English Italiano Español Deutsch Français OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DELL’UTENTE Strings, Guitar & Percussion Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation V908980 Printed in Taiwan DIC379
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
Français MODE D’EMPLOI
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite. AVERTISSEMENT Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Pile auxiliaire Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Entretien • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument.
Intro_E.fm Page 6 Monday, April 26, 2004 11:03 AM Introduction Merci d’avoir choisi le module générateur de sons par capteurs pour batterie Yamaha DTXTREME IIs. Le nouveau DTXTREME IIs intègre le célèbre générateur sonore AWM2 avec séquenceur. En plus des fonctions de son prédécesseur, le DTXTREME IIs est totalement compatible avec les produits Yamaha à capteurs.
Caractéristiques générales Le DTXTREME IIs a été conçu pour le batteur professionnel et offre de nombreuses fonctions de déclenchement par Pads, une polyphonie de 64 REMARQUEs avec un générateur sonore compatible avec la norme GM niveau 1. Il est équipé d’un séquenceur interne permettant l’enregistrement ou la lecture de Patterns d’accompagnement, voire d’un morceau de musique.
Séquenceur • Grande variété de morceaux présélectionnés. Le DTXTREME IIs dispose en outre d’une mémoire interne capable de stocker jusqu’à 32 morceaux utilisateur. • Lecture des morceaux. En plus du morceau principal contrôlé par les touches de transport de la face avant ou par MIDI, le DTXTREME IIs peut lire quatre morceaux contrôlés par Pads et assignées à un kit de batterie. Ces morceaux peuvent être librement sélectionnés parmi les morceaux Preset ou utilisateur.
Ta b l e d e s m a t i è r e s Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . 6 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . 7 Plan de face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Section d’édition . . . . . . . . . . . . .33 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations élémentaires N PLA DE FAC N VA EA T Plan de face avant 1 Touche SHIFT 2 Touches Page (▲/▼) 3 Écran Utilisez cette touche pour modifier la fonction initiale des autre touches (touches, boutons et curseurs). Lorsque vous éditez chaque fonction, utilisez ces touches pour passer à la page suivante (▼) ou précédente (▲). Maintenez les touches enfoncées pour avancer plus rapidement entre les pages.
Panneau latéral 5 Molette de données Utilisez chaque bouton pour régler la valeur de paramètre affichée par l’écran LCD. En appuyant simultanément sur la touche SHIFT et en tournant le bouton, vous pouvez augmenter/ diminuer la valeur par pas plus importants. ° Emplacement CARD Insérez une carte de mémoire SmartMedia optionnelle (3,3 V) (page 90).
N PLA DE FAC N VA EA T Plan de face avant E/S MIDI Plan de face avant Embase MIDI IN, OUT et THRU Port USB Utilisez les embases MIDI pour transférer les données MIDI entre le DTXTREME IIs et un équipement externe (séquenceur, expandeur, etc.) (page 18). En connectant le DTXTREME IIs à votre ordinateur par câble USB, vous pouvez transférer des données MIDI entre deux appareils. Vous n’avez pas besoin de câble ou d’interface MIDI, et vous libérez le port série de l’ordinateur (page 18).
Sorties individuelles 1 à 6 Connecteur DIGITAL OUTPUT Jacks OUTPUT L/MONO et R Chacun de ces Jacks permet la sortie séparée des sons de batterie (page 53) ou du clic (page 81) — utile pour la connexion à une console de scène ou d’enregistrement. Connectez à l’entrée numérique coaxiale (S/P DIF) de l’équipement audionumérique externe. Ce connecteur transmet le même signal audionumérique stéréo que le signal disponible aux sorties Jack OUTPUT L/MONO et R.
Conf iguration Pads caoutchouc (séries TP/PCY/KP/BP) Pads et capteurs Configuration Gamme standard de Pads et capteurs en caoutchouc. En plus des Pads simples et doubles traditionnels (les Pads doubles possèdent un capteur supplémentaire sur le cercle), vous disposez de quelques nouveaux Pads avec détection sur trois zones de frappe. Ces Pads sont pratiques pour déclencher des morceaux ou pour passer à un autre kit ou morceau dans le cas d’une lecture en chaîne.
Fixation d’un capteur Fixation sur un tom Fixez le capteur sur la caisse près du cercle. Contrôlez que le capteur ne touche pas le cercle ou d’autres parties du kit (caisse claire, autres toms, instruments de percussion, etc.). Pour utiliser vos toms acoustiques pour déclencher un module électronique, vous devez utiliser un capteur Yamaha de la série DT. Suivez les précautions suivantes et fixez les capteurs en suivant les indications mentionnées dans l’illustration suivante.
Connexion des capteurs En vous aidant du tableau suivant, connectez chaque Pad au Jack d’entrée capteur approprié du DTXTREME IIs (face arrière). Les noms sont indiqués à côté de chaque Jack, simplifiant le repérage.
Périphériques En plus de l’addition du système de gestion des capteurs intégré, le DTXTREME IIs est également équipé d’un générateur de sons MIDI, d’un séquenceur, de fonctions de mixage et d’effets divers. Ce système complet vous permet d’utiliser le DTXTREME IIs directement sans éléments extérieurs, dès que vous avez connecté les Pads et placé l’appareil sous tension. De plus, le système peut aisément évoluer avec d’autres périphériques, grâce aux nombreux formats de connexion dont il dispose.
