SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years.
DRUM TRIGGER MODULE Manual de instrucciones Español Gracias por adquirir el Yamaha DTXPLORER. El DTXPLORER es un módulo trigger de batería compacto que incluye una gran abundancia de voces ricas de batería de gran calidad, un metrónomo multifuncional, y una función de reproducción de canciones. Para obtener resultados óptimos con el DTXPLORER, lea atentamente este manual. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA • Utilice la tensión correcta para su instrumento.
Características principales del DTXPLORER El DTXPLORER está equipado con un generador de 32 tonos polifónicos que produce voces realistas, un metrónomo de gran rendimiento, y gran variedad de canciones, todo incorporado en un diseño compacto. El DTXPLORER es un instrumento versátil que puede utilizarse en numerosas situaciones tales como interpretaciones en directo, práctica personal, y mucho más.
CONTENIDO Nomenclatura .......................................................................... 7 Panel superior .............................................................................. 7 Panel posterior ............................................................................. 8 Conexiones .............................................................................. 9 Conexión de los pads del DTXPLORER a la unidad principal .... 9 Utilización del DTXPLORER con una batería acústica ............
Nomenclatura Panel superior DC IN 12V STANDBY VOLUME ON AUX IN PHONES HI HAT CONTROL 8 KICK/9 L/MONO R 7 HI HAT 4 TOM3 3TOM2 5 RIDE 6 CRASH 2 TOM1 MIDI OUT 1 SNARE i q w DRUM KIT CLICK TRIGGER GRV.CHECK * * DTXPLORER Welcome! BEAT o * * DRUM TRIGGER MODULE t CLICK SONG / DRUM MUTE e ON/OFF SHIFT r q Botón de batería (DRUM KIT) • Este botón se utiliza para entrar en la pantalla de selección de batería. (P.
Nomenclatura Panel posterior !1 !2 !5 !6 !7 !8 ON 1 SNARE 2 TOM 1 3TOM 2 4 TOM 3 R L/MONO PHONES MIN MAX AUX IN VOLUME MIDI OUT 5 RIDE 6 CRASH 7 HI HAT 8 KICK/9 HI HAT CONTROL DC IN 12V !3 !4 !9 !2 STANDBY @0 @1 !1 Jack de salida de MIDI (MIDI OUT) !6 Jack telefónico para auriculares (PHONES) Este jack se utiliza para transmitir datos desde el DTXPLORER a un dispositivo MIDI externo.
Conexiones PRECAUCIÓN Para prevenir descargas eléctricas y averías de los aparatos, verifique que el DTXPLORER y todos los aparatos relacionados estén apagados antes de realizar cualquier conexión a los jacks de entrada y de salida del DTXPLORER. Conexión de los pads del DTXPLORER a la unidad principal Refiérase a la ilustración siguiente y conecte el cable de salida de cada pad a cada jack de entrada de trigger del panel posterior del DTXPLORER.
Conexiones ● Sugerencias para las conexiones • Los jacks de entrada de trigger 5 RIDE y 6 CRASH son jacks de tipo de entrada estereofónica. Estos jacks podrán conectarse a pads provistos de interruptor tales como TP65S, PCY65S, PCY130S, etc. ■ Conexión de los altavoces o auriculares El DTXPLORER no está provisto de altavoces incorporados. La unidad debe conectarse a un amplificador + altavoces externos o a unos auriculares para escuchar el sonido.
Conexiones ● Jack AUX IN (Minijack telefónico estéreo) ■ Conexión de la fuente de alimentación Usted podrá conectar las salidas de audio de un reproductor de CD, u otra fuente de audio externa, al jack AUX IN para mezclar la señal procedente de la fuente externa con la señal del DTXPLORER. El sonido combinado podrá enviarse a un dispositivo externo a través del jack de salida del DTXPLORER. Este jack podrá utilizarlo cuando desee tocar junto con una melodía favorita o actuar con sus amigos.
