Product Manual
– 29 –
763-126b
q
761-062d
763-085e
q
705-038a
q
AE00784
STOPPING THE ENGINE
NOTE:
9 Turn off any electric devices.
9 Turn the economy control
switch to the “OFF” posi-
tion.
1 3 “OFF”
1. Disconnect any electric de-
vices.
AF00784
ARRET DU MOTEUR
N.B. :
9 Mettez tous les appareils élec-
triques hors tension.
9 Tournez le commutateur de
fonctionnement économique
sur la position “OFF”.
1 3 “OFF” (ARRET)
1. Débranchez tous les appareils
électriques.
AS00784
PARADA DEL MOTOR
NOTA:
9
Apague los dispositivos
eléctricos.
9
Gire el interruptor de control de
ahorro de combustible a la
posición “OFF”.
1 3
“OFF” (APAGADO)
1. Desconecte los dispositivos
eléctricos.
AA00784
„d;« ·UI¹≈„d;« ·UI¹≈
„d;« ·UI¹≈„d;« ·UI¹≈
„d;« ·UI¹≈
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö
9e??N??ł« W??¹« ‰u??Šd???N?? …v??« W??O??zU??Ð
ËÆ·UI¹ù« l{
9ÍœU??B??²??ô« r??J??×??²??« ÕU?²?H? —œ«
u vKŽ lDI« l{”OFF”Æ
13 ·UI¹≈“OFF”Æ
ƱeNł« W¹« qB≈dN …ÆWOzUÐ
2. Turn the engine switch to
the “STOP” position.
1 5 “STOP”
3. Turn the fuel cock lever to
“OFF”.
1 “OFF”
2. Tournez le contacteur du mo-
teur sur la position “STOP”.
1 5 “STOP” (ARRET)
3. Tournez le robinet à carburant
sur la position “ARRET”.
1 “ARRET”
2. Gire el interruptor del motor a la
posición “STOP”.
1 5
“STOP” (PARADA)
3. Gire la palanca del grifo de
combustible a la posición
“CERRADO”.
1
“CERRADO”
Æ≤d????;« ÕU????²???H??? —œ≈u???« v???« „l????{
“STOP”Æ
1
5
·UI¹≈“STOP”Æ
Æ≥—– —œ√u?????« f?????³?????×???? Ÿ«u?????v?????« œ
Ë ·UI¹ù« l{“OFF”Æ
1 ·UI¹≈“OFF”Æ
7VU-9-2J-L1 <PM6.5ME> 03.2.7, 7:18 PM18