Connexions MIDI Le DTXTREME IIs dispose de connexions USB et MIDI (IN/OUT/THRU) pour le transfert de données MIDI de/vers un équipement MIDI externe. USB Configuration DRUM TRIGGER MODULE Ordinateur DTXTREME IIs Le port USB permet l’échange bi-directionnel de données MIDI entre le DTXTREME IIs et un ordinateur, à l’aide d’un seul câble USB. Par la connexion USB, vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur la batterie — ainsi que relire le morceau à l’aide du séquenceur MIDI de votre ordinateur.
Alimentation Alimentation secteur Crochet de cordon L MONO R OUTPUT STANDBY ON 3 TOM2 2 TOM1 DC IN 12V + 1 SNARE Vers la prise secteur Adaptateur de courant Toujours utiliser l’adaptateur fourni (PA-5C ou PA-5D). L’utilisation d’un adaptateur différent peut créer un dysfonctionnement voire des dommages au DTXTREME IIs. Veillez à débrancher l’adaptateur de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée.
Opérations élémentaires 4 Lorsque vous êtes sur une page spécifique ou lorsque vous êtes en train de réaliser un réglage spécifique et que le témoin ENTER/YES clignote, cela signifie que vous devez répondre YES ou NO. Appuyez simplement sur la touche ENTER/YES pour valider ou sur EXIT/NO pour annuler l’opération. Lorsque vous appuyez sur STORE pour sauvegarder des données modifiées, le témoin ENTER/YES clignote.
Réglez les entrées Trigger Input en fonction des Pads connectés Réglage Trigger Jack entrée Trigger Étant donné que chaque Pad possède ses propres caractéristiques, vous devez régler l’entrée de chaque instrument en fonction du Pad. Le DTXTREME IIs offre six réglages de déclenchement. Sélectionnez le réglage correspondant à votre équipement. 1. Appuyez sur la touche UTILITY. Appuyez ensuite 2. Sélectionnez un réglage de déclenchement TrgSet parmi les six Presets.
Section de reproduction Section Play Lors de la mise sous tension, le DTXTREME IIs s’ouvre toujours sur le mode Play (Reproduction). Il s’agit du mode qui vous permet de commencer à travailler et à jouer avec le DTXTREME IIs — simplement en sélectionnant un kit de batterie et un morceau à reproduire (ou en procédant à des éditions dans d’autres modes). D’autres fonctions liées aux performances sont également accessibles dans le mode Play.
4 BEAT Détermine la signature rythmique du morceau ou du clic. Sélections élémentaires ❏ Réglages: 1/4~16/4, 1/8~16/8, 1/16~16/16 Depuis cet écran par défaut, vous pouvez sélectionner et régler certains paramètres élémentaires comme le kit de batterie, le morceau, le tempo, le temps et le clic. Ces paramètres peuvent être modifiés à volonté pendant le jeu (kit, clic, ou morceau).
Réglages de lecture Lorsque le morceau est arrêté, vous pouvez utiliser les touches de contrôle suivantes pour déplacer le point de lecture : Utilisez les réglages de transport pour la lecture du morceau ou le clic. 2 Reset — retour au début du morceau. 3 Rewind — retour au premier temps de la mesure précédente. CLICK TAP GROOVE CHECK 1 2 3 4 5 4 Forward — avance au premier temps de la mesure suivante.
Lectures des différents instruments À propos des morceaux Les touches de sélection Part vous permettent d’activer/ désactiver la lecture de certains instruments (canal MIDI) du morceau. Par exemple, vous pouvez couper la partie rythmique pour jouer le rythme vous-même à l’aide des Pads, ou vous pouvez accompagner uniquement la basse, ou encore, vous pouvez jouer avec un véritable bassiste en lisant tous les autres instruments de l’accompagnement.
5 Curseur SNARE Règle le volume de la caisse claire. Curseurs Le DTXTREME IIs intègre un mélangeur simple mais puissant. Vous disposez de dix curseurs en face avant pour régler les balances, la réverbération, et le niveau des sorties individuelles. 6 Curseur KICK Règle le volume de la grosse caisse. Réglage des balances 7 Curseur TOM Règle le volume des toms.
Réglage de la réverbération Réglage de niveau des sorties individuelles Vous pouvez régler le niveau de réverbération (effet système) appliquée à un instrument rythmique en déplaçant le curseur de volume associé et en maintenant la touche SHIFT enfoncée. Le curseurs doivent auparavant être réglés correctement pour contrôler la réverbération (page 75). Vous pouvez régler le niveau des SORTIES INDIVIDUELLES (Jacks 1 à 6) en maintenant la touche SHIFT enfoncée et en déplaçant les curseurs (page 53).
Fonction Tap Tempo La détection du tempo est calculée en fonction de la durée entre deux temps jusqu’au premier temps de la mesure suivante. De cette façon, si vous continuez à taper, le tempo est calculé sur le premier temps de chaque mesure, en commençant par la deuxième mesure. Cette fonction très pratique vous permet de régler automatiquement le tempo en frappant en rythme sur un Pad ou sur la touche Audition.
Fonction Groove Check Timing difference for each hit: Correspond à la différence de tempo à chaque frappe - affiché sur une plage de –48 à +48 (trop lent ou trop rapide). Les valeurs négatives indiquent que vous jouez plus lentement que le tempo du morceau. Une valeur positive indique que vous jouez plus rapidement que le morceau. Une valeur de zéro indique que vous êtes parfaitement synchronisé avec le morceau.
