Product Manual

69
E F ES D
710-061a
710-062
3. Remove the air filter cover
and element.
4. Wash the foam element in
solvent and dry.
5. Oil the foam element and
squeeze out excess oil.
The foam element should
be wet but not dripping.
cC
Do not wring out the element.
This could cause it to tear.
6. Insert the element into the
air filter.
NOTE:
Be sure the element sealing sur-
face matches the air filter so
there is no air leak.
cC
The engine should never run
without the element; excessive
piston and cylinder wear may
result.
w
Never use solvent while smok-
ing or in the vicinity of an open
flame.
7. Replace the air filter cover
in its original position and
install the clip.
8. Install the cover and tighten
the bolt.
Recommended oil:
Foam-air-filter oil
or
SAE #20 motor oil
3. Déposez le couvercle du filtre
à air et l’élément.
4. Lavez l’élément en mousse
dans du solvant et séchez-le.
5. Huilez l’élément en mousse et
pressez-en lhuile excédentaire.
L’élément en mousse doit être
humide et ne pas dégouliner.
fF
Ne tordez pas l’élément; il pour-
rait se déchirer.
6. Replacez l’élément dans son
boîtier.
N.B.:
Assurez-vous que la surface d’étan-
chétité de l’élément concorde avec
le boîtier de manière à prévenir
toute fuite dair.
fF
Il ne faut jamais faire fonction-
ner le moteur sans l’élément; il
pourrait en résulter une usure
excessive du piston et du cy-
lindre.
XG
N’utilisez jamais de solvant en
fumant ou à proximité d’une
flamme nue.
7. Replacez le couvercle du filtre
à air à sa position originale et
installez le circlips.
8. Installez le couvercle et serrez
le boulon.
3. Quite la tapa y el elemento del fil-
tro de aire.
4. Lave el elemento de espuma en
disolvente y séquelo.
5. Engrase el elemento de espuma y
comprímalo para eliminar el ex-
ceso de aceite.
Este elemento de espuma debe
estar húmedo pero no gotear.
bB
No escurra el elemento retorciéndolo,
porque puede romperse.
6. Inserte el elemento en el filtro de
aire.
NOTA:
Asegúrese de que la superficie de cie-
rre del elemento encaja en el filtro
para que no haya fugas de aire.
bB
El motor nunca debe funcionar sin el
elemento; de lo contrario puede pro-
ducirse un desgaste excesivo del pis-
tón y del cilindro.
r
No utilice nunca disolvente estando
fumando o cerca de una llama.
7. Vuelva a colocar la cubierta del
filtro de aire en su posición origi-
nal e instale el clip.
8. Instale la cubierta y apriete el
perno.
3. Luftfilterdeckel und Filtereinsatz
abnehmen.
4. Das Schaumstoffelement in
Lösungsmittel auswaschen und
trocknen lassen.
5. Das Schaumstoffelement einölen
und überschüssiges Öl auspres-
sen.
Das Schaumstoffelement sollte
feucht sein aber nicht tropfen.
dD
Filterelement nicht auswringen. Es
kann dadurch zerstört werden.
6. Filter wieder in das Filtergehäuse
einsetzen.
ANMERKUNG:
Darauf achten, daß der
Filtergehäuse-deckel völlig aufliegt
und keine Nebenluft angesaugt wer-
den kann.
dD
Motor nie ohne Filterelement laufen
lassen; dies kann zu starkem
Kolben- bzw. Zylinderverschleiß
führen.
W
Beim Arbeiten mit Lösungsmitteln
nicht rauchen und keine offene
Flamme benutzen.
7. Den Luftfilterdeckel in seine
Ausgangsposition bringen und
Halter anbringen.
8. Die Abdeckung installieren und
die Schraube anziehen.
Huile recommandée:
Huile pour filtre à air en
mousse
ou
huile moteur SAE 20
Aceite recomendado:
Aceite para filtro de aceite con
espuma
o
Aceite de motor SAE 20
Empfohlenes Öl:
Schaum-Luft-Filter-Öl
oder
Motoröl SAE 20
7CH-9-1L-b 6/21/04 10:29 AM Page 24