Module de batterie électroacoustique Mode d’emploi Guide de référence rapide page 6 Fonctionnalités de l'EAD10 page 10 FR
Pour EAD10 SECTION MESSAGE SPÉCIAL Cet instrument utilise des piles ou une alimentation externe (adaptateur). Ne le connectez PAS à une alimentation ou un adaptateur autre que le modèle décrit dans le mode d'emploi, sur la plaque signalétique ou spécifiquement recommandé par Yamaha. ATTENTION : N'installez pas cet instrument à un endroit où l'on risque de marcher, de trébucher ou de faire rouler quelque chose sur les cordons d'alimentation ou de raccordement.
Adaptateur secteur This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation//Adaptateur secteur Connexions • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
AVIS Informations Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. À propos des droits d'auteur Manipulation • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
Guide de référence rapide Réglage du volume et de la balance de l'équilibre 1. 1 (page 13) Tournez le bouton [MASTER VOLUME] (Volume d'ensemble) ou le bouton [AUDIO/CLICK VOLUME] (Volume audio/clic). Volume général Commande de volume pour AUX IN (Entrée auxiliaire) et le métronome (clic) — sons autres que ceux que vous jouez Tapez toutes les batteries et les cymbales de l'ensemble de batterie pour vous assurer que l'EAD10 capte le son. Modification des sons (page 33) 1 1.
Guide de référence rapide Reproduction en accompagnement d'un morceau favori 2 1 (page 24) 1. Connectez un lecteur de musique portable à la prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire). 2. Lancez la reproduction musicale sur le lecteur portable. 3. Jouez de la batterie en écoutant la musique via le casque. 3 Enregistrement de votre performance 2, 4 3 1 (page 41) 1. Appuyez sur la touche [RECORDER] (Enregistreur). 2. Appuyez sur la touche située sous « » pour démarrer l'enregistrement. 3. 4.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE Guide de référence rapide Accessoires inclus 2 6 9 Fonctionnalités de l'EAD10 10 Production de son sur l'EAD10.......................................... 11 À propos des manuels 12 Manuel imprimé ................................................................. 12 Manuel numérique (PDF) .................................................. 12 Commandes de panneau et fonctions 13 Unité principale..................................................................
Bienvenue Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de Yamaha ! Afin de tirer le meilleur parti de votre EAD10, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Après avoir lu ce manuel, prenez soin de le ranger dans un endroit sûr afin que vous puissiez vous y référer par la suite selon les besoins.
Fonctionnalités de l'EAD10 Unité principale Unité de capteur Le module EAD10 vous permet de modifier le son de la batterie acoustique selon vos envies. Branchez un smartphone à l'EAD10 et amusez-vous à jouer de la batterie en accompagnant votre musique préférée. Vous pouvez également utiliser l'instrument dans une large gamme d'applications pour les besoins de l'entraînement, de l'enregistrement ou des performances en direct.
Production de son sur l'EAD10 Unité de capteur Capteur de micro Signal audio provenant de l'ensemble de batterie Signal de déclenchement provenant de la grosse caisse (Son de micro) Effets Son de déclenchement (voix internes) Capteur de déclenchement Unité principale Réverbération L'unité de capteur envoie deux types de signaux sur l'unité principale ; un signal audio capturé à l'aide du capteur de micro et un signal de déclenchement capturé via le capteur de déclenchement.
À propos des manuels Les manuels suivants sont proposés pour faciliter l'utilisation de l'EAD10. Ils ont été spécialement conçus à l'intention des utilisateurs de l'EAD10. Manuel imprimé Mode d'emploi (le présent manuel) Guide de configuration Explique l'installation et la configuration de l'EAD10 pour la production de sons. Guide de base Décrit les notions élémentaires requises pour opérer l'EAD10. Guide d'application Détaille les réglages de paramètres et d'autres modes d'utilisation plus avancés.
Commandes de panneau et fonctions Unité principale Panneau supérieur Interrupteur [ NOTE Bouton [SCENE] (page 33) Permet de basculer entre les différents jeux de sonorités. Ou retourne sur l'écran Scene à partir d'autres écrans. Le bouton peut être utilisé de la même façon que les touches [–] et [+]. Pour plus d'informations, reportezvous au Manuel de référence (Avancé) (PDF) (MENU/Utility/General).