Création ou édition d’une chaîne Lecture en chaîne Vous devez tout d’abord créer une chaîne. Vous pouvez aussi en éditer une. Lorsque vous créez ou éditez une chaîne, vous devez la sauvegarder avant de travailler sur une autre. AUne chaîne est une série de kits de batterie et de morceaux organisés dans un ordre spécifique. Vous pouvez organiser différents kits de batterie pour leur sélection dans un ordre spécifique.
3 Type Spécifiez ce que vous souhaitez assigner à l’étape sélectionnée (à l’étape 2 ci-dessus). Les possibilités sont : kit de batterie (kit), morceau (song), lien vers une autre chaîne (jump), fin de chaîne (END). Procédure Créez ou éditez une chaîne en suivant la procédure décrite auparavant. Dans l’écran Chain Edit, un point apparaît sur l’afficheur LED. Cela signifie que vous avez édité la chaîne mais que vous ne l’avez pas encore sauvegardée.
Lecture d’une chaîne Procédure Pour lire une chaîne, tournez le bouton pour sélectionner chaque étape. Vous pouvez aussi sélectionner une étape supérieure ou inférieure à l’aide d’un Pad (page 77) ou à l’aide d’un commutateur au pied (page 46).
Section d’édition DTXTREME IIs comme système de batterie Du signal de déclenchement au signal de sortie Avant de rentrer en détail dans le DTXTREME IIs, examinons son fonctionnement, structure, et les concepts généraux sur lesquels il est basé.
1 Transmettez les signaux de déclenchement au DTXTREME IIs en frappant les Pads (ou un fût équipé d’un capteur) connectés aux entrées Jacks 1 à 16 et aux Jacks HI-HAT CONTROL et FOOT SW. 2 Réglez correctement chaque entrée de contrôleur pour que le DTXTREME IIs reçoive les signaux de déclenchement. Assignez également une fonction spécifique à chaque entrée de contrôleur. Vous pouvez assigner des morceaux (morceaux de Pad) ou des numéros de notes autres que ceux du canal MIDI 10 (rythmes et batterie).
Mémoire, mémoire tampon, et sauvegarde Pour sauvegarder les données de kit en cours, exécutez une sauvegarde en appuyant sur la touche STORE. STORE Lorsque vous éditez un kit de batterie, vous devez comprendre la relation entre la mémoire de sauvegarde et la mémoire tampon. À chaque fois que vous sélectionnez (chargez) un Preset de kit ou un kit utilisateur en mémoire interne du DTXTREME IIs ou sur une carte mémoire externe, les données du kit sont copiées dans la mémoire tampon.
Réglages de déclenchement Appuyez sur la touche TRIGGER, désignée par DRUMKIT, pour éditer les réglages de déclenchement de votre kit de batterie. [FootCtl1] Func HiHat Sens 16 [FootCtl2] HHInput IN8 MIDI 10ch Type Ctl 4 Func Velocity HiHat 111 MIDI 10ch Type Ctl127 9to10 off 11to12 off [FootSw1] Les réglages de déclenchement Trigger sont très importants pour que votre kit restitue correctement les différents sons de batterie.
Réglages élémentaires [TrgSens1] & [TrgSens2] *1 « TP-1/Snr » et «TP-2/Snr » augmentez la sensibilité au rim 2 pour faciliter le jeu en rimshot. « TP-1/Tom » et « TP-2/Tom » réglez la même sensibilité aux rims 1 et 2. Ces deux pages contiennent les réglages relatifs à votre force de frappe (niveau de déclenchement) et sa conversion en évènements de Notes On MIDI.
6 Level Détermine la plage des niveaux de déclenchement de l’entrée en cours de réglage 1, sous la forme de valeurs minimum et maximum. Les valeurs de déclenchement comprises dans la plage spécifiée sont converties en valeurs de vélocité. Si le niveau du signal de déclenchement est inférieur au niveau minimum, aucun son n’est produit. Si le niveau du signal de déclenchement excède la valeur maximum, la valeur de vélocité maximale est appliquée (spécifiée à l’aide du paramètre 7 Velocity).
[TrgSens3] Rejection [TrgFunc] Fonction Trigger Cette page contient trois réglages permettant d’éviter tout faux déclenchement — tels que les doubles déclenchements (rebond de la baguette), ou la diaphonie causée par la vibration du Pad ou les interférences entre les entrées de déclenchement. Ces signaux ne produisent aucun son. En plus de déclencher un son de batterie, les Pads connectés aux entrées de contrôleurs peuvent réaliser diverse tâches.
[TrgMIDI1] Mode Key On Réglage d’un morceau déclenché par Pad Vous pouvez jouer quatre morceaux déclenchés par Pad avec un kit. Si vous avez déjà spécifié quatre morceaux de Pad pour d’autres entrées de contrôleur, les paramètres 3~5 ne peuvent être réglés et « --- » s’affiche à l’écran. Dans cette page, vous pouvez spécifier comment les messages de MIDI Note On sont déclenchés lorsque vous frappez un Pad.
Il y a trois modes Key On pour les cercles : Single, convenant aux rimshots fermés (baguette en travers de la peau) ; hold, pour les sons de cercle et le mode withPad, convenant aux rimshots ouverts (frappe sur peau+cercle). • variable: Transmet une valeur de vélocité relative à la force de frappe sur le cercle. À sélectionner si vous connectez un Pad de batterie à l’entrée 1. • fix1~fix127: Transmet une valeur de vélocité fixe quelle que soit la force de la frappe.
