POWERED POWERED MIXER MIXER Owner’s Manual Quick Guide Pages 7 to 11 Making the Most of Your Mixer Pages 12 to 18 EN
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-). Utilisez uniquement les fiches Neutrik (NL4) pour brancher des connecteurs Speakon. Les sorties du casque TRS sont câblées comme suit : corps : à la terre, extrémité : envoi et anneau : retour. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la console de mixage amplifiée Yamaha EMX5014C. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser votre console de mixage, afin de pouvoir exploiter tous ses avantages et fonctionnalités. Vous vous assurerez ainsi de nombreuses années d'utilisation sans problème. Après avoir lu ce mode d'emploi, prenez soin de le ranger dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement. Table des matières Fonctionnalités .....................
Fonctionnalités Canaux d'entrée .............................................................................................. page 19 La console EMX est dotée de huit canaux d'entrée mono audio MIC/LINE (1 à 9) et de quatre paires de canaux d'entrée stéréo (7/8 à 13/14) qui vous permettent de mixer librement des entrées à partir de micros, de périphériques de niveau LINE et de périphériques stéréo.
Principes de base de la console de mixage Guide de référence rapide Utilisation des enceintes Commencez par connecter deux enceintes et générer des sorties stéréo. Veillez noter que les opérations et procédures varient quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés. 1 1 1 Connectez les enceintes et vos périphériques d'entrée (micros, instruments, etc.). CORRECT Utilisez des enceintes non amplifiées et un câble d'enceinte dédié.
Principes de base de la console de mixage Guide de référence rapide 4 7 8 7 2,10 3 53 25 2 9,11 2 2 3 Tournez les potentiomètres de canaux et le potentiomètre principal ST au minimum. Réglez l'interrupteur POWER AMP sur sa position supérieure (vers L-R). Pour plus d'informations sur cet interrupteur, reportez-vous à la page 25. 4 5 Si vous avez connecté les périphériques d'entrée sur les canaux 1 à 6, réglez l'interrupteur [26dB] sur la position ON ( ) ou OFF ( ) en conséquence sur chaque canal.
Principes de base de la console de mixage Guide de référence rapide 6 Mettez le système sous tension. Mettez d'abord sous tension tous les appareils connectés autres que les enceintes amplifiées et l'amplificateur, ensuite la console EMX. Si vous utilisez des enceintes amplifiées ou des amplificateurs, mettezles sous tension en dernier.
Principes de base de la console de mixage Guide de référence rapide Ajout d'effets de réverbération Vous pouvez utiliser l'effet de réverbération pour simuler le son d'une salle de concert ou d'un club de jazz. 1 2 3,5 4 1 Tournez le sélecteur PROGRAM pour sélectionner le type d'effet désiré. Pour sélectionner un effet de réverbération, réglez le sélecteur sur une valeur comprise entre 1 et 7.
Principes de base de la console de mixage Guide de référence rapide Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix Le compresseur continue d'émettre en sortie le niveau d'entrée tout en réduisant le niveau des passages forts et en augmentant celui des autres passages. Il en résulte un son plus homogène dans lequel les nuances restent perceptibles tandis que les paroles sont plus facilement audibles. 1 1 Réglez les boutons COMP sur les canaux appropriés.
Principes de base de la console de mixage Utilisation optimale de la console de mixage Introduction Vous avez fait l'acquisition d'une console de mixage et vous êtes maintenant prêt à l'utiliser. Pour ce faire, il vous suffit d'effectuer tous les branchements requis, de régler les commandes et de vous lancer… n'est-ce pas ? Si vous l'avez déjà fait, cela ne vous posera aucun problème.
Principes de base de la console de mixage Utilisation optimale de la console de mixage Symétrique ou asymétrique : Quelle est la différence ? En deux mots : « le bruit ». L'intérêt des lignes symétriques est le rejet du bruit et celles-ci sont particulièrement efficaces pour cela.
Principes de base de la console de mixage Utilisation optimale de la console de mixage Un câble symétrique comporte trois conducteurs : 1) Un conducteur de masse qui ne véhicule aucun signal, simplement la « masse » ou encore la référence « 0 » par rapport à laquelle le signal dans les autres conducteurs fluctue. 2) Un conducteur « chaud » ou « + » qui véhicule le signal audio en phase normale. 3) Un conducteur « froid » ou « – » qui véhicule le signal audio en phase inversée.
Principes de base de la console de mixage Utilisation optimale de la console de mixage Réalisation de mixages optimaux Découverte du mixage : Par où commencer ? Le mixage est un jeu d'enfant, n'est-ce pas ? Il suffit de régler les potentiomètres jusqu'à l'obtention d'un résultat satisfaisant, n'est-ce pas ? Eh bien, vous pouvez procéder de cette manière mais une approche plus systématique et adaptée au matériel que vous souhaitez mixer produira de meilleurs résultats et ce, plus rapidement.