Commandes de panneau et fonctions Panneau arrière Unité de capteur Prise [FOOT SW] (Sélecteur au pied) (page 48) Permet de brancher une pédale ou un sélecteur au pied (vendu séparément). FC5 FC7 HH65 etc. Prise [A] de la section TO SENSOR UNIT (Vers unité de capteur) (page 17) Permet la connexion à la prise [A] de l'unité de capteur à l'aide du câble de connecteur (inclus).
Commandes de panneau et fonctions Panneau avant Prise [PHONES] (Casque) Prise casque stéréo standard (6,3 mm) Permet la connexion d'un casque. Il s'agit d'une prise de sortie stéréo standard de casque (6,3 mm). Utilisez un adaptateur stéréo 6,3 mm pour connecter un casque ou des écouteurs à l'aide d'une fiche mini-jack stéréo (3,5 mm) à la prise [PHONES]. ATTENTION N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une période prolongée. Cela pourrait entraîner une perte de vos capacités auditives.
Commandes de panneau et fonctions À propos des prises d'entrée de déclenchement Les signaux de déclenchement sont reçus via les prises d'entrée de déclenchement. Ils servent à connecter les différents accessoires vendus séparément à l'EAD10. Vous pouvez connecter jusqu'à six pads ou déclencheurs de batterie. Les prises [qKICK/w] à [y] sont situées sur le panneau arrière de l'unité principale.
Guide de configuration Cette section fournit des informations sur la configuration et les réglages initiaux nécessaires préalables à la reproduction. Flux de production Fixation de l'unité de capteur Installation de l'unité principale Connexion des câbles Précautions à prendre contre le bruit Connexion de l'adaptateur secteur Configuration de l'unité de capteur Ceci complète l'installation.
Guide de configuration Installation Fixation de l'unité de capteur Fixez l'unité de capteur sur le dessus du cercle de grosse caisse côté batteur. Cercle droit standard Cercles en bois 1. Faites glisser l'unité de capteur sur la partie supérieure du cercle de grosse caisse côté batteur aussi loin que possible. 2. Soulevez l'unité de capteur et après avoir vérifié que les deux surfaces illustrées dans la figure ci-dessous sont en contact avec le cercle, tournez la vis de blocage.
Guide de configuration Installation Installation de l'unité principale Placez l'unité principale sur une table ou fixez-la sur un pied de cymbale charleston. Disposition sur une surface plane Déposez l'unité principale sur une table ou une surface plane. Montage sur un pied de cymbale charleston 1. Utilisez le support de module fourni en combinaison avec une fixation pour pied de cymbale CSAT924A vendue séparément et procédez au montage sur le pied de cymbale charleston.
Guide de configuration Installation À propos du support de module Le support de module dispose de trois jeux de trous. Utilisez le jeu de trous central pour procéder au montage dans une position standard. Utilisez l'ensemble de trous arrière si vous voulez positionner l'unité en avant ou l'ensemble de trous avant pour placer l'unité à l'arrière. NOTE Le support de rack est de 22,2 mm (7/8") de diamètre.
Guide de configuration Installation Précautions à prendre contre le bruit Pour éviter la production de bruit, ajustez les positions au préalable de sorte que les toms ne touchent pas l'unité de capteur ou que les câbles de connecteur ne se déplacent pas autour de l'unité de capteur pendant votre performance. Vérification de l'emplacement de Exemple de mauvaise disposition l'unité de capteur Assurez-vous que l'unité de capteur ne touche pas les toms ou d'autres instruments.
Guide de configuration Installation Connexion de l'adaptateur secteur AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (page 63). Le recours à un autre adaptateur secteur pourrait entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un incendie et d'autres problèmes. Cela peut annuler la garantie, par conséquent soyez vigilant. ATTENTION Positionnez l'unité principale à proximité d'une prise secteur.
Guide de configuration Installation 4. Enroulez le cordon de l'adaptateur secteur autour du crochet pour le maintenir en place. ATTENTION Une courbure excessive risque d'endommager le cordon de l'adaptateur secteur et de provoquer un risque d'incendie. Lorsque vous enroulez le cordon d'alimentation autour du crochet, veillez à ne pas le courber de manière excessive. Crochet d'enroulement du cordon Cordon de l'adaptateur secteur 5.
Guide de configuration Connexion de l'instrument avec d'autres périphériques pour décupler le d'en jouer Connexion de l'instrument avec d'autres périphériques pour décupler le d'en jouer Cette section vous explique comment connecter à l'instrument un lecteur de musique portable et un système de sonorisation. Connexion d'un lecteur de musique portable Vous pouvez jouer en accompagnement de la reproduction audio d'un smartphone ou d'un lecteur de musique portable.
