Owner`s manual

7. Versez de l’huile moteur
jusqu’au repère supérieur.
6 Repère supérieur
fF
N’inclinez pas le générateur pen-
dant que vous versez de l’huile
moteur. Il pourrait en résulter un
surremplissage et des dommages
au moteur.
– 59 –
E F ES D
700-118b
5
3. Remove the oil drain joint
3 pushing downward from
the bottom of the generator
and remove the oil filler cap
4.
3. Déposez le joint de vidange
d’huile 3 en poussant vers le
bas depuis le dessous du géné-
rateur et déposez le bouchon de
remplissage d’huile 4.
3. Saque el conector de drenaje del
aceite
3
empujando hacia abajo
desde el fondo del generador y
quite el tapón de llenado de acei-
te
4
.
3. Entfernen Sie den Ölablassver-
schluss
3
, indem er von der
Unterseite des Generators nach
unten gedrückt wird, und nehmen
Sie den Öleinfülldeckel
4
ab.
4. Attach the oil drain joint 5
to the oil filler hole.
4. Installez le joint de vidange
d’huile 5 sur l’orifice de rem-
plissage d’huile.
4. Ponga la junta de drenaje de acei-
te
5
en el orificio de llenado de
aceite.
4. Ölablass-Verbindung
5
an der
Öleinfüllstutzenöffnung befesti-
gen.
700-120
700-006d
y
700-125
0°C
25°C
A YAMALUBE 4(10W-30)
5. Place an oil pan under the
engine. Tilt the generator to
drain the oil completely.
6. Replace the generator on a
level surface.
7. Add engine oil to the upper
level of the filler hole.
6 Upper level
cC
Do not tilt the generator when
adding engine oil. This could re-
sult in overfilling and damage
to the engine.
Recommended oil:
å YAMALUBE 4 (10W-30)
or SAE 10W-30
type SE motor oil
SAE #30 or 10W-30
or 10W-40
ç SAE #20 or 10W-30
or 10W-40
SAE 10W or 10W-30
or 10W-40
Above 35°C (95°F):SAE #40
Engine oil quantity:
0.32 L (0.28 lmp qt)
5. Placez un conteneur à huile
sous le moteur. Inclinez le gé-
nérateur pour vidanger complè-
tement l’huile.
6. Replacez le générateur sur une
surface de niveau.
Huile préconisée :
å Huile moteur YAMALUBE
4 (10W-30) ou SAE
10W-30 type SE
SAE#30 ou 10W-30
ou 10W-40
ç SAE#20 ou 10W-30
ou 10W-40
SAE 10W ou 10W-30
ou 10W-40
Au-dessus de 35°C (95°F) :
SAE #40
Contenance d’huile du moteur :
0,32 L (0,28 pte. imp.)
5. Coloque un recipiente debajo del
motor. Incline el generador para
drenar completamente el aceite.
6. Vuelva a poner el generador
sobre una superficie nivelada.
5. Ölauffangwanne unter den Motor
stellen. Motor neigen, um das Öl
vollständig abzulassen.
6. Stellen Sie den Generator wieder
auf eine ebene Oberfläche.
7. Bis zum oberen Rand Motoröl
nachfüllen.
6
Oberer Rand
dD
Neigen Sie den Generator nicht,
wenn Motoröl eingefüllt wird. Dies
könnte eine Überfüllung und einen
Schaden am Motor verursachen.
Empfohlenes Öl:
å
YAMALUBE 4 (10W-30) oder
SAE 10W-30 Motoröl des
Typs SE
SAE #30 oder 10W-30
oder 10W-40
ç
SAE #20 oder 10W-30
oder 10W-40
SAE 10W oder 10W-30
oder 10W-40
Über 35°C : SAE #40
Ölmenge:
0,32 l (0,28 lmp qt)
7. Añada aceite de motor hasta el
nivel superior.
6
Nivel superior
bB
No incline el generador cuando añada
aceite de motor. Esto podría dar por
resultado un excesivo llenado y dañar
al motor.
Aceite recomendado:
å
Aceite de motor tipo SE
YAMALUBE 4 (10W-30)
o SAE 10W-30
SAE 30 o 10W-30
o 10W-40
ç
SAE 20 o 10W-30
o 10W-40
SAE 10W o 10W-30
o 10W-40
Con temperaturas superiores a
35°C: SAE 40
Cantidad de aceite de motor:
0,32 litros
3
4
700-124
7CG-9-1L-b 4/28/04 3:37 PM Page 18