Product Manual

– 15 –
E F ES D
AE00101
CONTROL FUNCTION
AE00102
DESCRIPTION
1 Recoil starter
2 Oil filler cap
3 Oil drain plug
4 Battery box / Battery
5 Carrying handle
6 Muffler
7 Fuel tank cap
AF00101
FONCTION DES
COMMANDES
AF00102
DESCRIPTION
1 Lanceur à rappel
2 Bouchon de remplissage
dhuile
3 Bouchon de vidange dhuile
4 Compartiment de la batterie /
Batterie
5 Poignée de transport
6 Silencieux
7 Bouchon du réservoir à carbu-
rant
AS00101
FUNCIONES DE
CONTROL
AS00102
DESCRIPCIÓN
1
Arranque por resorte
2
Tapón de llenado de aceite
3
Tapón de drenaje de areite
4
Caja de la batería / Batería
5
Asa de transporte
6
Silenciador
7
Tapón del depósito de combusti-
ble
AG00101
BEDIENUNGS- UND
KONTROLL-
EINRICHTUNGEN
AG00102
BESCHREIBUNG
1
Seilzug-Starter
2
Öleinfüllstutzendeckel
3
Ölablaßschraube
4
Batteriebox / Batteir
5
Tragegriff
6
Auspufftopf
7
Kraftstofftankdeckel
r
w
e
q
793-107d
t
t
u
y
793-108d
AE00103
CONTROL PANEL
1 Engine switch
2 Economy control switch
3 DC receptacle
4 AC receptacle
5 Ground (Earth) terminal
6 Overload indicator light
7 AC pilot light
8 DC protector (DC switch)
9 Oil warning light
0 Choke knob
q Fuel cock knob
w AC switch (For Canada)
AF00103
PANNEAU DE COMMANDE
1 Contacteur du moteur
2 Commutateur de fonctionne-
ment économique
3 Prise CC
4 Prise CA
5 Borne de masse (terre)
6 Témoin de surcharge
7 Témoin pilote CA
8 Protection CC (Commutateur
CC)
9 Témoin davertissement
dhuile
0 Bouton du starter
q Molette du robinet à carburant
w Contacteur CA (Pour le
Canada)
AS00103
PANEL DE CONTROL
1
Interruptor del motor
2
Interruptor de control de ahorro
de combustible
3
Toma de c.c.
4
Receptáculo de c.a.
5
Terminal de puesta a tierra
(masa)
6
Luz indicadora de sobrecarga
7
Piloto de c.a.
8
Protector de c.c. (Interruptor de
c.c.)
9
Piloto de aviso de nivel de aceite
0
Tirador del estrangulador
q
Botón del grifo de combustible
w
Interruptor de c.a. (Para Canadá)
AG00103
ARMATURENBRETT
1
Motorschalter
2
Sparlaufschalter
3
GS-Steckdose
4
Wechselstrom-Steckdose
5
Masse- (Erdungs-) Klemme
6
Überlastanzeigelampe
7
Wechselstrom-Kontrolleuchte
8
GS-Schutz (GS-Schalter)
9
Ölwarnleuchte
0
Starterknopf
q
Kraftstoffhahn
w
Wechselstrom-Schalter (Für
Kanada)
q
w
e
r
!1
!0
o
iu
t
y
793-109f
q
w
e
!2
r
!1
!0
o
i
u
t
y
793-109c
For Europe
230V/50Hz
Except for Europe and Canada
220V/60Hz
For Canada
120V/60Hz
7CH-9-1L-a 6/21/04 3:17 PM Page 22