Product Manual

23
E F ES D
741-105
707-033c
q
707-100
AE00845
PRE-OPERATION
CHECK
NOTE:
Pre-operation checks should be
made each time the generator
is used.
w
The engine and muffler will be
very hot after the engine has
been run.
Avoid touching the engine and
muffler while they are still hot
with any part of your body or
clothing during inspection or
repair.
AF00845
VERIFICATIONS
AVANT UTILISATION
N.B. :
Les vérifications avant utilisation
doivent être effectuées lors de
chaque utilisation du groupe élec-
trogène.
XG
Le moteur et le silencieux sont
brûlants après que le moteur a
fonctionné.
Ne touchez pas le moteur ni le si-
lencieux lorsqu’ils sont encore
brûlants avec quelque partie de
votre corps que ce soit ou de vos
vêtements.
AS00845
COMPROBACIONES
ANTES DE LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
NOTA:
Estas comprobaciones deben hacerse
cada vez que se use el generador.
r
Después de haber estado funcionan-
do el motor, éste y el silenciador es-
tarán muy calientes. Durante la ins-
pección o reparación, evite que
cualquier parte de su cuerpo o ropa
haga contacto con el motor o el si-
lenciador estando aún calientes.
AG00845
PRÜFUNG VOR
INBETRIEBNAHME
ANMERKUNG:
Vor jeder Inbetriebnahme des
Stromer-zeugers sollte eine Überprü-
fung erfolgen.
W
Schalldämpfer und Motor sind
nach Betrieb des Motors sehr heiß.
Achten Sie darauf, daß Sie die vor-
genannten Teile bei Inspektion und
Reparatur nicht berühren, solange
sie noch heiß sind.
AF00857
CARBURANT
Vérifiez sil y a suffisamment de
carburant dans le réservoir.
1 Jauge de niveau de carburant
AS00857
COMBUSTIBLE
Asegúrese de que hay suficiente com-
bustible en el depósito.
1
Indicador de nivel de combustible
AG00857
KRAFTSTOFF
Es ist darauf zu achten, daß genü-
gend Kraftstoff im Tank ist.
1
Kraftstoffpegelanzeige
AE00857
FUEL
Make sure there is sufficient
fuel in the tank.
1 Fuel level gauge
« F » Plein
« E » Vide
“F” Lleno
“E” Vacío
F Full
E Empty
F Voll
E Leer
Recommended fuel:
Unleaded gasoline
Fuel tank capacity:
Total:
13 L (2.86 lmp gal)
Carburant préconisé:
Essence sans plomb
Contenance du réservoir:
Totale:
13 L (2,86 gal. imp.)
Combustible recomendado:
Gasolina sin plomo
Capacidad del depósito de
combustible:
Total:
13 litros
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Benzin
Tankinhalt:
Gesamt:
13 L (2,86 lmp gal)
7CH-9-1L-a 6/21/04 3:17 PM Page 30