Owner`s manual

– 52 –
N GR NL I
AC01092
发动机的停止
注意:
9 断开所有用电设备。
9 转动交流电开关(无保险丝断
路器)3(适用于加拿大)
9 将省油运转开关(黑色)置于
:”,“3”位置。
1 3 “OFF”(关)
å 交流电开关
1
:”,“3 (OFF(关)
省油运转开关(黑色)(适用于欧
洲)
ç 省油运转开关(黑色)(欧洲除外)
1. 断开所有用电设备。
2. 将发动机开关(红色)转至
“STOP”
1
5
“STOP”(停止)
å 适用于欧洲
欧洲除外
3. 将燃油旋塞旋钮旋至 OFF。
1“OFF”(关)
4. 顺时针旋转燃油箱盖排气孔钮,
直到不能用手指继续拧紧为止。
AN01092
STOPPE MOTOREN
MERK:
9
Slå av alle elektriske apparater.
9
Sett vekselstrømsbryteren (si-
kringsfri bryter) på
3
(AV). (For
Canada)
9
Still bryteren for økonomikontroll
(Svart) på
:
,
3
(AV).
1 3
AV
å
Vekselstrømsbryter (For Canada)
1
:
,
3
(AV)
Bryter for økonomikontroll (Svart) (For
Europa)
ç
Bryter for økonomikontroll (Svart) (Med
unntak av Europa)
1. Kople fra alle elektriske appara-
ter.
2. Sett motorbryteren (Rød) på
5
(STOP).
1 5
STOP (STOPP)
å
For Europa
Med unntak av Europa
AR01092
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ
ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
9 Θστε εκτ λειτουργα λε
τι ηλεκτρικ συσκευ.
9 Τοποθετστε τον διακπτη
ρεµατο στη θση, 3
(ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
(Για την Καναδ)
9 Στρψτε το διακπτη
οικονοµα (Μαρο) στη θση
:”, 3 (ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
1 3 “ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ”
å ∆ιακπτη ρεµατο (Για την
Καναδ)
1 :”, “3” (ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
∆ιακπτη οικονοµα (Μαρο)
(Για την Ευρπη)
ç ∆ιακπτη οικονοµα (Μαρο)
(Εκτ απ την Ευρπη)
1. Αποσυνδστε λε τι
ηλεκτρικ συσκευ.
2. Τοποθετστε τον διακπτη
(Κκκινο) τη µηχαν στην
θση “5” (ΣΒΗΣΤΟΣ).
1 5 “ΣΒΗΣΤΟΣ”
å Για την Ευρπη
Εκτ απ την Ευρπη
3. Στρψτε το κουµπ παροχ
καυσµου στη θση “ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ”.
1 “ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ”
AD01092
DE MOTOR UITZETTEN
N.B.:
9 Zet elk aangesloten elek-
trisch apparaat uit.
9 Zet de wisselstroomschake-
laar (N.F.B.) in de “3
(UIT)-stand. (Voor Canada)
9 Zet de vrijloop-spaarschake-
laar (Zwart) in de “:”, “3
(UIT)-stand.
1 3 “UIT”
å Wisselstroomschakelaar (Voor
Canada)
1 :”, “3” (UIT)
Vrijloop-spaarschakelaar (Zwart)
(Voor Europa)
ç Vrijloop-spaarschakelaar (Zwart)
(Behalve voor Europa)
1. Koppel elk aangesloten
elektrisch apparaat los.
2. Zet de motorschakelaar
(Rood) in de “5” (STOP)-
stand.
1 5 “STOP”
å Voor Europa
Behalve voor Europa
AH01092
COME SPEGNERE IL MOTORE
NOTA:
9 Spegnere qualsiasi apparec-
chio elettrico.
9 Mettere l’interruttore C.A.
(N.F.B.) in posizione “
3
(OFF). (Per il Canada)
9 Posizionare su “:”, “3
(OFF) l’interruttore di
risparmio per marcia al mini-
mo (Nero).
1 3 “OFF”
å Interruttore C.A. (Per il Canada)
1 :”, “3” (OFF)
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo (Nero) (Per
l’Europa)
ç Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo (Nero) (Tranne per
1. Scollegare qualsiasi ap-
parecchio elettrico.
2. Posizionare l’interruttore del
motore (Rosso) su “
5
(STOP).
1 5 “STOP”
å Per l’Europa
Tranne per l’Europa
3. Drei bensinkranknappen til AV-
stillingen (OFF).
1
AV
4. Bruk fingrene og trekk til bensin-
tanklokkets lufteknapp med urvi-
serne.
4. Στρψτε το κουµπ παροχ
αρα τη τπα καυσµου
δεξι µχρι να σφξει.
3. Verdraai de brandstofkraan-
knop naar “OFF”.
1 “OFF”
4. Draai de tankdopontluch-
tingsknop rechtsom vast
met de hand.
3. Mettere in posizione “OFF”
la manopola del rubinetto
del carburante.
1 “OFF”
4. Stringere completamente
con le dita in senso orario la
manopola di sfiato del
tappo del serbatoio del car-
burante.
7CG-9-1L-b 4/28/04 3:36 PM Page 11