GB DVD / VIDEO CD / CD PLAYER LECTEUR DE DVD DVD-S520 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING PLAY NATURAL SOUND DVD PLAYER STANDBY POWER TruSurround OPEN CLOSE by SRS DVD / VIDEO CD / CD PAUSE STOP
Important Note DK SF Advarsel: Laserrudstråling ved åbning når sikkerhesafbrydere er ude af funktion. Undgå u tsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite + Klass 1 laserapparat Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle lasersäleilille. Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og afbryder ikke strømmen fra nette.
General information CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures différents des spécifications de cette brochure peut entraîner une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être dangereses.
ATTENTION : TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. 1 Lire attentivement ce manuel pour obtenir le meilleur fonctionnement de l’appareil. Le conserver dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. 12 Ne pas essayer de modifier ou de réparer soi-même l’appareil. Confier toute réparation à un service après-vente YAMAHA qualifié. Le boîtier de l’appareil ne doit en aucun cas être ouvert.
Tabel Des Matieres TruSurround et le SRS symbole sont des marques de SRS Labs, Inc. TruSurround technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits.
Introduction Introduction du DVD-Vidéo Déballage de l'appareil Votre lecteur de DVD-Vidéo lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVDVidéo. Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes. Outre les disques DVD-Vidéo, le lecteur peut également lire tous les CD-Vidéo, les SVCD et les CD audio.
Aperçu des fonctions Façade et arrière du lecteur R/T – recherche en avant*/ chapitre ou plage suivants POWER – pour mettre l’appareil en mode veille ou l’activer Français B PLAY – début de la lecture Témoin de STANDBY – s’allume en rouge uniquement lorsque le lecteur est en mode de veille S/Q – recherche en arrière*/ chapitre ou plage précédents DISPLAY – affiche l'état en cours du lecteur PLAY NATURAL SOUND DVD PLAYER STANDBY POWER TruSurround OPEN CLOSE by SRS PAUSE STOP DVD / VIDEO CD / C
Télécommande POWER (B/ | ) – pour mettre le DVD sous tension ou en mode veille/sous tension RETURN / RESUME – pour revenir au menu précédent/ pour poursuivre la lecture après une interruption MENU – permet d’accéder au menu d’un disque DVD 1 2 3 4boutons du curseur – (gauche/droite/haut/bas) pour sélectionner une option dans le menu POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RETURN/RESUME BIT RATE MENU ON SCREEN S – recherche en arrière*/ chapitre ou plage précédents OK STOP PLAY STOP ( 9 ) – arrêt de la
Opérations Préalables ¶ ¶ ¶ Connexions analogiques Suivant l’appareil que vous possédez et celui que vous voulez connecter, vous pouvez procéder de différentes façons au branchement du lecteur. Les illustrations ci-après indiquent les possibilités de branchement. Veuillez vous référer, si nécessaire, au mode d’emploi des appareils respectifs afin de réaliser les connexions optimales.
Prise S-vidéo Conversion NTSC/PAL La connexion vidéo S (séparée) permet une image plus claire que la connexion vidéo composite en séparant la chrominance et la luminance lors de la transmission des signaux. Utilisez un câble S-vidéo vendu dans le commerce. Le récepteur (et le téléviseur) devra être équipé d’une entrée S-vidéo. Ce lecteur est équipé de la fonction de conversion NTSC/PAL permettant de convertir la sortie vidéo du disque afin qu’elle corresponde au standard de votre téléviseur.
Initialisation Généralités Il se peut que vous deviez définir vos préférences dans l'écran ‘Initialisation’ pour certaines fonctions du lecteur. (dans Réglage manuel L'écran ‘Initialisation’ apparaît à la première mise sous tension du lecteur. Le menu s’affiche pour la première option à régler et cette dernière est mise en surbrillance. ¶ ¶ Utilisez les touches 4 3 pour vous déplacer dans les options du menu. L’icône de l’option sélectionnée sera mise en surbrillance.
Icônes de la zone de réaction provisoire Image – Format TV Reportez-vous à la section ‘Initialisation’. Répétition totalité Répétition titre Répétition plage – Décalage niveau noir (NTSC seulement) Sélectionnez On (actif) afin d’adapter la dynamique des couleurs et obtenir des contrastes plus riches.
Son Langue – Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu, le doublage et les sous-titres. La Langue son et des sous-titres peut également être adaptée via la barre de menus à l’écran. Sortie numérique 1en 1en 1 Inactif Sortie analogique PCM seulement Mode nuit Toutes Remarque : – Si vous réglez sur ALL, assurez-vous que le format audio que vous avez sélectionné pour le disque de lecture correspond aux capacités de l’appareil raccordé.
