Product Manual
- 48 -
KGR
A200846
작동
9
폐쇄된 곳에서는 엔 진 을 절
대 가동해서는 안됩니다 . 폐
쇄 된 곳 에 서 가동 하 게 되 면
순식간에 의식을 잃 어 서 사
망에 이를 수 있기 때문입니
다 . 엔 진 은 환 기 가 잘 되 는
곳에서 가동해야 합니다 .
9
엔진에 시동을 걸 때는 어떤
전 기 장 치 도 연결 하 지 않 고
걸어야 합니다 .
발전기는 엔진 오일이 없는 상태
로 운송되므로 , 엔진 오일을 충
분 히 주 입 한 후 엔 진 의 시 동 을
걸어야 합니다 .
엔진 시동
1. 경제 조정 스위치를 “OFF”
로 누름 .
1
3
“OFF”(
:
)
å
캐나다 , 호주 , 중국용
∫
유럽 및 한국용
2. 연료 탱크 캡이 움직이지 않
게 쥐 고 있 는 동 안 에 , 환 기
노브를 “ON”으로 누름 .
1
“ON”
AR00846
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
99
Ποτ µην λειτουργετε τον
κινητρα σε κλειστ χρο
γιατ θα προκαλσει σντοµα
απλεια αισθσεων και
θνατο. Ο κινητρα πρπει
να λειτουργε σε καλ
αεριζµενο χρο.
99
Πριν βλετε µπροστ τον
κινητρα, µην συνδσετε
καµα ηλεκτρικ συσκευ.
Η γενντρια στλνεται απ το
εργοστσιο χωρ λδι στον
κινητρα τη. Μην βλετε
µπροστ αν δεν προσθσετε
επαρκ λδι.
ναµµα του κινητρα
1. Στρψτε το διακπτη
οικονοµα στη θση “OFF”.
1 3 “OFF” (:)
å Για τον Καναδ, την Αυστραλα
και την Κνα
∫ Για την Ευρπη και την Κορα
2. Κρατντα την τπα του
δοχεου καυσµου στε να
µην κινηθε, στρψτε το
κουµπ εξαρωση στο “ON”.
1 “ON”
AC00846
操作
9 切勿在封闭的地方使用本发电
机。本发动机的排气可在短时间
内致人昏迷及死亡。务必要在通
风的地方使用本机器。
9 启动发动机之前,不要连接任何
电气设备。
本发电机出厂时没有加注机油。
请自行加注足量机油。否则将无法
启动发动机。
告诫
警告
发动机的启动
1. 将省油运转开关旋至“OFF”
的位置。
1 3 “OFF”(
:
)(关)
å 适用于加拿大、澳大利亚和中国
∫ 适用于欧洲和韩国
2. 锁紧燃油箱盖子使其无法松
动。将排气孔旋钮旋至“ON”
的位置。
1 “ON”(开)
7DK-28199-W2B0_p43-92 2/25/10 3:59 PM Page 48