Product Manual

- 79 -
EF
AE00431
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the
engine. Adjusting should be left to
a Yamaha dealer with the profes-
sional knowledge, specialized
data, and equipment to do so
properly.
a
760-001a
5. Check the spark plug type
and gap.
a Gap
TIP
The spark plug gap should be
measured with a wire thickness
gauge and, if necessary, adjusted
to specification.
6. Install the spark plug.
TIP
If a torque wrench is not available
when installing a spark plug, a
good estimate of the correct
torque is 1/4-1/2 turn past finger
tight. However, the spark plug
should be tightened to the speci-
fied torque as soon as possible.
7. Install the spark plug cap and
cap.
8. Install the cover and tighten
the screws.
Standard spark plug:
BPR6HS (NGK)
Spark plug gap:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Spark plug torque:
20.0 Nm
(2.0 m·kgf, 14.8 ft·lbf)
5. Contrôlez le type de bougie et
l’écartement des électrodes.
a Ecartement des électrodes
N.B.
L’écartement des électrodes doit
être mesuré à l’aide d’une jauge
d’épaisseur et, si nécessaire, ajusté
suivant les spécifications.
6. Installez la bougie.
N.B.
Si vous ne disposez pas d’une clé
dynamométrique au moment où
vous montez une bougie, une esti-
mation correcte du couple spécifié
consiste à serrer la bougie de 1/4-
1/2 tour après l’avoir vissée à la
main. La bougie doit cependant
être serrée le plus rapidement pos-
sible au couple spécifié.
7. Installez le capuchon de bougie
et le bouchon.
8. Installez le couvercle et serrez
les vis.
AF00431
Réglage du carburateur
Le carburateur est un composant
vital du moteur. Le réglage doit en
être confié à un revendeur Yamaha
disposant de connaissances profes-
sionnelles, des données spécialisés
et des équipements adéquats pour
le réaliser correctement.
Bougie standard :
BPR6HS (NGK)
Ecartement des électrodes :
0,6–0,7 mm (0,024–0,028 in)
Couple de serrage de la bougie :
20,0 Nm
(2,0 m·kgf, 14,8 ft·lbf)
7DK-28199-W2A0_p43-92 2/25/10 1:36 PM Page 79