Product Manual

- 94 -
KESF
AF00515
Le générateur ne produit pas
d’électricité
Le sélecteur de tension est réglé sur
la mauvaise position.....Tournez le
sélecteur de tension sur la bonne
position.
å LE MOTEUR NE DEMARRE
PAS
Tournez le contacteur du
moteur sur « ON », puis sur
« START ». Et vérifiez si le
moteur du démarreur tourne.
ç Tourne.
Ne tourne pas.
´ Batterie ou moteur de démar-
reur défectueux.
Consultez un concessionnaire
Yamaha.
ƒ Tournez le contacteur du
moteur sur « START », et
vérifiez si le témoin d’avertis-
sement d’huile s’allume.
© Ne s’allume pas.
˙ S’allume.
ˆ Vérifiez le niveau d’huile.
Correct
Consultez un concessionnaire
Yamaha.
˚ Faible niveau
Faites l’appoint d’huile moteur.
A200515
발전기에서 파워 생성이 안됨
전압 선택 스위치의 위치가 잘못
됨 … 전압 선스위치를 올바
른 위치로 돌립니다 .
å
엔진에 시동이 걸리지 않음
스위치를 “ON”
린 다 , “START” 로 돌
립니다 . 런 후 , 시기 모
터의 크랭크가 걸리는지
인합니다 .
ç
크랭크
크랭크가 걸리지 않음
´
배터리 및 / 혹은 시동기 모터
불량
야마하 딜러에게 문의하시기
바랍니다 .
ƒ
스위치를 “START”
돌리고 오 일 경 이 켜
는지 확인합니다 .
©
등이 켜지지 않음
˙
등이 켜짐
ˆ
진 오 일 레 을 확
다.
OK
야마하 딜러에게 문의하시기
바랍니다 .
˚
레벨이 낮음
엔진 오일을 주입합니다 .
AS00515
El generador no produce energía
Selector de tensión en posición inco-
rrecta.....Gire el selector a la posición
correcta.
å
EL MOTOR NO ARRANCA
Gire el interruptor del motor a la
posición “ON” y a continuación a
la posición “START”. Compruebe
si arranca el motor de arranque.
ç
Arranca
No arranca
´
Motor de arranque o batería
defectuosos.
Consulte a un concesionario
Yamaha.
ƒ
Gire el interruptor del motor a la
posición “START” y compruebe si
se enciende el piloto de aviso del
nivel de aceite.
©
No se enciende
˙
Se enciende
ˆ
Compruebe el nivel de aceite en
el motor.
Correcto
Consulte a un concesionario
Yamaha.
˚
Nivel bajo
Añada aceite de motor.
7CK-28199-W0_p57-115 10/27/08 11:15 AM Page 94