Product Manual

29
E F ES D
5. Turn the engine switch to
the STOP position to pre-
vent accidental short circuit-
ing.
6. Install the battery onto the
battery box.
7. Connect the positive lead 1
to the positive battery termi-
nal 2, then the negative
lead 3 to the negative bat-
tery terminal 4.
NOTE:
Clamp the red wire to the posi-
tive (+) terminal first, then the
black wire to the negative (-)
terminal of the battery. Do not
reverse these positions.
8. Secure it with the band.
9. Install the battery box 5
and tighten the bolts 6.
5. Réglez le contacteur du moteur
sur la position « STOP » de
façon à éviter tout court-circuit
accidentel.
6. Installez la batterie dans le
compartiment de la batterie.
7. Branchez le câble positif 1 sur
la borne positive de la batterie
2, puis le câble négatif 3 sur
la borne négative de la batterie
4.
N.B.:
Branchez le câble rouge sur la
borne positive (+) et le câble noir
sur la borne négative (-) de la batte-
rie. Ninversez pas ces connexions.
8. Installez la batterie dans le
compartiment de la batterie et
fixez-la au moyen de la bande.
9. Installez le compartiment de la
batterie 5 et serrez les boulons
6.
5. Ponga el interruptor del motor en
la posición “STOP” (PARADA)
para evitar posibles cortocircui-
tos.
6. Instale la batería en su caja.
7. Conecte el cable positivo
1
al
terminal positivo de la batería
2
y el cable negativo
3
al terminal
negativo de la batería
4
.
NOTA:
Fije el cable rojo al terminal positivo
(+) y el cable negro al terminal negati-
vo (-) de la batería. No invierta estas
posiciones.
8. Instale la batería en su caja y fíje-
la con la banda.
9. Instale la caja de la batería
5
y
apriete los pernos
6
.
5. Motorschalter zur Vermeidung
eines Kurzschlusses in Stellung
STOP schalten.
6. Die Batterie in der Batteriebox
montieren.
7. Die positive Leitung
1
am positi-
ven Batterieanschluss
2
und
dann die negative Leitung
3
am
negativen Batterieanschluss
4
anschließen.
ANMERKUNG:
Achten Sie auf die richtige
Anschlußkombination: Rotes Kabel
an positiven (+) und schwarzes Kabel
an negativen (-) Batterieanschluß
klemmen. Nicht verwechseln!
8. Die Batterie in der Batteriebox
montieren und mit dem Band be-
festigen.
9. Die Batteriebox
5
montieren und
die Schrauben
6
anziehen.
788-007a
y
y
y
y
t
762-045
q
w
e
r
788-006a
u
i
i
i
i
10. Install the cover 7 and
tighten the bolts 8.
10. Placez le couvercle 7 et serrez
les boulons 8.
10. Ponga la cubierta
7
y apriete los
pernos
8
.
10. Die Abdeckung
7
montieren und
die Schrauben
8
anziehen.
7CH-9-1L-a 6/21/04 3:17 PM Page 36