Guide de configuration Mise sous ou hors tension de l'instrument Connexion à un ordinateur Si vous disposez d'un ordinateur sur lequel un logiciel DAW est installé, connectez l'unité principale à l'ordinateur afin d'enregistrer votre performance et de la reproduire via l'ordinateur. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au Guide de référence (Avancé) (PDF).
Guide de configuration Mise sous ou hors tension de l'instrument 3. Si vous êtes connecté à un système de sonorisation : Mettez les haut-parleurs externes sous tension. Mise sous tension Mise hors tension AVIS • L'unité principale enregistre automatiquement les réglages à la mise hors tension. Par conséquent, ne débranchez pas l'adaptateur secteur avant que l'afficheur LCD ne s'éteigne complètement.
Guide de configuration Configuration de l'unité de capteur Configuration de l'unité de capteur À propos des réglages de l'unité de capteur Ajustez les réglages de gain et de sensibilité du capteur de micro et du capteur de déclenchement intégrés dans l'unité de capteur. Pour régler le gain, vous pouvez également utiliser la fonctionnalité Auto Setting (Réglage automatique).
Guide de configuration Configuration de l'unité de capteur Paramétrage manuel des réglages de l'unité de capteur 1. Appuyez sur la touche [ ] (Unité de capteur). L'écran SENSOR UNIT apparaît. Gain de micro Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner à l'écran Scene. Gain de déclenchement 2. Utilisez les touches situées respectivement sous « » ou « » ([F1] ou [F2]) pour déplacer le curseur. 3. Utilisez les touches [–] ou [+] pour régler la valeur. Inférieur Supérieur Réglages précis 1.
Guide de configuration Changement des réglages généraux 2. Utilisez les touches situées respectivement sous « » ou « » ([F1] ou [F2]) pour déplacer le curseur. 3. Utilisez les touches [–] ou [+] pour régler la valeur. Inférieure Supérieure Changement des réglages généraux Auto Power-Off La fonction Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) met automatiquement l'unité principale hors tension au bout d'une certaine période d'inactivité. Le réglage par défaut est spécifié sur 30 minutes.
Guide de configuration Utilisation d'un lecteur flash USB Rétablissement des réglages par défaut de l'unité principale configurés en usine (Factory Reset) Utilisez la fonction Factory Reset (Réinitialisation aux valeurs d'usine) pour restaurer les réglages de l'unité principale sur leur réglage d'usine, même si vous les avez écrasés par inadvertance.
Guide de configuration Utilisation d'un lecteur flash USB Périphériques USB compatibles Lecteurs flash USB uniquement Veuillez consulter l'adresse URL indiquée ci-dessous pour obtenir une liste des lecteurs flash USB compatibles : http://download.yamaha.com/ NOTE • Vous ne pouvez pas utiliser d'autres périphériques USB tels qu'un concentrateur USB, une souris ou un clavier d'ordinateur. • Un câble USB ne peut pas servir à connecter un périphérique USB à la borne [USB TO DEVICE].
Guide de base Performance réalisée à l'aide de différentes scènes Qu'est-ce qu'une scène ? Une scène est constituée d'un groupe de réglages affectés pour la réverbération, les effets et les sons de déclenchement. L'unité principale comporte des scènes prédéfinies que vous pouvez sélectionner ici pour modifier le son d'ensemble. Scène Réverbération Studio Stage Concert Hall Simule les caractéristiques acoustiques d'un lieu ou d'un studio.
Guide de base Performance réalisée à l'aide de différentes scènes Principe d'utilisation des fichiers Sélectionne le type de scène. Retourne sur l'écran Scene à partir d'autres écrans. NOTE Dans les écrans répertoriés ci-dessous, le bouton peut être utilisé au même titre que les touches [–] et [+] sans revenir à l'écran Scene.
Guide de base Performance réalisée à l'aide de différentes scènes Sélection d'une scène 1. Tournez le bouton [SCENE]. Numéro de scène Nom de scène Le numéro et le nom de scène s'affichent à l'écran.
Guide de base Création de votre propre scène Création de votre propre scène Vous pouvez personnaliser les scènes prédéfinies pour créer votre propre scène. NOTE Pour vérifier le son de déclenchement, tournez le bouton [TRIGGER] dans le sens horaire pour augmenter le volume. Modification du type de réverbération 1. Appuyez sur la touche Modification d'un type d'effet 1. située sous « REV » ([F1]). L'écran REVERB TYPE s'ouvre. Appuyez sur la touche située sous « EFF » ([F2]).
