Product Manual

- 6 -
ESID
AG00083
Stromschlagvorbeugung
9
Der Motor darf nie in Regen oder
Schnee in Betrieb genommen
werden.
9
Der Generator darf nie mit nas-
sen Händen angefasst werden,
sonst kommt es zu einem
Stromschlag.
9
Das Erdungskabel des
Generators muss an die Masse
(Erdungs-) Klemme angeschlos-
sen werden und das andere
Ende an die Erdungselektrode,
die im Boden vergraben ist.
1
Masse (Erdungs-) Klemme
å
Für Kanada
Außer für Kanada
AG00088
Anschlusshinweise
9
Es muss vermieden werden, den
Generator an eine Netzsteckdose
anzuschließen.
9
Es muss vermieden werden, den
Generator parallel zu anderen
Generatoren anzuschließen.
1
Richtig
2
Falsch
AH00083
Prevenzione delle
folgorazioni
9 Non fare mai funzionare il
motore sotto la pioggia o la
neve.
9 Per evitare il rischio di folgo-
razioni, non toccare mai il
generatore con le mani ba-
gnate.
9 Collegare il cavo di massa
del generatore al terminale
di terra (massa), e collegar-
ne l’estremità all’elettrodo
di massa infilato nel terreno.
1 Terminale di terra (massa)
å Per Canada
Tranne per Canada
AH00088
Note sul collegamento
9 Non collegare il generatore
alle prese di corrente indu-
striale.
9 Non collegare il generatore
in parallelo con altri genera-
tori.
1 Corretto
2 Sbagliato
AS00083
Prevención de descargas
eléctricas
9
Nunca utilice el motor bajo la llu-
via o la nieve.
9
Nunca toque el generador con las
manos húmedas, pues podría
producirse una descarga eléctri-
ca.
9
Conecte el cable de tierra del ge-
nerador a la terminal de puesta a
tierra (masa), y conecte el extre-
mo al electrodo de tierra enterra-
do en el suelo.
1
Terminal de puesta a tierra (masa)
å
Para Canadá
Excepto para Canadá
AS00088
Notas sobre la conexión
9
Evite conectar el generador a una
toma de corriente doméstica.
9
Evite conectar el generador en
paralelo con otro generador.
1
Correcto
2
Incorrecto
7DK-28199-W2A0_p01-42 3/3/10 9:57 AM Page 6