Pasemos a tocar Ahora que ha conectado correctamente el DTXPLORER, ¡hagamos un poco de música! 1. Encienda el aparato 3. Seleccione una batería Después de comprobar que todos los dispositivos, pads, dispositivos externos, etc. están correctamente conectados, pulse el mando POWER/VOL del panel frontal para encender el aparato. Después de haber adquirido el DTXPLORER, en la pantalla aparecerá el mensaje siguiente la primera vez que conecte su alimentación.
Pasemos a tocar Utilice los botones [<]/[>] de esta forma para seleccionar (el cursor parpadeante) el elemento que desee ajustar. Cuando la página solamente contenga un elemento, si pulsa los botones [<]/[>], se seleccionará la página anterior o la siguiente. * La marca “‚” de la parte inferior derecha de la pantalla indicará que existe una página siguiente. De forma similar, la marca “–” de la esquina inferior izquierda indicará que existe una página anterior.
Toque acompañado por el metrónomo Active el metrónomo y toque junto con los pads del DTXPLORER. El DTXPLORER está equipado con un metrónomo de gran rendimiento que le permitirá crear ritmos complejos. 1. Active el metrónomo Pulse el botón [ ON/OFF] para activar el metrónomo. Cuando esté reproduciéndose el metrónomo, la lámpara roja se encenderá en el primer tiempo de cada compás. Los otros tiempos se indicarán con la lámpara verde. Para parar el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [ ON/ OFF].
Toque acompañado por el metrónomo 3. Cree su propio ajuste de metrónomo original Pulse el botón [>] para ver la página 2 de configuración del metrónomo. CLK2 A”=9 «=9 – »=6 ……=4 Œ=2 ‚ Utilice esta pantalla para ajustar los niveles de volumen individuales (0 a 9) para cada uno de los cinco tiempos de metrónomo. Ajuste el volumen a "0" si no desea que se produzca el tiempo. Utilice esta página para crear su propio ajuste de metrónomo original. 4.
Toque acompañado por el metrónomo 8. Guarde un ajuste de metrónomo original Después de haber creado su propio ajuste de metrónomo original, guárdelo en la memoria utilizando la opción de almacenamiento descrita a continuación. * Cualquier cambio realizado en los datos se perderá si selecciona otro ajuste de metrónomo antes de haber realizado la operación de almacenamiento. 8-1. Pulse el botón [SAVE/ENT]. Aparecerá la pantalla siguiente.
¡Acompañe a una canción! El secuenciador incorporado en el DTXPLORER contiene datos para 22 canciones que, además de la batería, incluyen el acompañamiento con teclado, instrumentos metálicos de viento, y otras voces. Pruebe y toque acompañado de una canción. 1. Seleccione una canción Tempo Volumen de la canción Seleccione una de las canciones del DTXPLORER y escuche. Pulse el botón [SONG >/■] para ver la pantalla de selección de canción.
¡Acompañe a una canción! 6. Toque junto con el solo de bajo Función de tempo por golpeo Con la función de “Solo de bajo”, podrá tocar sólo con la parte del acompañamiento del bajo durante la reproducción. Puesto que esta función silencia las otras partes del acompañamiento, le permite concentrarse para mejorar su técnica para tocar al ritmo del instrumento del bajo. En primer lugar, pulse los botones [SHIFT] y [SAVE/ENT] para ver la pantalla siguiente (página 1 del modo de utilidades).
Utilización de la función de comprobación de surco Cuando toque acompañando a una canción o con el metrónomo, la función de comprobación de surco comparará su sincronización con el reloj utilizado para la reproducción de la canción o metrónomo y le permitirá saber la precisión con la que usted toca. Junto con esta sincronización, el DTXPLORER le proporciona una visualización gráfica de los niveles de trigger para que pueda ver la uniformidad con la que usted toca. 1.