Guide de base Création de votre propre scène Réglages de sons de déclenchement avancés Lorsque vous fixez un déclencheur de batterie sur la caisse claire ou que vous ajoutez un pad de série DTX, vous devez attribuer un son de déclenchement à chaque périphérique pour la reproduction des sons de déclenchement.
Guide de base Création de votre propre scène Utilisation des sons importés (.wav) Vous pouvez importer des fichiers audio (.wav) dans l'EAD10 pour les utiliser comme sons de déclenchement. Pour plus d'informations sur l'importation de fichiers audio et de réglages, reportez-vous au Manuel de référence (Avancé) (PDF). (MENU/Job/Wave) Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un lecteur flash USB, reportez-vous à la section « Utilisation d'un lecteur flash USB » (page 30).
Guide de base Création de votre propre scène 4. Après avoir saisi tous les caractères, appuyez sur la touche située sous « OK » ([F2]) et retournez sur l'écran STORE. 5. Utilisez les touches [–] ou [+] pour sélectionner un numéro de scène utilisateur pour stocker la scène. NOTE Vous pouvez également utiliser le bouton [SCENE] pour effectuer des modifications. 6. Confirmez les nouveaux numéro de scène et nom de scène et appuyez sur la touche située sous « STORE » ([F3]).
Guide de base Utilisation du clic (métronome) Utilisation du clic (métronome) Réglez le tempo du métronome (clic), le volume, le type de son, etc. 1. Appuyez sur la touche [ ] (Clic). Modification du tempo Plus lent L'écran CLICK (Clic) s'ouvre. Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner à l'écran précédent ou à l'écran Scene. Plus rapide Réglage du tempo en tapotant sur la touche (Tap Tempo) Début et arrêt du clic 2. Appuyez sur la touche située sous « » ([F1]) pour démarrer le clic.
Guide de base Utilisation du clic (métronome) (suite de la page précédente) Écran VOLUME/BEAT Réglez le type de mesure Réglage de volume Accents Noires Croches Doublescroches Triolets de croches Temps (1/4−16/4, 1/8−16/8, 1/16−16/16) Les valeurs 3/8, 6/8, 9/8, 12/8, 15/8 de temps ne disposent que de réglages d'accents, de noires pointées, de croches et de doubles-croches. Réglage des volumes des temps de la piste de clic 3. Modification des sons de clic 3.
Guide de base Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance Enregistrez votre performance sur l'EAD10. Lorsqu'un lecteur flash USB est connecté à l'unité, les données audio sont enregistrées sur le lecteur flash USB. Enregistrement sur l'unité principale (lorsqu'aucun lecteur flash USB n'est connecté à la borne) 1. Appuyez sur la touche [RECORDER]. La touche [RECORDER] s'allume pendant l'enregistrement ou la reproduction. L'écran RECORDER (Enregistreur) s'ouvre.
Guide de base Enregistrement de votre performance Enregistrement sur un lecteur flash USB 1. Branchez le lecteur flash USB dans la borne [USB TO DEVICE] en tant que destination de sauvegarde. Lorsqu'un lecteur flash USB est connecté • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 minutes à la fois. • Un nouveau fichier est créé à chaque enregistrement.
Guide de base Enregistrement de votre performance Basculement vers l'enregistrement via AUX IN La source d'entrée doit être modifiée pour l'enregistrement via la prise [AUX IN]. 1. Appuyez sur la touche [RECORDER]. 2. Appuyez sur la touche située sous « SOURCE » ([F3]). Enregistrement sur l'unité principale Enregistrement sur un lecteur flash USB Un message de confirmation apparaît. 3. Appuyez sur la touche située sous « YES » ([F1]). Le réglage est remplacé par l'enregistrement via AUX IN.
Guide de base Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance par surimpression sur un morceau d'accompagnement Vous pouvez procéder à l'enregistrement par surimpression de votre performance sur un morceau d'accompagnement importé sur un lecteur flash USB et enregistrer cette performance combinée au morceau d'accompagnement en tant que fichier audio unique. NOTE Si vous jouez en même temps qu'une piste sur Aux Input, seule votre performance sera enregistrée.
Guide de base Enregistrement de votre performance 3. Appuyez sur la touche située sous « SOURCE » ([F3]). L'écran de confirmation « Switch to AUX IN recording? » (Basculer vers l'enregistrement via AUX IN ?) s'affiche. 4. Appuyez sur la touche située sous « YES » ([F1]) pour basculer vers l'enregistrement via AUX IN. 5.
