Product Manual

7
1
2
1
2
741-040
Diámetro del cable de puesta a
tierra (masa):
0,12 mm/amperio
EX:
10 amperios 1,2 mm
AE00088
CONNECTION NOTES
9 Avoid connecting the gen-
erator to commercial power
outlet.
9 Avoid connecting the gen-
erator in parallel with any
other generator.
1 Correct
2 Incorrect
AF00088
REMARQUES CONCERNANT
LES CONNEXIONS
9 Ne raccordez pas le groupe
électrogène à une prise secteur.
9 Ne raccordez pas le groupe
électrogène en parallèle avec
un autre groupe électrogène.
1 Correct
2 Incorrect
AS00088
NOTAS SOBRE LA CONEXION
9
Evite conectar el generador a una
toma de corriente comercial.
9
Evite conectar el generador
en paralelo con otro generador.
1
Correcto
2
Incorrecto
AE00086
EXTENSION CORD NOTES
9 When using an extension
cord, its total length should
not exceed
60 meters for cross sec-
tion of 1.5 mm square
and
100 meters for cross sec-
tion of 2.5 mm square.
9 This extension cord should
be protected by a tough
flexible rubber sheath (IEC
245) or the equivalent to
withstand mechanical
stresses.
AF00086
REMARQUES CONCERNANT
LE CORDON
PROLONGATEUR
9 Si vous utilisez un cordon pro-
longateur, sa longueur totale ne
peut dépasser
60 mètres pour une section
de 1,5 mm
2
et
100 mètres pour une section
de 2,5 mm
2
.
9 Ce cordon prolongateur doit
être protégé au moyen dune
gaine en caoutchouc (IEC 245)
ou équivalente résistant aux
contraintes mécaniques.
AS00086
NOTAS SOBRE EL USO DE
CABLES PROLONGADORES
9
Cuando utilice un cable
prolongador, su longitud total no
deberá superar
60 metros para una sección
transversal de 1,5 mm
cuadrados
y
100 metros por cada 2,5 mm
cuadrados o más de sección
transversal.
9
El cable prolongador debe estar
protegido por una funda
resistente de caucho flexible (IEC
245) o equivalente con el fin de
resistir tensiones mecánicas.
AA00086
œ«b²ô« pKÝ UöŽœ«b²ô« pKÝ UöŽ
œ«b²ô« pKÝ UöŽœ«b²ô« pKÝ UöŽ
œ«b²ô« pKÝ UöŽ
9¨Íœ«b???²???≈ p???K???Ý Â«b????²??Ý« b??M??Ž
uÞ “ËU−²¹ ô Ê« V−OwKJ« t
Ë– p???K?????? W??³????M??U??Ð d??²?? ∂∞
dŽ lDId 3 ±\µ ÷ÆlÐ
Ë– p??K???? W??³???M?U?Ð d?²? ±∞∞
dŽ lDId 3 ≤\µ w{ÆlÐ
9Ê« V???−???¹ «c??¼ œ«b??²??ô« p??K??Ý Ê≈
5?????²????? b?????L?????G?????Ð w?????L?????×???? Êu????J????¹
¡U????M????¦????½û??? q???ÐU??? w???ÞU???D???IEC©
ËU?????????I????????* ¡w????????U????????J????????*« Ë√ ®≤¥µW????????
ÆWOJO½UJO*« «œUNłô«
AA00088
qOu²« UEŠöqOu²« UEŠö
qOu²« UEŠöqOu²« UEŠö
qOu²« UEŠö
9u????*« q???O???u???ð V???M???&Ãd???????0 b???
—bI«dNJ« …—U−²« WOzUÐÆÍ
9u?????*« q?????O?????u?????ð V?????M?????&v?????K?????Ž b?????
u²«“«u Í√ l ÍÆdš¬ b
1Ë`O× l{
2ËÆQDš l{
741-058b
q
9 Be sure to ground (earth)
the generator.
NOTE:
Use ground (earth) lead of suffi-
cient current capacity.
1 Lead diameter
Ground (earth) Lead
Diameter:
0.12 mm (0.005 in)/ampere
EX;
10 Ampere
1.2mm (0.05 in)
9 Reliez toujours le groupe élec-
trogène à la masse (terre).
N.B. :
Utilisez un fil de masse (terre) de
capacité suffisante.
1 Section du fil
Fil de masse (terre)
Section:
0,12 mm (0,005 pouce)/
ampère
Ex ;
10 ampères
1,2 mm (0,05 pouce)
9
Asegúrese de conectar el
generador a tierra (masa).
NOTA:
Utilice un cable de puesta a tierra
(masa) provisto de suficiente
capacidad de corriente.
1
Diámetro del cable
9«b???Q???²?? s??Îu???*« q???O???u??ð s?? b??
—_UЗô«® ÷Æ©w{
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö
—ôU???Ð q???O???u???²???K??? p??K??Ý Âb????²??Ý≈÷
—ô«®ÆWOU —UOð WFÝ Ë– ©w{
1qOu²« pKÝ dD
—ôUÐ qOu²K pKÝ dD÷
—ô«®∫©w{
Ø©WuÐ ∞\∞∞µ® 3 ∞\±≤
dO³√
∫‰U¦
dO³√ ±∞
©WuÐ ∞\∞µ® 3 ±\≤
7VU-9-2J-L1 <PM6.5ME> 03.2.7, 7:16 PM7