Product Manual

DES
- 14 -
ES
AS00083
PREVENCIÓN DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
9 No utilice nunca el motor bajo la
lluvia o la nieve.
9 Asegúrese de poner el generador
a tierra (masa).
NOTA:
Utilice un cable de toma de a tierra
(masa) de suficiente capacidad de
corriente.
1
Diámetro del cable
9 No toque el equipo con las manos
mojadas para evitar riesgos de
descargas eléctricas.
AS00868
NOTAS SOBRE EL USO DE
CABLES DE PROLONGACIÓN
9
Cuando utilice un cable de pro-
longación, su longitud total no
deberá exceder de
60 metros con una sección
transversal de 1,5 mm cuadra-
dos
y
100 metros si la sección trans-
versal es de 2,5 mm cuadrados
o más.
9
El cable de prolongación debe
estar protegido por una funda
resistente de caucho flexible (IEC
245) o equivalente para soportar
esfuerzos mecánicos.
AG00083
SCHUTZMASSNAHMEN VOR
BERÜHRUNGSSPANNUNG
9
tromerzeuger niemals in Regen
oder Schneefall betreiben.
9
Darauf achten, daß der Stromer-
zeuger immer geerdet (an Masse
angeschlossen) ist.
ANMERKUNG:
Erdungs- (Masse-) Kabel von ausrei-
chender Belastbarkeit verwenden.
1
Kabelquerschnitt
9
Den Stromerzeuger nie mit nas-
sen Händen anfassen -
Berührungs-spannung kann den
Tod verursachen.
AG00868
HINWEISE ZUM
VERLÄNGERUNGSKABEL
9
Bei Verwendung einer Verlänge-
rungsschnur darf die
Gesamtlänge folgende Maße
nicht überschreiten:
60 m bei einem Querschnitt
von 1,5 mm
2
und
100 m für einen Querschnitt
von 2,5 mm
2
und darüber.
9
Die Verlängerungsschnur ist
gegen mechanische Belastung
durch eine robuste und biegsame
Gummi-ummantelung (IEC 245)
bzw. eine ähnliche Vorrichtung zu
schützen.
Diámetro del cable de toma de
tierra (masa):
0,12 mm/amperio
Ej:
10 amperios 1,2 mm
Erdungs- (Masse-)
Kabel-Querschnitt:
0,12 mm/A
Beispiel:
10A 1,2 mm
7CF-28199-Y0 (EFSG)- A 4/13/05 10:00 AM Page 21