Principes de base de la console de mixage Utilisation optimale de la console de mixage Egaliser ou ne pas égaliser En règle générale, le moins possible. Il existe de nombreuses situations dans lesquelles vous devrez atténuer certaines bandes de fréquences, mais n'oubliez pas d'utiliser l'amplification avec modération et précaution. L'utilisation correcte de l'égalisation dans un mixage permet de supprimer les interférences entre les instruments et procure une meilleure clarté générale du son.
Principes de base de la console de mixage Utilisation optimale de la console de mixage Ambiance Vous pouvez affiner vos mixages en y ajoutant des effets d'ambiance tels que la réverbération ou le retard. Sur les consoles de mixage EMX, ces effets sont intégrés.
Principes de base de la console de mixage Utilisation optimale de la console de mixage Compression Vous êtes-vous jamais posé la question de savoir pourquoi les enregistrements sonores produits professionnellement offraient un son si différent du vôtre ? Il existe de nombreuses raisons, bien sûr, mais un facteur important est l'emploi judicieux de la compression appropriée.
Référence Panneaux avant et arrière Commandes sur chaque canal Canaux 1à6 (monaural) Canaux 7/8 et 9/10 (stéréo) Canaux 11/12 et 13/14 (stéréo) 1 Prises jack d'entrée INPUT A et INPUT B (canaux 1 à 6) Vous pouvez relier une source d'entrée à l'une ou l'autre de ces prises jack. Veillez à régler l'interrupteur [26 dB] 4 sur le type de périphérique que vous branchez.
Référence Panneaux avant et arrière 3 Prise jack INSERT I/O (canaux 1 à 6) Canaux 1à6 (monaural) Canaux 7/8 et 9/10 (stéréo) Canaux 11/12 et 13/14 (stéréo) Chacune de ces prises jack est placée entre l'égaliseur et le potentiomètre du canal d'entrée correspondant (1 à 6). Vous pouvez utiliser ces prises jack pour connecter indépendamment ces canaux à des unités telles que des égaliseurs graphiques, des compresseurs et des filtres de bruit.
Référence Panneaux avant et arrière 8 Voyant FCL (Feedback Channel Locating) (canaux 1 à 9/10) Ce voyant est utilisé pendant le réglage pour identifier tout voyant émettant un sifflement. Contrôlez ces voyants lors du réglage des performances. Si le voyant s'allume, réglez les égaliseurs de canaux 9 ou le potentiomètre de canal H afin de réduire le niveau, de sorte que le voyant s'éteigne.
Référence Panneaux avant et arrière Section effets numériques I Prise jack SEND • EFF Cette sortie jack asymétrique émet le signal en sortie à partir du bus EFFECT. Vous pouvez l'utiliser pour vous connecter à une boîte à effets externe. Vous pouvez ensuite retourner le signal en branchant la boîte à effets externe sur n'importe laquelle des prises jack LINE sur les paires de canaux 7/8 à 13/14.
Référence Panneaux avant et arrière M Commande/interrupteur EFFECT ON Active ou désactive l'effet interne. L'effet interne n'est appliqué que si cet interrupteur est sous tension. Pour activer l'interrupteur, appuyez dessus pour qu'il s'allume. Plutôt que l'interrupteur ON, vous pouvez utiliser un interrupteur au pied FC5 disponible séparément pour activer et désactiver la boîte à effets.
Référence Panneaux avant et arrière P Prises jack REC OUT Section principale P Q R S T Ces sorties asymétriques de type RCA mâles peuvent être utilisées pour transmettre le signal stéréo principal à un enregistreur DAT externe ou à un enregistreur à cassette.
Référence Panneaux avant et arrière Y Interrupteur de sortie maximale • Ce sélecteur vous permet de régler la sortie maximale provenant de l'amplificateur externe à deux canaux vers n'importe lequel des trois canaux. Ajustez les réglages suivants en fonction de la taille de votre pièce ou de la capacité en entrée de vos enceintes. 500 W : 500 W + 500 W/4 ohms maximum. 200 W : 200 W + 200 W/4 ohms maximum. 75 W : 75 W + 75 W/4 ohms maximum.
Référence Panneaux avant et arrière d Interrupteur PFL (Pre-Fader Listen) Mettez cet interrupteur sous tension si vous souhaitez contrôler l'aspect pré-fader du signal émis en sortie sur les prises jack ST OUT ou ST SUB OUT. Si l'interrupteur est sous tension, le signal (avant réglage par le potentiomètre principal ST et la commande ST SUB) est transmis au bus PFL de sorte à pouvoir être contrôlé au niveau de la prise jack PHONES.