3 Note# Assigne un numéro de note à la note 2 de l’entrée cible 1. Étant donné que le n° de note est affiché avec le nom de la note (note et octave), les deux changent lorsque vous tournez le bouton associé. Consultez la section suivante. Réglage des numéros de notes Le numéros de note MIDI sont utilisés pour spécifier la hauteur d’un son. Le Do central, par exemple, correspond à la note 60. En général, chaque note est indiquée par son nom et son octave, comme par exemple C3 pour le Do central.
2 NOTE Sélectionnez une note cible (1 à 6). Utilisation d’un clavier MIDI externe Vous pouvez assigner une note ou plusieurs (accord, par exemple) à un clavier MIDI externe connecté à l’entrée MIDI IN située en face arrière. Sélectionnez la 1ère note 2 puis jouez l’accord souhaité sur le clavier MIDI. L’accord joué est automatiquement divisé et programmé en notes numérotées individuellement dans l’ordre joué (1 à 6 en modes stack, 1 à 9 avec les modes alternate). ❏ Réglages: 1st, 2nd, 3rd, 4th.
[TrgCopy1] & [TrgCopy2] Fonction Trigger Copy [MIDIEG] MIDI Envelope Generator Vous pouvez copier les réglages de déclenchement pour créer un deuxième kit reprenant les mêmes configurations de Pads que le premier. Utilisez la page [TrgCopy1] pour copier les réglages d’une entrée contrôleur. Utilisez la page [TrgCopy2] pour copier les réglages du kit de batterie sur lequel vous êtes en train de travailler (édition).
4 MIDI Détermine le canal MIDI transmettant les données du contrôleur de charleston 5. Le canal par défaut est le canal 10 pour la batterie. [FootCtrl1] & [FootCtrl2] Fonction HH Controller Ces deux pages vous permettent de spécifier les fonctions du contrôleur de charleston (série Yamaha HH), connecté au Jack HI-HAT CONTROL de la face arrière. [FootCtl1] [FootCtl2] 5 Type Détermine le type de données MIDI transmises par le contrôleur de charleston.
[FootSw1] & [FootSw2] Fonction Foot Switch 4 Type Détermine le n° de contrôleur transmis par le commutateur au pied lorsque MIDI est sélectionné 1. Ces deux pages vous permettent de spécifier la fonction du commutateur au pied (Yamaha FC4 ou FC5) connecté au Jack FOOT SW de la face arrière.
5 9to10 Si vous sélectionnez la valeur on, le signal de déclenchements généré en entrée 9 (KICK) est partagé avec l’entrée 10. Réglez ensuite l’entrée 10 pour jouer les notes en mode alternate (par exemple à partir d’un commutateur au pied ; aucun Pad nécessaire). Dans ce cas, lorsque vous jouez la grosse caisse, vous pouvez obtenir une phrase synchronisée automatiquement à un Pattern de grosse caisse affecté à l’entrée 9.
Réglage des sons Dans les six premières pages vous pouvez assigner un son de batterie à chaque n° de note de la partie de batterie (canal MIDI 10) et déterminer comment le son est joué. Tournez le bouton de gauche, et notez le nombre impressionnant de n° de notes disponibles — 82 en tout (13~94). Ceci correspond au nombre total de notes de la batterie, ce qui est plus que nécessaire pour créer un kit.
4 Volume Détermine le volume du son spécifié 3. En réglant le volume de chaque son, vous établissez l’équilibre sonore entre les différents instruments du kit. [Voice1] Réglages de base sur les sons Cette page vous permet d’assigner un son de batterie et de régler son volume et sa hauteur. Les sons sont organisés par types, vous permettant de les sélectionner facilement, tout en consultant à l’écran les informations sur le son (deux couches, lecture en boucle, etc.).
[Voice3] Pan & Tone Réglage d’une caisse claire supplémentaire Cette page vous permet de régler le panoramique stéréo et le filtre du son assigné au numéro de note. Si vous sélectionnez un son à deux couches, vous pouvez aussi spécifier la balance de volume entre les couches. Extra Snare est une voix de caisse Claire que vous pouvez sélectionner lorsque vous choisissez la catégorie de voix XtrSnr. Vous pouvez en outre personnaliser la caisse claire à l’aide des paramètres suivants.
[Voice4] Envelope [Voice5] Polyphony Cette page vous permet de régler le volume d’enveloppe du son assigné au numéro de note. Chaque instrument de musique possède sa propre enveloppe de volume qui lui donne son caractère propre. Pour les instruments de batterie ou de percussion, leur caractéristique unique vient du temps d’attaque et de déclin (vitesses) de leur enveloppe de volume. En réglant ces deux facteurs, vous pouvez créer de nombreuses variations sonores.
3 AltGrp Vous pouvez affecter de multiples numéros de notes 1 à un groupe Alternate spécifique. En ajoutant plusieurs numéros de notes au même groupe, vous pouvez éviter de les jouer en même temps. Pour obtenir un son de charleston réaliste en utilisant plusieurs sons, assignez le paramètre HHpedal au son de pédale fermée et le paramètre HHpad à d’autres sons de charleston déclenchés par le Pad de charleston et les cercles.
[Voice6] Output Routing [VoiceCopy] Voice Copy Cette page vous permet d’affecter la sortie du son assigné au numéro de note. Bien que généralement vous utilisiez les sorties INDIVIDUAL OUTPUT (1 à 6) ou les sorties stéréo OUTPUT, vous pouvez les utiliser de différentes façons, avec les effets (page 55). Vous pouvez copier les réglages de son d’un numéro de note spécifique (MIDI canal 10) sur le kit que vous êtes en train d’éditer, ceci vous permettant de recopier les mêmes réglages.
