Italiano Português Español Français Deutsch English POWERED SPEAKER SYSTEM DXRmkII series Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi EN DE Manual de instrucciones FR Manual do Proprietário ES PT IT RU Manuale di istruzioni Руководство пользователя ⢪欽霹僈⛼ ZH JA 取扱説明書
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_it_11 1/2 PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Questo sistema di altoparlanti amplificati è progettato per l'uso di PA. Non utilizzare per scopi diversi da quelli previsti. Le persone che non hanno familiarità con l'utilizzo o non sono in grado di utilizzarlo in base a quanto indicato da questo manuale, quali i bambini, devono essere supervisionati da persone responsabili per garantire la loro incolumità.
PA_it_11 2/2 • Prima di spostare il prodotto, scollegare tutti i cavi. • Per trasportare o spostare il DXR15mkII, richiedere l'assistenza di due o più persone. Il sollevamento del prodotto da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni al prodotto stesso. • In caso di installazione in sospensione, non appendere gli altoparlanti per le maniglie per evitare danni o lesioni alle persone. • Non afferrare il fondo del prodotto per il trasporto o lo spostamento.
Introduzione Introduzione Grazie per aver scelto la serie di altoparlanti amplificati DXRmkII di Yamaha. Leggere attentamente il presente manuale per utilizzare al meglio la serie DXRmkII e garantire prestazioni a lungo termine. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. *Si presuppone che il subwoofer utilizzato in combinazione con la serie DXRmkII (come mostrato nel manuale) sia della serie DXS (DXS18, DXS15mkII o DXS12mkII). Indice Introduzione...................................
Controlli e funzioni Controlli e funzioni 5 Indicatore SIGNAL Pannello posteriore Si accende quando viene rilevato un segnale di ingresso audio. 3 3 6 Indicatore PROTECTION 4 5 1 1 6 7 8 9 2 1 3 3 ) 1 1 ! Si accende quando viene attivato il circuito di protezione. Nelle situazioni seguenti, il circuito di protezione viene attivato escludendo l'audio dell'uscita dell'altoparlante.
Controlli e funzioni ) Interruttore D-CONTOUR Consente di selezionare uno dei preset D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR). L'impostazione FOH/MAIN conferirà enfasi ai componenti ad alta e bassa frequenza in modo che la risposta in frequenza si adatti all'altoparlante principale. Anche l'impostazione MONITOR elimina la gamma bassa, che potrebbe creare un effetto rimbombante se l'altoparlante viene posizionato direttamente sul pavimento o viene utilizzato con un altoparlante principale.
Controlli e funzioni Alloggiamento asta inclinabile 7˚ ^ 0˚ ^ Alloggiamento asta inclinabile Questo supporto di montaggio presenta due alloggiamenti. È possibile regolare l'angolo del DXRmkII (montato sull'asta di sostegno dell'altoparlante) in modo che l'altoparlante risulti orizzontale rispetto al pavimento o inclinato verso il pavimento di 7 gradi.
Esempi di installazione Esempi di installazione 1. Sistema SR di base Quest'esempio mostra un sistema SR di base che utilizza due altoparlanti a 2 vie. Questo tipo di sistema è adatto per piccoli palchi, ristoranti e sale di prova. Se necessario, aggiungere il sistema di monitoraggio per il palco mostrato nell'esempio n°3. 2. Sistema SR con subwoofer Quest'esempio mostra un sistema SR che utilizza due altoparlanti a 2 vie e i rispettivi subwoofer, dotati di aste di sostegno.
Esempi di installazione 3. Sistema di monitoraggio per il palco Questo sistema SR può essere utilizzato come sistema di monitoraggio dell'interprete. Per utilizzarlo come sistema di monitoraggio vocale, impostare D-CONTOUR su MONITOR. Se necessario, collegare gli altoparlanti in parallelo. NOTA È possibile collegare un massimo di quattro altoparlanti in parallelo. Avanti 4.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Sintomo Cause possibili Soluzione possibile L'unità non si accende. Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente. Collegare il cavo di alimentazione in modo corretto. L'unità si è improvvisamente spenta. Il circuito di protezione si è attivato e ha spento l'unità. Spegnere l'unità dall'interruttore, attendere che l'amplificatore si raffreddi e quindi accendere nuovamente l'unità. Il cavo non è collegato correttamente.
Risoluzione dei problemi Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
References References Specifications English General DXR15mkII DXR12mkII Deutsch System Type 2-way, Bi-amped Powered Speaker, Bass-reflex Type Frequency Range (-10dB) 49Hz – 20kHz Coverage Angle H90° x V60° Constant Directivity Horn Crossover Type FIR-X tuning™ (Linear Phase FIR Filter) Crossover Frequency 2.1kHz Measured Maximum SPL (peak) Pink noise@1m 134dB SPL Français Transducer LF DXR8mkII 56Hz – 20kHz 57Hz – 20kHz 2.1kHz 2.3kHz 2.
References Amplifier DXR15mkII INPUT1 INPUT2, 3 DXR12mkII DXR10mkII DXR8mkII LINE: +24dBu, MIC: +20dBu +16dBu LEVEL x 3, LINE/MIC, HPF, D-CONTOUR, FRONT LED DISABLE, LINK MODE, POWER Idle Power Consumption 35W 1/8 Power Consumption 110W Power Requirements 100V – 240V, 50Hz/60Hz English Controls 90W 0dBu is referenced to 0.775Vrms. *1 Power rating (120V, 25°C). This is total value of individual output power.
References Dimensions ° 456 207 50 English 295 DXR15mkII 280 Deutsch 380 205 700 Français 618 346 445 Español 180 207 Português Unit: mm 402 193 220 ° 265 50 350 180 526 601 297 362 150 193 Italiano DXR12mkII Unit: mm 100 DXRmkII series Owner’s Manual
English ° 355 50 153 194 Deutsch 310 174 Français Español 502 463 247 305 153 150 140 208 DXR8mkII Italiano Unit: mm 170 280 280 422 225 146 458 Português DXR10mkII 238 References 140 150 Unit: mm DXRmkII series Owner’s Manual 101
R 3 (LINE) L R 2 (LINE) L/MONO HA HA HA HA LEVEL LEVEL AD OFF 100Hz 120Hz HPF STEREO: INPUT1+2(R)+3(R) MONO: INPUT1+2(L+R)+3(L+R) MONO: INPUT1+2(L+R)+3(L+R) STEREO: INPUT1+2(L)+3(L) SIGNAL MONITOR OFF FOH/MAIN D-CONTOUR Italiano THRU LINK OUT (LINE) EQ HF LF FIR-X DSP Português DXRmkII series Owner’s Manual LINE/ MIC (100Hz HPF) EQ EQ Español 102 1 (MIC/LINE) DELAY INTEGRAL OUTPUT POWER DC-FAULT ON/OFF MUTE OUTPUT CURRENT MUTE ●PROTECTION MUTE PROTECTION LOGIC
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.