Product Manual

- 29 -
EF
PRÉPARATION
AF00857
Carburant
XG
9 Le carburant est hautement
inflammable et toxique. Lisez
attentivement les « INFOR-
MATIONS DE SECURITE »
(voir page 1) avant de faire le
plein.
9 Ne surremplissez pas le
réservoir de carburant, sinon
il risque de déborder lorsque
le carburant s’échauffe et se
dilate.
9 Après avoir fait le plein de
carburant, assurez-vous que
le bouchon du réservoir de
carburant est soigneusement
fermé.
fF
9 Essuyez immédiatement
l’essence qui a coulé à l’aide
d’un chiffon propre, doux et
sec parce que l’essence peut
détériorer les surfaces
peintes ou les pièces en plas-
tique.
9 Utilisez uniquement de
l’essence sans plomb. L’utili-
sation d’essence plombée
causera de graves dommages
aux organes internes du
moteur.
Vérifiez s’il y a suffisamment de
carburant dans le réservoir.
Lorsque vous faites le plein de car-
burant, veillez à remplir le réser-
voir jusqu’au bord inférieur du
filtre à carburant 4.
1 Jauge de niveau de carburant
2 Ligne rouge
3 Niveau de carburant
PREPARATION
AE00857
Fuel
w
9 Fuel is highly flammable
and poisonous. Check
“SAFETY INFORMATION”
(See page 1) carefully
before filling.
9 Do not overfill the fuel tank,
otherwise it may overflow
when the fuel warms up and
expands.
9 After fill the fuel, make sure
the fuel tank cap is tight-
ened securely.
cC
9 Immediately wipe off spilled
fuel with a clean, dry, soft
cloth, since fuel may deteri-
orate painted surfaces or
plastic parts.
9 Use only unleaded gasoline.
The use of leaded gasoline
will cause severe damage to
internal engine parts.
Make sure there is sufficient fuel
in the tank.
When refueling, be sure to fill the
tank to the bottom edge of the fuel
filter 4.
1 Fuel level gauge
2 Red line
3 Fuel level
“F” Full
Red line 2 Empty
« F » Plein
Ligne rouge 2 Vide
741-7XFl
1
2
707-7XF-U0
707-7XFc
3 4
707-7XFa
7CK-28199-W0_p01-56 10/27/08 11:49 AM Page 29