Product Manual

- 54 -
ESID
3. Motorschalter auf „STOP“ stellen.
1 5
„STOP“
4. Kraftstoffhahnknopf auf „OFF“
drehen.
1
„OFF“
5. Kraftstofftankdeckel-Entlüftungs-
knopf auf „OFF“ stellen, nachdem
der Motor sich ganz abgekühlt
hat.
1
„OFF“
AG01025
Den Motor stoppen
HINWEIS
Alle Elektrogeräte ausschalten.
1. Stellen Sie den
Sparsamkeitskontrollschalter auf
„OFF“.
1 3
„OFF“ (
:
)
å
Für Kanada, Australien und China
Für Europa und Korea
2. Alle Elektrogeräte abtrennen.
AH01025
Spegnere il motore
NOTA
Spegnere tutti gli apparecchi
elettrici.
1. Mettere l’interruttore di ri-
sparmio in posizione “OFF”.
1 3 “OFF” (:)
å Per Canada, Australia e Cina
Per Europa e Corea
2. Scollegare tutti gli apparec-
chi elettrici.
3. Mettere l’interruttore del
motore in posizione “STOP”.
1 5 “STOP”
4. Mettere in posizione “OFF”
la manopola del rubinetto
del carburante.
1 “OFF”
5. Quando il motore si è com-
pletamente raffreddato,
mettere la manopola di sfia-
to del tappo del serbatoio
carburante in posizione
“OFF”.
1 “OFF”
AS01025
Parada del motor
NOTA
Apague todos los dispositivos eléctri-
cos.
1. Ponga el interruptor de control de
ahorro en la posición “OFF”.
1 3
“OFF” (
:
)
å
Para Canadá, Australia y China
Para Europa y Corea
2. Desconecte todos los dispositivos
eléctricos.
3. Ajuste el interruptor del motor en
la posición “STOP”.
1 5
“STOP”
4. Ponga el tirador de la llave del
combustible en la posición
“OFF”.
1
“OFF”
5. Ponga el tirador del suspiro del
tapón del depósito en la posición
“OFF” cuando el motor se haya
enfriado por completo.
1
“OFF”
7DK-28199-W2A0_p43-92 2/25/10 1:36 PM Page 54