Product Manual

45
AE00937
TROUBLESHOOTING
Engine won’t start
1. Fuel systems
No fuel supplied to combus-
tion chamber.
2 No fuel in tank .... Supply
fuel.
2 Clogged fuel line .... Clean
fuel line.
2 Foreign matter in fuel cock
.... Clean fuel cock.
2 Clogged carburetor ....
Clean carburetor.
AF00937
DEPANNAGE
Le moteur refuse de démarrer.
1. Circuit dalimentation
Le carburant narrive pas jus-
que dans la chambre de com-
bustion.
2 Pas de carburant dans le réser-
voir - Faites le plein de carbu-
rant.
2 Conduit dalimentation obstrué
- Nettoyez le conduit dalimen-
tation.
2 Corps étrangers dans le robinet
à carburant - Nettoyez le robi-
net à carburant.
2 Carburateur obstrué - Nettoyez
le carburateur.
2. Circuit dhuile moteur
Insuffisant
2 Faible niveau dhuile - Faites
lappoint dhuile.
AS00937
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
No arranca el motor
1. Sistema de combustible
No llega combustible a la cámara
de combustión.
2
El depósito no contiene combus-
tible - Añada combustible.
2
El tubo de combustible está
obstruido - Limpie el tubo de
combustible.
2
Materias extrañas en el grifo de
combustible - Limpie el grifo de
combustible.
2
Carburador obstruido - Limpie el
carburador.
3. Electrical systems
2 Engine switch to ON.
Poor spark
2 Spark plug dirty with carbon
or wet .... Remove carbon or
wipe spark plug dry.
2 Faulty ignition system ....
Consult dealer.
4. Compression
Insufficient
2 Worn out piston and cylin-
der .... Consult dealer.
2 Loose cylinder head nuts ....
Tighten nuts properly.
2 Damaged gasket .... Replace
gasket.
3. Circuit électrique
2 Contacteur du moteur sur
ON (MARCHE).
Faible étincelle.
2 Bougie encrassée de calamine
ou mouillée - Eliminez la cala-
mine ou séchez la bougie.
2 Circuit dallumage défectueux
- Consultez votre concession-
naire.
4. Compression
Insuffisante
2 Piston et cylindre usés - Con-
sultez votre concessionnaire.
2 Ecrous de culasse desserrés -
Serrez correctement les écrous.
2 Joint de culasse endommagé -
Remplacez le joint.
3. Sistema eléctrico
2
El interruptor del motor se
encuentra en la posición ON
(ENCENDIDO).
Chispa débil
2
La bujía está sucia (carbonilla) o
mojada - Elimine la carbonilla o
seque la bujía.
2
Sistema de encendido defectuoso
- Consulte con su concesionario.
4. Compresión
Insuficiente
2
Pistón y cilindro desgastados -
Consulte con su concesionario.
2
Tuercas de la culata sueltas -
Apriete firmemente las tuercas.
2
Junta dañada - Cambie la junta.
707-001
705-037b
760-009
AA00937
t×O×BðË qK)« ¡UH²≈t×O×BðË qK)« ¡UH²≈
t×O×BðË qK)« ¡UH²≈t×O×BðË qK)« ¡UH²≈
t×O×BðË qK)« ¡UH²≈
qOGA²« w √b³¹ Ê√ b¹d¹ ô „d;«qOGA²« w √b³¹ Ê√ b¹d¹ ô „d;«
qOGA²« w √b³¹ Ê√ b¹d¹ ô „d;«qOGA²« w √b³¹ Ê√ b¹d¹ ô „d;«
qOGA²« w √b³¹ Ê√ b¹d¹ ô „d;«
Ʊu« WLE½√uœ
u?¹ ôu?K? œ«b?≈ b?łu?d?−?Š v?« œ
d²Šô«Æ‚«
2u??????¹ ôË b???????łu??????e???????)U??????Ð œË“ ÆÆÆÊ«œ
uUÐuÆœ
2u??« j?š œ«b??½≈u?j??š n?E?½ ÆÆ œ
u«uÆœ
2ud?ž œ«u?« f?³?× qš«œ W³¹u?œ
u« f³× nE½ ÆÆÆuÆœ
2—U??J?« œ«b??½≈—u?Ðn??C?½ÆÆÆ —u?²?¹
—UJ«—uÐÆ—u²¹
Æ≥dNJ« WLE½ô«ÆWOzUÐ
2d??????;« ÕU??????²?????H?????u??????« v??????K?????Ž „l?????{
òONdý Æå—«WHOF{ …
2u???Ð ‰U???F???ýù« W???F???L??ý ŒU????ð≈u???łœ
dd?J« ‰“√ ÆÆ qKÐ Ë√ ÊuÐË√ Êu?Ð
v????²????Š ‰U????F????ýô« W????F????L????ý `???????≈
Æn&
2ÆÆÆ ‰U??????F??????ýô« ÂU??????E??????½ w?????? Q??????D??????š
u« dOA²Ý≈ÆqO
Æ¥jGC«
wU dOž
2u?????D?????Ýô« Ë√ f?????³?????J????*« q????P????ðW????½«
u« dOA²Ý« ÆÆÆ ©—bMK«®ÆqO
2—«u?? ¡U??ð— q??O?«—b??M?K??« ”√
ÆÆÆ
—≈uB« jÐÆÂUJŠSÐ qO«
2‰b???????³??????²??????Ý≈ ÆÆÆ W??????O??????A??????(« n??????K??????ð
ÆWOA(«
763-084i
700-006
AE00946
Generator won’t produce
power
2 Safety device (AC) to OFF
.... Stop the engine, then re-
start.
AF00946
Le générateur refuse de
engendrer.
2 Le dispositif de sécurité (CA)
sur OFF - Arrêtez le moteur,
puis remettre en marche.
AS00946
El generador no producirá potencia
2
Dispositivo de seguridad (c.a.) en
OFF Pare el motor y después
vuelva a arrancarlo.
AA00946
WUÞ bu¹ ô bu*«WUÞ bu¹ ô bu*«
WUÞ bu¹ ô bu*«WUÞ bu¹ ô bu*«
WUÞ bu¹ ô bu*«
2l????D???I???¹ ©w???Ý t???¹«® ÊU???ô« “U???N???ł
OFFË« ÆÆÆÆd?????;« n????b????Ž« r????Ł „
ÆqOGA²« ¡bÐ
2. Engine oil system
Insufficient
2 Oil level is low .... Add en-
gine oil.
Æ≤“ ÂUE½d;« X¹wU dOž „
2u????²???????e???« ÈÆÆÆ i????H????????M??? X???¹
“ n{√d;« X¹
2. Sistema de aceite de motor
Insuficiente
2
El nivel de aceite es bajo - Añada
aceite de motor.
7VU-9-2J-L2 <PM6.5ME> 03.2.15, 7:13 PM8