Guide de base Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre propre performance reproduite en même temps que le morceau d'accompagnement 1. Utilisez les touches [–] ou [+] pour sélectionner l'accompagnement que vous avez préparé. 2. Appuyez sur la touche située sous « » ([F1]) et sur la touche située sous « > » ([F2]) pour lancer l'enregistrement et la reproduction. 3. Jouez de la batterie. 4. Au terme de votre performance, appuyez sur la touche située sous « arrêter l'enregistrement.
Guide de base Enregistrement de votre performance Enregistrement à l'aide d'applications pour appareils intelligents NOTE Pour éviter tout risque d'interférence dû au bruit généré par l'iPhone ou l'iPad lorsqu'il est utilisé en combinaison avec l'EAD10, activez le mode Avion en premier et ensuite le Wi-Fi. AVIS Veillez à placer l'iPhone ou l'iPad sur une surface stable pour éviter de faire tomber l'appareil et de l'endommager.
Guide d'application Amélioration de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément Vous pouvez connecter des éléments add-on (vendus séparément) à la prise Trigger Input de l'unité principale ou à la prise du sélecteur au pied afin de reproduire des sonorités de déclenchement ou d'activer des fonctions. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire avec des éléments add-on vendus séparément.
Guide d'application Amélioration de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément Connexion à la prise [FOOT SW] Éléments add-on vendus séparément Pédale Principales applications Fonctions de sélecteur Jeu de sons de déclenchement Choisissez la pédale qui convient le mieux à vos besoins.
Guide d'application Amélioration de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément Utilisation des déclencheurs de batterie pour reproduire des sons de déclenchement sur les batteries acoustiques (via les déclencheurs de batterie) Fixez un déclencheur de batterie (vendu séparément) sur la caisse claire ou le tom, puis connectez le déclencheur de batterie sur l'unité principale. Vous pouvez émettre ainsi des sons de déclenchement selon la synchronisation et l'intensité de chaque frappe.
Guide d'application Amélioration de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément 3. Connectez le DT50S à la prise [eSNARE/r] sur le panneau arrière de l'unité principale. Unité principale DT50S 4. Appuyez sur la touche [MENU] pour effectuer les réglages nécessaires à l'utilisation de DT50S. Lorsque le DT50S est connecté à la prise [eSNARE/r], les réglages peuvent être utilisés tels quels, sans devoir effectuer des modifications.
Guide d'application Amélioration de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément Utilisation des pads de batterie électronique pour reproduire les sons ou les fonctions de commande (avec pads ajoutés) Vous pouvez jouer de batterie, des percussions, d'autres sons, ou des fonctions de commande à l'aide de pads (vendus séparément) connectés à l'unité principale. Exemple de connexion de pad Pad Unité principale Marche à suivre : Exemple) Connexion d'un TP70S 1.
Guide d'application Amélioration de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément 3. Connectez le TP70S à la prise [t] ou [y] sur le panneau arrière de l'unité principale. Unité principale 4. Mettez l'unité principale sous tension. 5. Appuyez sur la touche [MENU] pour effectuer les réglages nécessaires à l'utilisation de TP70S. Lorsque le TP70S est connecté à la prise [t] ou [y], les réglages peuvent être utilisés tels quels, sans devoir effectuer des modifications.
Guide d'application Amélioration de l'ensemble de batterie avec des éléments add-on vendus séparément Utilisation d'une pédale pour reproduire les sons ou les fonctions de commande (avec une pédale ou un contrôleur au pied) Vous pouvez brancher une pédale à la prise [FOOT SW] pour une variété d'utilisations. Procédure : Exemple) Connexion d'un contrôleur HH65 1. Mettez l'unité principale hors tension. Vérifiez que l'unité principale est désactivée avant de connecter l'instrument.
Référence Liste des menus MENU Scene Edit Inst Category . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrument Category Catégorie de l'instrument InstNumber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrument Numéro deNumber l'instrument InstTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrument Tuning Accord de l'instrument InstDecay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrument Decay Chute de l'instrument InstPan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence Liste des menus MENU Trigger Input Mode Trg1/Trg2 . . . . . . . . . . . . . . . Trigger 1/Trigger Input Mode Mode d'entrée de2déclenchement 1/déclenchement 2 Trg3/Trg4 . . . . . . . . . . . . . . . Trigger 3/Trigger Input Mode Mode d'entrée de4déclenchement 3/déclenchement 4 Curve Velocity Curve . . . . . . . . . . . Velocity Curve Courbe de vélocité Pad Type PadType . . . . . . . . . . . . . . . Select Pad Type Type de pad sélectionné Gain . . . . . . . . . . . . . . . . Gain Gain Sensitivity .