5 Volume Détermine la valeur du contrôleur 007 (volume). Si vous l’utilisez avec le générateur sonore intégré, ceci affecte le volume de chaque partie. [MIDI1], [MIDI2] & [MIDI3] MIDI Setup Utilisez ces trois pages pour effectuer les réglages d’un ensemble MIDI en utilisant le générateur sonore intégré ou un expandeur externe. Les données de réglages seront transmises aux parties MIDI de façon interne ou externe (par MIDI OUT ou USB) lorsque vous chargerez et utiliserez le kit que vous avez édité.
Réglages d’effets Mixage sonore utilisant les effets de façon optimale Les curseurs de la face avant vous permettent de mixer facilement les instruments du DTXTREME IIs. Cependant, vous pouvez aussi créer des mixages plus complexes en utilisant l’affectation des sons aux sorties de chaque son de batterie (page 53) et en utilisant les effets. Tout d’abord, regardez le schéma suivant. Il indique des affectations possibles des sorties pour chaque son avec quelques réglages.
(Suite de la page précédente) Réglages d’effets : • Dans la page [Effect] (départ général réverbération et Chorus): Localizer = off, RevSend = (autre que zéro), ChoSend = (autre que zéro) • Dans la page [Reverb] (retour général de réverbération): RevRetrn = (autre que zéro) • Dans la page [Chorus] (retour général de Chorus): Cho→Rev = (n’importe quelle valeur), ChoRetrn = (autre que zéro) • Dans les pages [InsFX]: Type = 2BandEQ pour FX = 1, et RevSend = (n’importe quelle valeur), ChoSend = (n’importe quel
[Effect] Réglages de base des effets [Reverb] Réverbération système Appuyez sur la touche EFFECT de la face avant, repérée par DRUMKIT, pour éditer les réglages d’effets du kit courant. Configure la réverbération système. Ce paramètre est transmis au générateur sonore intégré lorsque vous chargez le kit en cours d’édition. Ces données sont partagées non seulement avec chaque son de batterie (canal MIDI 10), mais également avec toutes les autres parties du générateur sonore intégré.
[Chorus] Chorus système [InsFX] Effets d’insertion Configure le Chorus système. Ce paramètre est transmis au générateur sonore intégré lorsque vous chargez le kit en cours d’édition. Ces données sont partagées non seulement avec chaque son de batterie (canal MIDI 10), mais également avec toutes les autres parties du générateur sonore intégré. Configure chacun des 2 effets d’insertion.
1 Type Détermine l’effet stéréophonique d’après 5 types de Presets. Les schémas suivants indiquent comment chaque effet stéréo (enceintes stéréo virtuelles) sonne au casque. 3 AcpSens Détermine la position stéréo des instruments d’accompagnement (autres que les instruments de la batterie). Plus la valeur est élevée, plus le positionnement 3D est accentué.
Enregistrement de morceau et édition Comme vous l’avez déjà remarqué en écoutant les Presets de morceaux, le DTXTREME IIs possède un séquenceur MIDI intégré. Ce séquenceur vous permet non seulement de jouer le kit de batterie sur les Presets de morceaux, mais aussi d’enregistrer facilement votre jeu sur le kit de batterie ou sur un clavier MIDI sous forme de morceau utilisateur (U1~U32). Vous pouvez jouer un morceau utilisateur comme morceau principal ou comme morceau déclenché par Pad (page 25).
2 Track Détermine la piste cible de l’enregistrement. 2. Modifiez les réglages suivants selon vos besoins : • Décompte sur deux mesures avant l’enregistrement (page 82): Par défaut, vous pouvez obtenir un décompte sur deux mesures avant le début de l’enregistrement. • Battement du clic pendant l’enregistrement (page 81): Par défaut, vous pouvez obtenir le clic pendant l’enregistrement au tempo et selon la mesure spécifiés en 1.
Opérations d’enregistrement Resolution et Quantize Si vous utilisez une valeur 4 autre que off (ce qui détermine la note la plus courte en enregistrement en temps réel), votre jeu sera replacé dans le temps en fonction de la résolution adoptée. Si vous utilisez la valeur off, votre jeu sera enregistré sans correction temporelle (en fait avec une résolution d’1/96ème de noire). Vous pouvez maintenant enregistrer avec le mode d’enregistrement spécifié (page 60).
Enregistrement pas à pas 3. Saisissez, ajoutez, modifiez, ou supprimez des données MIDI selon vos besoins (voir plus bas). 1. Appuyez sur la touche Start/Stop pour afficher l’écran de la ligne temporelle. La ligne temporelle vide suivante apparaît si aucune donnée MIDI n’a été enregistrée. 4. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Stop pour arrêter l’enregistrement. 2 1 M001-01-16|----|----|----|----|----|---Empty 3 Saisie ou ajout de données MIDI 4 Appuyez sur la touche RHYTHM/INSERT.
Événements MIDI disponibles en enregistrement pas à pas Control Change Les n° de Control Change sont des outils très puissants vous offrant un contrôle expressif du son. Vous pouvez sélectionner une fonction différente pour les n° de contrôleurs prédéfinis et faire varier le paramètre avec une valeur comprise entre 0 et 127. Vous pouvez enregistrer les événements MIDI suivants en enregistrement pas à pas.
