Product Manual

- 42 -
ESID
9
Der Generator darf nicht ge-
kippt werden, wenn Motoröl
hinzugefügt wird. Dies könnte
zu einer Überfüllung führen
und den Motor beschädigen.
9
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdmaterialien in das
Kurbelgehäuse gelangen.
1
Oberer Stand
5. Abdeckung anbringen und
Schrauben festziehen.
ACHTUNG
Empfohlenes Motoröl:
å
YAMALUBE 4 (10W-40),
SAE 10W-30 oder 10W-40
SAE #30
ç
SAE #20
SAE 10W
Empfohlene Motorölsorte:
API Service SE Typ oder höher
Motorölmenge:
0,4 L (0,42 US qt, 0,35 Imp qt)
9 Non inclinare il generatore
quando si aggiunge olio
motore. Si rischia di versar-
ne in eccesso e danneggia-
re il motore.
9 Attenzione a non fare entra-
re materiale estraneo nel
basamento.
1 Livello superiore
5. Installare il coperchio e ser-
rare le viti.
Olio motore consigliato:
åYAMALUBE 4 (10W-40),
SAE 10W-30 o 10W-40
SAE #30
çSAE #20
SAE 10W
Grado d’olio motore
consigliato:
API Service tipo SE o
superiore
Quantità d’olio motore:
0,4 L
(0,42 US qt, 0,35 Imp qt)
9
No incline el generador mientras
vierte aceite de motor. Esto po-
dría dar por resultado un excesi-
vo llenado y dañar al motor.
9
Asegúrese de que ningún mate-
rial extraño entra en el cárter.
1
Nivel superior
5. Coloque la tapa y apriete los tor-
nillos.
Aceite de motor recomendado:
å
YAMALUBE 4 (10W-40),
SAE 10W-30 o 10W-40
SAE #30
ç
SAE #20
SAE 10W
Grado de aceite de motor recomen-
dado:
Servicio API tipo SE o superior
Cantidad de aceite de motor:
0,4 L (0,42 US qt, 0,35 Imp qt)
7DK-28199-W2A0_p01-42 3/3/10 9:58 AM Page 42