Référence Liste des menus MENU Job Scene Recall . . . . . . . . . . . . . . . Rappel Recall Sort . . . . . . . . . . . . . . . . Trier Sort Exchange . . . . . . . . . . . . Échanger Exchange Clear . . . . . . . . . . . . . . . Effacer Clear Wave Import . . . . . . . . . . . . . . . Importer Import Selected le fichierAudio audioFile sélectionné Import All . . . . . . . . . . . . Importer Import Alltous Audio lesFiles fichiers audio Delete . . . . . . . . . . . . . .
Référence Dépannage Dépannage Symptôme Absence de son Cause éventuelle Solution Page de référence L'EAD10 n'est pas activé Vérifiez que l'unité est sous tension. page 25 Le volume n'est pas branché Vérifiez le réglage du bouton [MASTER VOLUME]. page 13 Le câble n'est pas correctement branché ou Le câble est endommagé Assurez-vous que l'unité de capteur et l'unité principale sont correctement connectées à l'aide d'un câble stéréo. page 17 Vérifiez que le câble utilisé est en bon état.
Référence Dépannage Symptôme Les modifications apportées aux réglages sont difficilement audibles Cause éventuelle Solution Page de référence Le niveau de réverbérationou d'effet ou le volume du son de déclenchement est trop faible Tournez les boutons [REVERB], [EFFECT] ou [TRIGGER] vers la droite pour ajuster la profondeur ou le volume. page 33 Le réglage du gain de micro est trop bas Essayez d'utiliser le réglage automatique pour configurer l'unité de capteur.
Référence Dépannage Symptôme Le son est déformé Impossible d'enregistrer l'unité principale Impossible d'enregistrer sur un lecteur flash USB Cause éventuelle Solution Page de référence Le niveau du gain de micro est trop élevé Appuyez sur la touche [ ] et ajustez les réglages du capteur de micro. page 27 Le volume principal est réglé sur un niveau trop élevé Tournez le bouton [MASTER VOLUME] vers la gauche. page 13 Un effet est appliqué Réglez la distorsion ou un autre réglage d'effet.
Référence Liste des messages Liste des messages Message Description Are you sure? (Êtes-vous sûr ?) Ce message vous invite à confirmer ou infirmer l'exécution de l'opération spécifiée. Auto power off disabled. (Mise hors tension auto désactivée.) Apparaît lorsque vous maintenez la touche [STORE] enfoncée tout en mettant l'instrument sous tension, informant ainsi l'utilisateur que la fonction Auto Power Off a été désactivée. Backup error. (Erreur de sauvegarde.
Référence Liste des messages Message Description Now switching audio driver. (Configuration d'un pilote audio en cours.) Apparaît lorsque la borne [USB TO HOST] est connectée à un ordinateur ou à un autre périphérique et que les opérations suivantes sont effectuées : lors du remplacement du réglage « USB To Host » par « MIDI » ou « MIDI+audio » ; en accédant à l'écran Recorder ou en le quittant lorsque le réglage « USB To Host » est spécifié sur « auto ».
Référence Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Unité principale Bloc générateur de sons Enregistreur Fichiers audio Piste de clic Scènes Réverbération Effets Sons de déclenchement Durée d'enregistrement Générateur de sons Polyphonie maximale Voix Mémoire interne Lecteur flash USB Enregistrement/reproduction Format Limite d'importation Taux d'échantillonnage de la reproduction Mémoire d'ondes Taille maximum d'échantillon chargeable Format d'échantillon Tempo Types de mesure Subdi
Guide de référence Index Index Symboles E R [ [ [ Écran............................................. 13 Écran Scene ................................. 33 [EFFECT], bouton ......................... 13 Effects ........................................... 32 Effets ..............................................11 Éléments add-on vendus séparément................................ 48 Enregistrement via AUX IN ........... 43 Ensemble de batterie .................... 17 [EXIT], touche .........................
MÉMO EAD10 Mode d'emploi 65
MÉMO 66 EAD10 Mode d'emploi
MÉMO EAD10 Mode d'emploi 67
68 EAD10 Mode d'emploi
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 06/2017 LBHD*.