Fonction Song Job Tempo Change Permet de modifier le tempo en cours de morceau. Appuyez sur la touche SONG JOB de la face avant pour éditer le morceau utilisateur courant (U1 à U32). M001-01-16|---_---:-------:-------:----Tempo =100 les Presets de morceaux ou morceaux utilisateurs de la carte mémoire ne peuvent pas être édités, donc, si vous appuyez sur la touche SONG JOB alors que vous travaillez avec un morceau sur carte mémoire, l’incidence sera nulle.
[Song1] Song Copy [Song12] VOICE Ch 16 [Song13] VOICE Ch 16 Transmit Volume on 100 PC# 001 Pan 064 Vous permet de copier un Preset ou morceau utilisateur sur le morceau utilisateur courant. BankMSB BankLSB 000 000 [Song1] Copy From Song SONG P1 Horizon [Song14] VOICE Ch 16 Filter RevSend ChoSend 127 127 127 1 1 Copy From Song (Copier à partir d’un morceau) Sélectionnez le morceau source en utilisant le bouton central (le nom du morceau s’affiche).
[Song3] Song Set [Song4] Quantize Track Cette page vous permet de réaliser des réglages élémentaires sur le morceau utilisateur courant. Vous permet de quantiser les données enregistrées (page 62) sur la piste 1 ou 2 du morceau utilisateur courant. 1 Nom du morceau Curseur [Song3] Name SONG [Song4] Quantize TRACK "no name " Tempo < !"> 120 Repeat |- | 2 Mouvement du curseur # 7 K _ s $ 8 L ` t % 9 M a u & : N b v ’ ; O c w ( < P d x ) = Q e y * > R f z + ? S g { , @A T U h i | } .
[Song5] Mix Track Opération de copie Après avoir sélectionné le morceau source et la piste, ainsi que la piste de destination du morceau courant, appuyez sur la touche ENTER/YES. Le message « Are You Sure? » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ENTER/YES pour valider la copie. Appuyez sur la touche EXIT/NO pour annuler. Vous permet de mélanger toutes les données des deux pistes du morceau courant sur la piste 1 ou 2.
6 Measure Détermine la première mesure de la piste de destination du morceau courant. Les données du morceau source sont copiées à partir du début de la mesure spécifiée par ce paramètre, et copiées sur les données du morceau courant. [Song8] Copy Measure Ceci vous permet de copier les données des mesures sélectionnées dans une piste, dans un Preset de morceau ou un morceau utilisateur, vers une mesure spécifique (et à la suite) d’une piste du morceau courant.
[Song9] Create Measure [Song10] Delete Measure Cette fonction vous permet d’insérer une mesure vide avec la signature rythmique souhaitée, au point spécifié du morceau utilisateur courant. Cette fonction vous permet d’effacer des mesures (y compris les données enregistrées qui en font partie) de la piste du morceau courant. Les mesures restantes après la section effacée reviennent automatiquement remplir le vide laissé.
[Song11] Erase Measure [Song12], [Song13] & [Song14] Part Setup Cette fonction vous permet d’effacer toutes les données des mesures spécifiées dans une piste du morceau courant. Étant donné que ceci n’efface que les données, les mesures cibles sont vides après l’opération, et les mesures situées après la section effacée ne sont pas déplacées .
3 Volume Détermine la valeur du contrôleur 007 (volume). Si vous l’utilisez sur le générateur sonore intégré, ceci détermine le volume de chaque partie. 7 Filter Détermine la valeur du contrôleur 074 (brillance ou fréquence de coupure). Si vous utilisez ce paramètre sur le générateur sonore intégré, celui-ci modifie le filtre de chaque partie. ❏ Réglages: 000~127 ❏ Réglages: -64~0~+63 4 Pan Détermine la valeur du contrôleur 010 (pan).
Fonctions utilitaires Les fonctions utilitaires englobent les réglages généraux systèmes du DTXTREME IIs, les fonction d’échantillonnage par l’entrée AUX IN (face avant) et les fonctions de carte mémoire. Appuyez sur la touche UTILITY de la face avant pour accéder à ces fonctions. [UT 9] MIDI Transmit Bulk Data all data [UT 10] Dev.
[UT 1] & [UT 2] EQ Utilisez le bouton de gauche pour passer à la première page de chaque catégorie, puis ouvrez ensuite la page souhaitée en utilisant les touches Page haut/bas. [UT 1] EQ Low(Freq Gain) 100Hz + 0 Les pages d’égalisation EQ vous permettent de régler l’égaliseur général appliqué à la sortie générale stéréo du générateur sonore intégré. Ces réglages d’égalisation comprennent un égaliseur paramétrique pour les médiums et deux correcteurs Baxendall pour les graves et les aigus.
5 IndivOut Affecte temporairement la sortie stéréo des sons de batterie aux sorties INDIVIDUAL OUTPUT. Ce réglage est lié aux réglages de sortie de chaque son de batterie (page 53). [UT 3] & [UT 4] Tone Generator Les pages du générateur sonore (Tone Generator) déterminent les réglages de sortie des sons du générateur sonore intégré. [UT 3] MasterTune TG +000.0 Vol 127 1 [UT 4] TG 2 ❏ Réglages: • manual: Affection normale des sorties selon le réglage spécifié pour chaque son de batterie.
