Product Manual
- 96 -
KGR
4. 연 료 탱 크 캡 환 기 노 브 및
연 료 콕 노 브 를 “ON” 으 로
누릅니다 .
1
“ON”
5. 엔 진에 시 동을 걸 고 정 지 될
때까지 가동되도록 둡니다 .
엔진은 연료가 떨어짐에 따
라 약 20 분 후 정지됩니다 .
릅니다 .
팁
9
전 기 장 치 와 연결 하 지 마 십
시오 . ( 부하 없이 가동 )
9
엔진 가동 지속 시간은 탱크
에 남 아 있 는 연료 량 에 따 라
달라집니다 .
6. 나 사 를 뺀 후 , 덮 개 를 제 거
합니다 .
1
나사
2
덮개
7. 카 뷰레 터 플 로 트 챔버 의 드
레 인 나 사 를 풀어 서 카 뷰 레
터에 남아있는 연료를 승인
된 용기로 뺍니다 .
1
드레인 나사
8. 드레인 나사를 조입니다 .
9. 엔진 스위치를 “OFF”로 누
릅니다 .
10. 연 료 콕 노 브 를 “OFF” 로
누릅니다 .
4. Στρψτε το κουµπ εξαρωση
τη τπα του δοχεου
καυσµου και το κουµπ
παροχ καυσµου στο “ON”.
1 “ON”
5. Βλτε µπροστ τον κινητρα
και αφστε τον να
λειτουργσει σπου να
σταµατσει.
Ο κινητρα σταµατ σε
περπου 20 λεπτ, µλι
µενει απ κασιµο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
9 Μην συνδσετε καµα
ηλεκτρικ συσκευ
(λειτουργα χωρ φορτο).
9 Η διρκεια λειτουργα του
κινητρα εξαρτται απ την
ποστητα καυσµου που χει
µενει στο δοχεο.
6. Αφαιρστε τι βδε και µετ
το κλυµµα.
1 Βδε
2 Κλυµµα
7. Αδειστε το κασιµο που χει
µενει στο καρµπυρατρ µσα
σε να ειδικ δοχεο,
ξεσφγγοντα τη βδα
αδεισµατο στο θλαµο
πλωτρα του καρµπυρατρ.
1 Βδα αδεισµατο
8. Σφξτε τη βδα αδεισµατο.
9. Στρψτε το διακπτη του
κινητρα στο “OFF”.
10. Στρψτε το κουµπ παροχ
καυσµου στο “OFF”.
4. 将燃油箱盖排气孔钮和旋塞旋
钮旋转至“ON”位置。
1 “ON”(开)
5. 启动发动机并任其运行,直至
发动机停止为止。
发动机大概需 20 分钟耗完燃
油并停止运转。
注意
9 请勿连接任何电器。(空载运
转)
9 发电机运转持续时间取决于油
箱所剩油量。
6. 松开螺钉并卸下机盖。
1 螺钉
2 发电机盖
7. 松开化油器浮子室上的排油螺
塞,将化油器中所剩的燃油排
到合格的容器产品中。
1 排油螺钉
8. 拧紧排油螺钉。
9. 将发动机开关旋转至“OFF”
位置。
10. 将燃油旋塞旋钮旋转至
“OFF”位置。
7DK-28199-W2B0_p93-128 3/3/10 5:53 PM Page 96