Utilisation Mise en place des disques Fonctions générales Remarque: – Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande. Un certain nombre d’opérations peut également être effectué par le biais de la barre de menus sur l’écran. 1 Appuyez sur la touche / en façade du lecteur pour ouvrir 2 3 le tiroir de chargement du disque. Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l’étiquette orientée vers le haut.
Recherche ¶ Lecture aléatoire ENTER ¶ STOP PLAY ¶ ¶ PAUSE Pour procéder à la recherche en avant ou en arrière à différentes vitesses, vous pouvez également maintenir enfoncée la touche S ou T. REPEAT — A–B ¶ ¶ ¶ ¶ Disques DVD-Vidéo – Répétition du chapitre/titre/disque Pour reprendre la lecture du chapitre en cours, appuyez sur la touche REPEAT. ➜ REPEAT CHPT apparaît sur l’afficheur du lecteur. Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez une seconde fois sur REPEAT.
Fonctions spéciales des disques DVD-Vidéo FTS-Vidéo ¶ ¶ La fonction FTS-Vidéo vous permet de stocker dans la mémoire du lecteur vos titres et chapitres préférés (DVD), ainsi que vos plages et index préférés (VCD) pour un disque spécifique. Chaque programme FTS peut contenir 20 entrées (titres, chapitres). Vérification du contenu des disques DVDVidéo : Menus Il se peut que les disques DVD comportent des menus vous permettant de naviguer sur le disque et d’accéder à des fonction spéciales.
Remarque : Avec certains disques, il n'est possible de modifier les angles, les formats audio et/ou les langues, ou les sous-titres avec la barre de menus ou les boutons ANGLE, AUDIO ou SUBTITLE. Dans ce cas, allez au menu du disque pour les changer. ¶ ¶ ¶ Commande de lecture (PBC) ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ Insérez un CD-Vidéo doté de la fonction PBC et appuyez sur B. Parcourez le menu avec les touches indiquées sur l’écran du téléviseur jusqu’à ce que la lecture de votre passage choisi débute.
Programme FTS ¶ ¶ Fonctions des disque au format MP3 La fonction Programme FTS vous permet de stocker dans la mémoire du lecteur vos plages préférées pour un disque spécifique. Chaque programme FTS peut comporter 20 plages. Mode Disque Audio Arrêt Plage Durée Plages totales Durée totale –– –.––.–– 15 1.17.
Album/Titre Cette fonction permet de visualiser et sélectionner l’album/le titre du disque MP3 suivant ou précédent. 1 Appuyez sur 3/4 pour parcourir l’album précédent ou suivant. 2 Appuyez sur 1/2 pour parcourir les plages suivantes ou Album ➜ Plage Français précédentes. Durée s’afficheront. 3 Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de l’album/de la plage souhaités à l’aide du pavé numérique de la télécommande.
Contrôle d’accès pourra être lu tant qu’il n’est pas retiré du lecteur et que ce dernier reste activé (ON). Si vous sélectionnez ‘Play Always’, la lecture du disque sera classée ‘tous publics’ (donc autorisée) et le disque pourra être lu même si le verrouillage enfants est activé (ON). Choix du code PIN 1 2 3 Avant d'avoir accès au Contrôle d'accès, il faut choisir un code PIN. Ce code devra être entré chaque fois que vous désriez changer les réglages.
Activation/Désactivation du contrôle parental Modification du code à 4 chiffres 1 Lorsque la lecture du disque est terminée, sélectionnez 1 Lorsque la lecture du disque est terminée, sélectionnez 3 4 5 Degré 0 ('- -' s’affiche): Le contrôle parental n’est pas activé. Le disque sera lu dans sa totalité. Degrés 1 à 8: Le disque comporte des scènes non adaptées aux enfants. Si vous choisissez un degré déterminé pour le disque, toutes les scènes dotées du même degré ou d’un degré inférieur seront lues.
En cas de difficulté En cas de difficultés d’utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d’abord consulter cette liste de points à vérifier. Il se peut qu’une chose simple vous ait échappé. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même le système. Recherchez le(s) symptôme(s) spécifique(s). Effectuez uniquement les opérations énumérées ci-dessous pour y remédier. Symptôme Remède Pas d’alimentation – Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté correctement.
Caractéristiques Techniques SYSTÈME DE LECTURE DVD-Vidéo CD-Vidéo et SVCD CD (CD-R et CD-RW) DVD+RW MP3 CONNEXIONS Prise péritélévision SCART Sortie vidéo Audio G+D (L+R) Sortie subwoofer Sortie numérique FORMAT DU DISQUE DVD Moyen disque optique Diamètre 12 cm (8 cm) Durée de lecture simple couche (12 cm) double couche double face simple couche double face double couche FORMAT VIDÉO Convertisseur N-A Traitement du signal Compression numérique 2 h15* 4 h* 4 h30* 8 h* 10 bits composants MPEG2 pour DVD MP
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B.