Cree su propia configuración de batería original El DTXPLORER le permite crear su propia configuración de batería original asignando voces de batería a los pads y ajustando su afinación, voz, desvanecimiento, reverberación, etc. 1. Seleccione una batería Pulse el botón [DRUM KIT] para ver la página 1 de selección de batería (KIT1). KIT1 _________ 1 :Acoustic ‚ Gire el mando de lanzadera para seleccionar la batería que desee utilizar como punto de inicio de su batería original.
Cree su propia configuración de batería original 2-3. Luego, seleccione la categoría de la voz de batería. Las categorías de las voces de batería son las mismas que las utilizadas para la voz de clic del metrónomo. ● Categoría de voz K: Kick de bombo S: Caja T: Tom C: Platillo H: Charles P: Percusión E: Efecto Ahora, seleccione “K: Kick de bombo”. Pulse los botones [<]/[>] para mover el cursor parpadeante a la categoría de voz y gire el mando de lanzadera para seleccionar “K”. 3.
Cree su propia configuración de batería original none hall1 – 5 room1 – 5 stage1 – 5 plate white tunnel bsemnt Sin reverberación (igual que paso directo). Simula la reverberación de un salón. Simula la reverberación de una sala. Simula la interpretación en un escenario. Simula la reverberación de una chapa de acero. Un efecto corto de reverberación especial. Simula la reverberación de un túnel. Simula la reverberación de un sótano.
Cree su propia configuración de batería original 12-2. Gire el mando de lanzadera para seleccionar el número de batería de destino (33 a 42) en el que desee guardar la batería original. * Los datos no pueden guardarse en una batería predefinida (1 a 32). 12-3. Pulse de nuevo el botón [SAVE/ENT] y aparecerá la pantalla siguiente preguntándole si desea confirmar la operación de almacenamiento.
Edición de configuración de triggers La edición de configuración de triggers contiene varios ajustes relacionados con las señales de entrada de trigger recibidas desde los sensores de pads o de triggers que están conectados a los jacks de entrada de trigger. Le permite realizar ajustes para que el DTXPLORER pueda manipular mejor estas señales.
Edición de configuración de triggers Entrada de trigger que desea editar TRIG2 ¡snare 0% –Type= TP1/SnrA‚ Icono de la página anterior TRIG1 1 :Medium Icono de la página siguiente Cursor parpadeante (el elemento que desea editar) 3. Gire el mando de lanzadera para cambiar el ajuste. * Aparecerá un asterisco “*” al lado de “TRIG” en la pantalla si se cambian los datos. Este asterisco desaparecerá después de haber realizado la operación de almacenamiento.
Edición de configuración de triggers *2 Los sonidos del aro 1 y del aro 2 de [TP1/SnrB] se invierten de los de [TP1/SnrA]. De este modo se ofrece un ajuste adecuado a los intérpretes zurdos cuando utilizan un ajuste para la mano izquierda. TRIG4 VelCurve (curva de velocidad) TRIG4 ¡snare 0% –VelCurve=norm ‚ *3 Cuando se conecta un pad estéreo como el TP80S a la entrada 1 SNARE [TP2-A] se produce el sonido que se ha asignado al aro 1, y la voz asignada al aro 2 se producirá con [TP2-B].
Edición de configuración de triggers TRIG7 SPRej (nivel de rechazo especificado) TRIG7 ¡snare 0% –SPRej=0from= 1‚ SPRej from 2. Pulse el botón [SAVE/ENT]. Aparecerá la pantalla siguiente solicitándole la confirmación para la operación de copia. Input Copy to 2 Are you sure ? [Margen] 0 a 9 [Margen] 1 a 9, 56 Este ajuste se utiliza para evitar que se produzca diafonía entre el jack de entrada asignado en la mitad superior de la pantalla y el jack de entrada asignado en el ajuste “from=”.
