Product Manual

- 52 -
KES
NOTA:
Si utiliza el generador con el selector
en la posición 120/240V, la corriente
eléctrica se limitará para las tomas de
120V.
Cuando se utilizan las tomas
1
Ó
2
Y la toma
3
al mismo tiempo, la
corriente eléctrica total suministrada
equivaldrá o será inferior a 22,9A.
Por ejemplo:
Si la toma
3
de 240V suministra
10A, se pueden utilizar las tomas
1
y
2
de 120V hasta 12,9A.
En caso de que la carga supere
22,9A, el indicador de sobrecarga se
encenderá y el generador se detendrá.
(En este momento, es posible que los
segmentos del vatímetro no alcancen
10.)
Si se utiliza el generador con el selec-
tor de tensión en la posición 120V, las
tomas
1
y
2
pueden suministrar
corriente nominal (45,8A).
6. 경제 조정 스위치를 “ON”
으로 돌립니다 .
1
I
“ON” (
: ;
)
참고사항 :
엔진 속도를 정격 분 당 회 전 수
로 올리면 경제 조정 스위치를
반드시 “OFF”로 돌려야 합니다 .
å
EF6300iSDE (120/240V-60Hz)
EF6300iSE (230V-50Hz)
EF6300iSE (220V-60Hz)
7. 전기 장치들을 켭니다 .
참고사항 :
전압 선택 스위치를 120/240V-
위치에 맞춰서 발전기를 동할
경우 , 전류는 120V- 리셉터블에
만 한정될 것입니다 .
1
번 혹
2
리셉터블과
3
번 리셉블을 동시에 사용할 경
, 전체적으로 제공되는 전류는
22.9A 동일하거나 혹은 그에
미치지 못할 것입니다 .
예:
3
번 240V- 리셉터블이 10A
를 공 할 경 ,
1
번과
2
120V- 리셉터블들은 12.9A 까지
사용 가능합니다 .
부하가 22.9A 초과하면 ,
부하 지시등이 켜지고 발전기가
정지할 것입니다 . ( 이 때 , 파
미터의 세그먼트들은 10 에 도
할 수도 있음 )
압 선택 스를 120V- 위치
에 맞 서 발 를 사 할 경
우,
1
번과
2
번 120V-
블들은 정격 전류 (45.8A) 의 공
급이 가능해집니다 .
6. Gire el interruptor de control eco-
nómico a la posición “ON”.
1 I
“ON” (
:;
)
NOTA:
El interruptor de control económico
debe colocarse en la posición “OFF”
para aumentar la velocidad del motor
hasta las rpm nominales.
å
EF6300iSDE (120/240V-60Hz)
EF6300iSE (230V-50Hz)
EF6300iSE (220V-60Hz)
7. Encienda los dispositivos eléctri-
cos.
7CK-28199-W0_p01-56 10/27/08 11:50 AM Page 52