[UT 5] System Utility [UT 6] & [UT 7] System Trigger La page System Utility contient de nombreux réglages système pratiques vous permettant de paramétrer aisément le DTXTREME IIs. Les pages System Trigger permettent le réglage global du déclenchement des entrées. [UT 5] LCDcont LEDdisp SYSTEM 32 drumkit 1 [UT 6] SYSTEM Learn JumpRecent always off 2 3 TrgLink TrgByps TrgSet global on type1 1 2 3 4 [UT 7] SYSTEM 1 LCDcont Détermine l’intensité de l’écran LCD.
3 TrgSet Détermine les réglages de déclenchement des Presets de kits (page 21). Sélectionnez un des six différents Presets correspondant le mieux à votre configuration de Pads. 5 FCspt Détermine la durée de déclenchement du son de charleston lorsque vous fermez les cymbales au pied uniquement (son de charleston ouvert joué uniquement par la pédale). Les valeurs plus importantes facilitent le déclenchement du son au pied. Cependant un réglage trop sensible peut entraîner des déclenchements intempestifs.
[UT 9] MIDI Bulk Dump Réception des données Bulk Data Une fois que vous avez configuré le DTXTREME IIs pour recevoir les données (page 80), vous pouvez lancer la transmission depuis l’appareil externe à tout moment. Lorsque le DTXTREME IIs commence à recevoir les données, l’écran suivant apparaît. Il s’agit de la première page MIDI de cette section. Elle vous permet de transférer le contenu de la mémoire interne du DTXTREME IIs sous la forme de données System Exclusive.
4 Merge Cette fonction vous permet de mélanger les données MIDI reçues par l’entrée MIDI IN avec les données MIDI générées par le DTXTREME IIs et transmises en sortie MIDI OUT. La fonction Merge est active lorsqu’elle prend la valeur on. [UT 10] MIDI I/O La page MIDI I/O vous permet de spécifier comment transmettre et recevoir les données MIDI, dont les Dump SysEx et autres données MIDI standard. ❏ Réglages: off, on [UT 10] Dev.
[UT 11] MIDI Receive [UT 12] MIDI Send La page MIDI Receive vous permet de configurer le contrôle par MIDI du générateur sonore intégré. La gestion par MIDI regroupe les données MIDI externes et la lecture des morceaux par le séquenceur intégré. La pages MIDI Send déterminent comment les contrôleurs intégrés affectent l’instrument. Les contrôleurs MIDI regroupent le déclenchement par les Pads et la lecture des morceaux par le séquenceur intégré.
[UT 13] Click Basics [UT 14], [UT 15] & [UT 16] Click Voice la page Click Basics vous permet de déterminer les circonstances de lecture du clic et quels sons doivent être utilisés. Les pages Click Voice vous permettent de configurer le son du clic, lorsque celui-ci est sélectionné à la page précédente Click Basics. Si vous sélectionnez un Preset de clic, vous ne pouvez pas modifier les paramètres ci-dessous (« --- » s’affiche à l’écran).
[UT 17] & [UT 18] Séquenceur Fonctions d’échantillonnage Les pages SEQ déterminent le fonctionnement du séquenceur intégré. Vous pouvez utiliser le Jack AUX IN (niveau ligne) pour échantillonner le signal d’un lecteur de CD ou autre. Une fois l’échantillonnage terminé, vous pouvez éditer le son et l’utiliser comme son de batterie. Cette fonction est disponible à la page WAVE des fonctions utilitaires.
[UT 20] Configuration pour l’échantillonnage Enregistrement d'un échantillon Lorsque le DTXTREME IIs est configuré pour échantillonner, vous pouvez enregistrer. Connectez une source à l’entrée AUX IN, et réglez le niveau d’entrée à l’aide du bouton AUX VOL. Ouvrez la deuxième page WAVE ([UT 20]) et réglez les paramètres suivants : Si vous testez une série d’enregistrements, le deuxième sera effectué en effaçant l’échantillon du premier enregistrement.
[UT 19] Édition d’un échantillon [UT 21] Suppression d’un échantillon Vous pouvez revenir à la première page WAVE ([UT 19]) pour régler les points de début et de fin de l’échantillon et obtenir un meilleur son ou un meilleur bouclage. Remarquez que vous devez sauvegarder le son échantillonné en carte mémoire pour l’utiliser dans un kit. Vous pouvez utiliser la troisième page WAVE ([UT 21]) pour effacer tous les échantillons et formes d’ondes de la mémoire du DTXTREME IIs.
Fonctions de carte mémoire [UT 22] Formatage d’une carte mémoire Vous pouvez sauvegarder 20 kits de batteries (U1 à U20), 32 morceaux (U1 à U32) et 32 chaînes dans la mémoire interne du DTXTREME IIs. De plus, une carte de mémoire externe (SmartMedia) permet la sauvegarde de kits, morceaux et chaînes supplémentaires.
7 Le répertoire ONESONG contient un fichier regroupant les réglages du morceau utilisateur courant. Ce répertoire est utilisé lorsque vous sélectionnez oneSong comme cible de sauvegarde des données pour chaque opération sur la carte (CARD). Structure de répertoire et types de données sauvegardées Une carte mémoire correctement formatée possède l’arborescence suivante (répertoires). Chaque opération des pages CARD (lecture, écriture, renommer, suppression, etc.