Mensajes de error Aparecerá un mensaje de error cuando la unidad detecte ajustes u operaciones incorrectos o se produzca un funcionamiento anómalo. Compruebe los siguientes mensajes de error y efectúe las correcciones oportunas. ERROR Data Initialized WARNING Battery Low Este mensaje aparece cuando, justo después de encender la unidad, ésta no puede leer correctamente los datos.
Solución de problemas ● Utilice el autorrechazo (→ P. 26 [TRIG5 SelfRej Time (tiempo de autorrechazo)]) ● (Si utiliza sensores de trigger) ¿Está utilizando sensores de trigger no fabricados por Yamaha? Si la señal es demasiado fuerte pueden producirse triggers dobles. ● ¿Está el cabezal provocando vibraciones irregulares? Puede ser necesario silenciar el cabezal. ● ¿Está el sensor colocado cerca del centro del cabezal? Coloque el sensor más cerca del aro.
Especificaciones Generador de tonos 16 bit AWM2 Polifonía máxima 32 Voces 192 voces de batería, y percusión Configuraciones de batería 32 predefinidas 10 ubicaciones de memoria de usuario Configuraciones de trigger 4 predefinidas 1 ubicación de memoria de usuario Pistas de secuenciador 1 Otras funciones de secuenciador Silenciador (de ritmo) sólo de batería, comprobación de surco Canciones 22 predefinidas (2 canciones de demostración, 20 canciones de patrones) Controles Botones Controles DRUM
MIDI Data Format 1. Channel Message Channel messages described below are sent from the drum triggers only. Other messages are also sent with the sequencer. 1.1 Key On Key Off Note range: 0 (C-2) to 127 (G8) (10ch only) Velocity range: 1 to 127 (note on only) 1.2 Control Change 4 - foot controller (10ch only) 1.3 Program Change 2. System Exclusive Message 2.1 Parameter Change 2.1.
Display Global View Opening Display Drum Kit Settings (→P. 12) (→P. 12) (→P. 20) (→P. 12) (→P. 21) (→P. 21) Song Select (→P. 21) (→P. 17) (→P. 21) (→P. 22) Utility Settings (→P. 22) (→P. 13) (→P. 22) (→P. 16) (→P. 22) (→P. 18) (→P. 22) (→P. 13) (→P. 17) (→P. 23) (→P. 23) 32 8̲DTXPLORER̲List Page 32 04.7.30, 7:25 PM Adobe PageMaker 6.
Display Over View Click Settings Trigger Setup Edit (→P. 14) (→P. 24) (→P. 15) (→P. 25) (→P. 15) (→P. 26) (→P. 15) (→P. 26) (→P. 15) (→P. 26) (→P. 15) (→P. 26) (→P. 26) (→P. 16) (→P. 27) Groove Check Function (→P. 25) (→P. 19) Tap Tempo Function (→P. 19) (→P. 19) (→P. 18) (→P. 19) 33 8̲DTXPLORER̲List Page 33 04.7.30, 7:25 PM Adobe PageMaker 6.
YAMAHA [ Drum Trigger Module ] Model DTXPLORER MIDI Implementation Chart Transmitted Date:04-Jun-2004 Version : 1.0 Remarks Function ...
Drum Voice List ● Voice Category K: S: T: C: H: P: E: Kick Snare Tom Cymbal Hi-Hat Percussion Effect K : Kick 1 Maple 22 2 MapleVtg 3 MapleAmb 4 Beech 22 5 Birch 20 6 Birch 18 7 DryTight 8 AnalogBD 9 TechnoBD 10 ElecBD 1 11 ElecBD 2 12 ElecBD 3 13 HHopBD 1 14 HHopBD 2 15 HHopBD 3 16 HHopBD 4 17 SlapBass S : Snare 1 Maple 2 Maple R 3 MapleVtg 4 MapleVtR 5 Rock 6 Rock R 7 Urban 8 Urban R 9 Steel 10 Steel R 11 Brass 12 Brass R 13 Groove 14 Groove R 15 Vintage 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de déails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.