidar melhor com esses sinais. Se você for usar um pad/sensor diferente dos que vieram com o sistema do DTXPLORER, será necessário ajustar a sensibilidade ou endereçar timbres a entradas individuais.
Edição da configuração de acionamento entrada que você quer editar ícone da página anterior TRIG1 - seleção da configuração de acionamento ícone da próxima página cursor piscante (item a ser editado) [Faixa de valores] 1 a 5 Seleciona o tipo de configuração de acionamento. (P. 24) TRIG2 - tipo de pad 3. Gire o dial para alterar a configuração. * Quando algum dado é alterado, aparece um asterisco “*” junto a “TRIG”. Este asterisco desaparece após efetuar a operação de armazenamento.
Edição da configuração de acionamento *2 Os sons de aro1 e aro2 no [TP1/SnrB] estão invertidos em relação ao [TP1/SnrA]. Isso possibilita o ajuste apropriado para canhotos ao usar configuração para canhoto. TRIG4 VelCurve (curva de intensidade) Define a curva de intensidade para a entrada indicada na parte superior da tela. *3 Quando um pad estéreo como o TP80S é conectado à entrada 1 SNARE, o [TP2-A] produzirá o som endereçado ao aro 1, e o [TP2-B] produzirá o som endereçado ao aro 2. (consulte a pág.
Edição da configuração de acionamento 3. Pressione a tecla [SAVE/ENT] para executar a operação de cópia. TRIG7 SPRej (nível específico de rejeição) * Para cancelar a operação de cópia, pressione qualquer tecla exceto as teclas [SAVE/ENT] e [SHIFT] (o dial também pode ser usado para cancelar a operação). Após completar a operação de armazenamento, aparece a tela abaixo.
Mensagens de Erro É mostrada uma mensagem de erro quando é detectada uma configuração ou uma operação incorreta ou quando ocorre uma operação anormal. Verifique as mensagens de erro abaixo e efetue as correções apropriadas. Esta mensagem aparece logo após ligar o equipamento e ele não conseguir ler os dados corretamente. A causa deste problema pode ser porque os dados da memória RAM estão danificados ou porque a bateria interna está fraca.
Solução de Problemas Ocorre acionamento dobrado (quando 2 sons são tocados ao mesmo tempo). x Os pads com controle de volume ou sensibilidade de saída devem ser ajustados (aumentar). x O ganho está muito alto? (ĺ P. 26 [TRIG3 Gain, MVI]) x Use a auto-rejeição. (ĺ P. 26 [TRIG5 SelfRejTime]) x Se estiver usando sensores (triggers), eles são de outro fabricante que não seja a Yamaha? Sinais muito fortes podem causar acionamento dobrado.
Especificações Gerador de tons AWM2, 16 bits Polifonia máxima 32 Timbres 192 timbres de bateria e percussão Kits de bateria 32 pré-programados (Presets) 10 registros de memória para o usuário (Users) Configurações de acionamento 4 pré-programadas 1 registro de memória para o usuário (User) Pista de seqüenciador 1 Outras funções do seqüenciador Mute (corta o ritmo), Bass Solo, Groove Check Músicas 22 pré-gravadas (2 demonstrações, 20 músicas de padrões) Controles Teclas DRUMKIT, CLICK, SONG,
Formato dos dados MIDI 1. Mensagens de Canal As mensagens de canal descritas abaixo são enviadas somente pelo acionamento de pads / sensores. Outras mensagens também são enviadas pelo seqüenciador. 1.1 Note On / Note Off Faixa de notas: 0 (C-2) a 127 (G8) (somente canal 10) Faixa de intensidades (key velocity): 1 a 127 (somente em Note On) 1.2 Control Change 4 - pedal (somente canal 10) 1.3 Program Change 2. Mensagens Exclusivas do Sistema 2.1 Troca de parâmetro 2.1.
Visão geral das telas Tela de Abertura Configurações do Kit de Bateria Seleção de Música Utilidades 32
Configurações do Clic Configurações de Acionamento Função Groove Check Função Tap Tempo 33
YAMAHA [ Drum Trigger Module ] Data: 4-Jun-2004 Modelo DTXPLORER Tabela de Implementação MIDI Vers. 1.0 Função ...
Lista de timbres x Categorias K : Bumbo S : Caixa T : Tom C : Prato H : Contra-tempo P : Percussão E : Efeito K : Bumbo 1 Maple 22 2 MapleVtg 3 MapleAmb 4 Beech 22 5 Birch 20 6 Birch 18 7 DryTight 8 AnalogBD 9 TechnoBD 10 ElecBD 1 11 ElecBD 2 12 ElecBD 3 13 HHopBD 1 14 HHopBD 2 15 HHopBD 3 16 HHopBD 4 17 SlapBass S : Caixa 1 Maple 2 Maple R 3 MapleVtg 4 MapleVtR 5 Rock 6 Rock R 7 Urban 8 Urban R 9 Steel 10 Steel R 11 Brass 12 Brass R 13 Groove 14 Groove R 15 Vintage 16 VintageR 17 Brush 18 Brush R 19 Snr
Para detalhes sobre produtos, contate o revendedor Yamaha mais próximo ou um dos distribuidores abaixo. FRANÇA AMÉRICA DO NORTE Yamaha Musique France, S.A. Division Professionnelle BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 ITÁLIA U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 MEXICO Yamaha Musica Italia S.P.A.