[UT 23] Sauvegarde d’un fichier (Suite de la page précédente) @ Lorsque vous souhaitez jouer un fichier SMF Vous pouvez sauvegardez des données de la mémoire du DTXTREME IIs sur la carte mémoire. (Standard MIDI File Type 0) sur le DTXTREME IIs, spécifiez son nom par huit caractères commençant par un nombre à deux chiffres (01 à 99) plus une extension « .MID » (par exemple, MYSONG.MID) et placez-le à la racine du répertoire (où réside le répertoire YAMAHA) de la carte mémoire.
[UT 22] Chargement d’un fichier [UT 24] Suppression d’un fichier Vous pouvez charger un fichier de la carte mémoire. Vous pouvez supprimer un fichier de la carte mémoire. [UT 22] Load CARD allChain 1 [UT 24] Delete FileName CARD all data "DTXSONG1" FileName "DTXSET01" 1 2 1 Load Détermine les données à charger en mémoire du DTXTREME IIs. Si vous sélectionnez one data, elles seront chargées en mémoire tampon (page 35).
[UT 25] Renommer un fichier [UT 26] Déplacement d’un échantillon Vous pouvez renommer un fichier de la carte mémoire. Cette opération utilise deux écrans, un pour spécifier le fichier cible et l’autre pour spécifier le nouveau nom. Vous pouvez déplacer un fichier d’échantillon entre volumes (sous-répertoires placés sous le répertoire VOLUME).
ANNEXE Manipulation de la carte mémoire (SmartMedia™*) Veillez à manipuler les cartes mémoire avec précaution. Suivez les consignes ci-dessous. * SmartMedia est une marque de Toshiba Corporation. ■ Type de carte de mémoire compatible Les cartes mémoire formatées sur cet instrument risquent d’être inutilisables sur d’autres instruments. Vous pouvez utiliser les cartes mémoire à 3,3V (3V). Les cartes mémoire de type 5V ne sont pas compatibles avec cet instrument.
Dépistage des pannes Le DTXTREME IIs n’émet plus de son ou de son de déclenchement ● Vérifiez si les pads et les déclencheurs sont correctement connectés aux prises d’entrée du DTXTREME IIs. ● Vérifiez que les connecteurs reliés à la prise de sortie OUTPUT du DTXTREME IIs (et non pas à la prise de sortie individuelle INDIV. OUT) sont correctement branchés aux prises d’entrée de l’amplificateur ou du mixeur. ● Augmentez le volume à l’aide du curseur de volume coulissant.
Double déclenchement ● Si vous utilisez un capteur fabriqué par d’autres marques, il se peut que celui-ci émette un signal important qui provoque le double déclenchement. ● Vérifiez que la peau ne provoque pas de vibration irrégulière. Si tel est le cas, il vaut mieux assourdir la peau. ● Vérifiez que le capteur est fixé près du cerclage et non près du centre de la peau. ● Vérifiez que rien n’entrave le capteur.
The Footswitch Works Oppositely Le contacteur au pied du charleston fonctionne de façon inverse ● Placez à nouveau sous tension avec le pédalier connecté à l'embase située en face arrière. Le DTXTREME II détecte automatiquement la polarité du contacteur et permet ainsi une utilisation directe (si l'appareil est déjà sous tension, il vous suffit de le placer hors tension et de le replacer ensuite sous tension). ● Assurez-vous que vous n'appuyez pas sur le pédalier lors de la mise sous tension.
Messages d’erreur ERROR : MIDI input buffer full push [ENTER] ERROR : MIDI Illegal data push [ENTER] La mémoire tampon MIDI est saturée pour avoir reçu trop de données MIDI en même temps via les ports MIDI IN ou TO HOST. Réduisez le volume de données (taux de transfert de données) ou augmentez l’intervalle entre chaque transfert sur le dispositif émetteur. Les données reçues en bloc comportent des données interdites.
ERROR : Card read/write error push [ENTER] ERROR : Volume is not empty push [ENTER] Une erreur s’est produite pendant que le DTXTREME IIs effectuait des opérations de lecture ou d’écriture sur une carte mémoire. Formatez d’abord la carte une nouvelle fois et réessayez. Si le message s’affiche toujours lorsque vous essayez de lire ou d’écrire sur la carte mémoire formatée à nouveau, il est probable que cette carte est déficiente. Remplacez la carte mémoire.
Caractéristiques Générateur sonore Affichage 16 bits AWM2 (PCM) • Écran LCD rétroéclairé 40 x 2 caractères • Triple afficheur à LED 7 segments • 14 témoins lumineux LED Mémoire d'ondes DRAM : 16 Mo x 4 (94 s max.
Index Numerics 1 SNARE à 8 HI-HAT ...................................13 11to12 .............................................................47 4 effets entièrement séparés .............................56 9/10 KICK à 15/16 .........................................12 9to10 ...............................................................47 A À propos des cartes mémoire ...........................90 À propos des morceaux ....................................25 AcpSens ............................................
K N KeyMode ........................................................51 KIT .................................................................23 (to) Kit ..................................................... 44, 53 KitName .........................................................47 Nom de chaîne ............................................... 30 Nom du kit de batterie .................................... 47 NOTE ......................................................41, 43 (from) Note ......................
Swap L/R ........................................................75 SyncMode .......................................................82 SysEx ...............................................................80 System Trigger ................................................76 System Utility .................................................76 système de batterie ...........................................33 T Tableau d’adaptation Pad/entrée .....................16 tampon ........................................
C1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
SY33.fm Page 1 Friday, January 9, 2004 11:44 AM For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
English Italiano Español Deutsch Français OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DELL’UTENTE Strings, Guitar & Percussion Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation V908980 Printed in Taiwan DIC379