Référence Panneaux avant et arrière Panneau arrière h k j i h Prises jack SPEAKERS j Connecteur AC IN Utilisez-les pour brancher des enceintes. Veuillez noter que la sortie dirigée vers ces prises varie en fonction du réglage de l'interrupteur POWER AMP Y. Permet de raccorder le cordon d'alimentation fourni à cet endroit. Reliez une extrémité du cordon à ce connecteur et l'autre extrémité à une prise murale standard. A1, B1 : sortie NEUTRIK NL4 Speakon. Les polarités sont présentées ci-après.
Référence Connexion des enceintes Lorsque vous réalisez des branchements parallèles bicanaux/bicanaux sur les prises jack SPEAKERS, veillez à ce que l'impédance de vos enceintes soit conforme aux conditions indiquées ci-après. Veuillez noter que l'impédance réelle des enceintes varie en fonction de la méthode de connexion et du nombre d'enceintes. • • Lors des branchements, veillez à ce que les câbles possèdent la valeur nominale et les prises appropriées.
Référence Installation dans un rack Installation dans un rack Pour préparer l'appareil au montage en rack, utilisez le kit de montage en rack RK5014 (disponible séparément). Si vous installez l'appareil dans un rack, veillez à préserver une ventilation adéquate pour éviter qu'il ne surchauffe. Optez pour l'installation d'un panneau de ventilation et n'utilisez pas de rack fermé. NOTE La console EMX nécessite 12U d'espace pour le montage en rack.
Référence Setup Panneau supérieur Synthétiseur ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 PAN REVERB ASSIGN CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE SWING GATE TIME VELOCITY UNITMULTIPLY TONE CHORUS NOTE ASSIGN 2 PAN/SEND TEMPO REMOTE ON/OFF ARPEGGIO R-AUDIO G-MIDI Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface ON/OFF MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER PRE 1 KNOB CONTROL FUNCTION KN 1 LOW KN 2 LOW MID KN 3 HIGH MID KN 4 HIGH VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME
Référence En cas de problème ■ Absence d'alimenta- ❑ Vérifiez que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni et qu'il est correctement ■ Arrêt soudain de ❑ Vérifiez que les grilles de ventilation situées sur les panneaux avant et arrière de ■ Interruption sou- ❑ Vérifiez que les grilles de ventilation situées sur les panneaux avant et arrière de ■ Absence de son.
Reference Specifications ■ General Specifications MIN Maximum Output Power (SPEAKERS) Total Harmonic Distortion (THD+N) 20 Hz-20 kHz Frequency Response EIN=Equivalent Input Noise Residual Output Noise Crosstalk @ 1kHz Maximum Voltage Gain @1kHz Phantom Voltage (RL=4 ohms) Both ch drive, 1kHz, THD+N < = 0.
Reference Specifications ■ Input Characteristics Input Terminals PAD CH INPUT A 1-6 GAIN Actual Load Impedance Input Level For Use with Nominal Sensitivity *2 Nominal Max. before Clip –60 dB –80 dBu (0.078 mV) –60 dBu (0.775 mV) –40 dBu (7.75 mV) –16 dB –36 dBu (12.3 mV) –16 dBu (123 mV) +4 dBu (1.23 V) –34 dB –54 dBu (1.55 mV) –34 dBu (15.5 mV) –14 dBu (155 mV) +10 dB –10 dBu (245 mV) +10 dBu (2.45 V) +30 dBu (24.5 V) –60 dB –80 dBu (0.078 mV) –60 dBu (0.775 mV) –40 dBu (7.
Reference Specifications Dimensional Diagrams 444 (440 excluding screw heads) 155 145 493 485 8 6 Unit: mm EMX5014C Owner’s Manual 34
BA 3-Stage EQ 3-Stage EQ SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK ON ON DIGITAL EFFECT (DSP) RO LO BA INSERT I/O[0dBu] IN BA ST CH Fader [-10dBu] BA ST CH Fader BA BA [-6dBu] BAL AUX2 PFL AUX2 AUX1 BA BA [-6dBu] [-6dBu] [-6dBu] CH & ST CH to ST [0dBu](PAN,BAL hard left/right) [-6dBu] [-6dBu] [-6dBu] [-6dBu] [0dBu] EFFECT RTN [-10dBu] PFL EFFECT PRE AUX1(PRE) PFL EFFECT AUX2 [-6dBu] AUX1(PRE) PRE [0dBu] PAN/BAL PFL [-6dBu] [-6dBu] [0dBu] EFFECT PAN ST L(MUTE) ST R(MUT
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio global web site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., Pro Audio Division © 2005-2012 Yamaha Corporation WG13770 202CRAP*.