Product Manual

- 22 -
ESID
Gleichstromschalter (nicht
gesicherter Unterbrecher)
Für Kanada
Der Gleichstromschalter (nicht gesi-
cherter Unterbrecher) schaltet auto-
matisch auf „OFF“, wenn ein an den
Generator angeschlossenes
Elektrogerät in Betrieb ist und ein
Strom oberhalb des Nennwerts fließt.
Um dieses Gerät wieder zu verwen-
den, muss der Gleichstromschalter
(nicht gesicherter Unterbrecher) auf
„ON“ geschaltet werden.
1 I
„ON“
Der Direktstrom ist die
Ausgangsleistung. (Das ist die
Standardposition.)
2 3
„OFF“
Der Direktstrom ist nicht die
Ausgangsleistung.
Die Last des angeschlossenen
Elektrogeräts muss unter den Wert
der festgelegten Nennleistung des
Generators verringert werden,
wenn sich der Gleichstromschalter
(nicht gesicherter Unterbrecher)
ausschaltet. Wenn sich der
Gleichstromschalter (nicht gesi-
cherter Unterbrecher) wieder aus-
schaltet, darf das Gerät nicht wei-
ter verwendet werden und ein
Yamaha-Händler muss konsultiert
werden.
ACHTUNG
Wechselstromschalter (nicht
gesicherter Unterbrecher)
Für Kanada
Der Wechselstromschalter (nicht gesi-
cherter Unterbrecher) schaltet auto-
matisch auf „OFF“, wenn die Last die
Nennleistung des Generators oder
der Steckdose überschreitet.
1 I
„ON“
2 3
„OFF“
Interruttore CC (senza
fusibile)
Per Canada
L’interruttore CC (senza fusibile)
passa automaticamente “OFF”
quando l’apparecchio elettrico
collegato al generatore sta fun-
zionando e l’intensità della cor-
rente supera la potenza nomina-
le. Per utilizzare nuovamente
l’apparecchio, posizionare l’in-
terruttore CC (senza fusibile) su
“ON”.
1 I “ON”
Viene emessa corrente continua.
(Posizione predefinita).
2 3 “OFF”
Non viene emessa corrente con-
tinua.
Se l’interruttore CC (senza fusi-
bile) si spegne, ridurre il carico
dell’apparecchio elettrico col-
legato al di sotto della potenza
nominale specificata del gene-
ratore. Se l’interruttore CC
(senza fusibile) si spegne di
nuovo, smettere immediata-
mente di usare l’apparecchio e
consultare un concessionario
Yamaha.
Interruttore CA (senza fusibile)
Per Canada
L’interruttore CA (senza fusibile)
passa automaticamente “OFF”
quando il carico supera la po-
tenza nominale del generatore o
della presa.
1 I “ON”
2 3 “OFF”
Interruptor de CC (N.F.B.)
Para Canadá
El interruptor de CC (N.F.B.) se pone
en “OFF” automáticamente cuando el
equipo eléctrico conectado al genera-
dor está funcionando y la corriente su-
pera el valor nominal. Para volver a
utilizar el equipo, active el interruptor
de CC (N.F.B.) pulsando el botón
“ON”.
1 I
“ON”
La corriente continua es la corriente
de salida (esta es la posición predeter-
minada).
2 3
“OFF”
La corriente continua no es la corrien-
te de salida.
Reduzca la carga del dispositivo eléc-
trico conectado por debajo de la po-
tencia de salida nominal especificada
del generador si el interruptor de CC
(N.F.B.) se desactiva. Si el interrup-
tor de CC (N.F.B.) vuelve a desacti-
varse, deje de utilizar el dispositivo
inmediatamente y consulte a un con-
cesionario Yamaha.
Interruptor de CA (N.F.B.)
Para Canadá
El interruptor de CA (N.F.B.) se pone
en “OFF” automáticamente cuando la
carga supera la potencia de salida no-
minal del generador o de la toma.
1 I
“ON”
2 3
“OFF”
7DK-28199-W2A0_p01-42 3/3/10 9:57 AM Page 22