POWERED POWERED MIXER MIXER Owner’s Manual Quick Guide Pages 7 to 11 Making the Most of Your Mixer Pages 12 to 18 EN
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
XLR-Buchsen und -Stecker sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: spannungsführend (+) und Pin 3: kalt (–). Benutzen Sie ausschließlich Neutrik-NL4-Stecker zum Herstellen von Speakon-Verbindungen. TRS-Klinkenstecker von Insert-Kabeln sind wie folgt belegt: Mantel: Masse, Spitze: Send, und Ring: Return. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden.
Vielen Dank für Ihren Kauf des Powermixers EMX5014C von Yamaha. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch, damit Sie aus den überragenden Funktionen dieses Mischpults das Beste herausholen und jahrelang einen problemfreien Betrieb genießen können. Nach dem Lesen bewahren Sie bitte die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Inhalt Leistungsmerkmale ......................................................................................................................
Leistungsmerkmale Eingangskanäle...............................................................................................Seite 19 Der EMX ist mit acht monauralen Mic/Line-Eingangskanälen (1 bis 9/10) und vier Stereo-Eingangskanalpaaren (7/8 bis 13/14) ausgestattet. Dies ermöglicht es Ihnen, beliebige Eingangssignale von Mikrofonen, Geräten mit Leitungspegel und Stereogeräten zu mischen.
Mischpultgrundlagen Kurzanleitung Klangübertragung an die Lautsprecher Wir beginnen damit, zwei Lautsprecher anzuschließen und ein Stereosignal wiederzugeben. Beachten Sie bitte, dass die Bedienungsvorgänge je nach den verwendeten Signalquellen etwas unterschiedlich sind. 1 1 1 Schließen Sie die Lautsprecher und Ihre Signalquellen (Mikrophone, Instrumente usw.) an. RICHTIG Verwenden Sie passive Lautsprecher und spezielle Lautsprecherkabel.
Mischpultgrundlagen Kurzanleitung 4 7 8 7 2,10 3 53 25 2 9,11 8,10 6 2 2 3 Ziehen Sie die Kanalfader und den ST-Master-Fader ganz herunter. Stellen Sie den Schalter POWER AMP auf die obere Stellung (zu L-R). Näheres über diesen Schalter siehe Seite 25. 4 5 Wenn Sie Signalquellen an den Kanälen 1 bis 6 angeschlossen haben, stellen Sie den Schalter [26 dB] bei jedem Kanal entsprechend auf ON ( oder OFF ( ).
Mischpultgrundlagen Kurzanleitung 6 Schalten Sie das Gerät ein. Schalten Sie zuerst alle angeschlossenen Geräte außer Aktivlautsprechern und Verstärkern ein, und schalten Sie dann den EMX ein. Wenn Sie Aktivlautsprecher oder Verstärker benutzen, schalten Sie diese zuletzt ein. HINWEIS 7 Um den Einschaltimpuls von den Lautsprechern zu vermeiden, sollten Sie zuerst die Signalquellen und danach die anderen Geräte einschalten, in der Reihenfolge der zunehmenden Entfernung von der Signalquelle.
Mischpultgrundlagen Kurzanleitung Zumischen von Hall Mit dem Reverb-Effekt können Sie den Klang eines Konzertsaals oder eines Jazz-Clubs simulieren. 1 2 3,5 4 1 Wählen Sie mit dem PROGRAM-Drehschalter den gewünschten Effekttyp aus. Um einen Halleffekt auszuwählen, müssen Sie den Drehschalter auf einen Wert zwischen 1 und 7 drehen.
Mischpultgrundlagen Kurzanleitung Einsatz des Kompressors zur Betonung des Gesangs Der Kompressor gleicht den Eingangspegel an; er reduziert den Pegel lauter Passagen und hebt den Pegel leiserer Passagen an. Das Ergebnis ist ein klarerer Klang, bei dem Nuancen hörbar bleiben und der Text besser zu verstehen ist. 1 1 Stellen Sie die COMP-Regler der betreffenden Kanäle ein. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Kompression zu erhöhen.
Mischpultgrundlagen Bestmögliche Nutzung Ihres Mischpults Eine Einführung Sie haben sich ein Mischpult zugelegt und nun sind Sie bereit es zu benutzen.
Mischpultgrundlagen Bestmögliche Nutzung Ihres Mischpults Symmetrisch, Unsymmetrisch – Was ist der Unterschied? Mit einem Wort: „Rauschen.“ Der Sinn symmetrischer Leitungen ist Rauschunterdrückung, und darin sind sie sehr gut.
Mischpultgrundlagen Bestmögliche Nutzung Ihres Mischpults Ein symmetrisches Kabel hat drei Leiter: 1) Einen Masseleiter, der kein Signal überträgt, nur die „Masse“ bzw. den „0“-Bezugspunkt, gegenüber dem die Signale in den anderen Leitern fluktuieren. 2) Ein „heißer“ oder „+“ Leiter, welcher das Audiosignal in normaler Phasenlage überträgt. 3) Ein „kalter“ oder „–“ Leiter, welcher das Audiosignal in umgekehrter Phase überträgt.
Mischpultgrundlagen Bestmögliche Nutzung Ihres Mischpults Besser Mischen Herangehensweise – womit beginnen? Mischen ist leicht, stimmt’s? Einfach an den Reglern drehen, bis es richtig klingt? Nun, Sie können es so machen, aber eine systematischere Herangehensweise, die für das Material, das Sie mischen wollen, geeignet ist, wird viel bessere und schnellere Ergebnisse erzielen. Es gibt keine Regeln und Sie werden möglicherweise ein eigenes System entwickeln, das für Sie am Besten funktioniert.
Mischpultgrundlagen Bestmögliche Nutzung Ihres Mischpults EQ oder kein EQ – das ist hier die Frage Im Allgemeinen gilt: Weniger ist besser. Es gibt viele Situationen, in denen Sie bestimmte Frequenzbereiche absenken müssen, aber benutzen Sie Anhebungen sparsam und mit Bedacht. Der richtige Einsatz des EQ kann Störungen zwischen Instrumenten in einer Mischung vermeiden und dem Gesamtklangbild eine bessere Definition verleihen.
Mischpultgrundlagen Bestmögliche Nutzung Ihres Mischpults Räumlichkeit Hallpegel Ihre Mischungen können weiter verfeinert werden, indem Effekte wie Reverb (Hall) oder Delay (Verzögerung) hinzugefügt werden. Bei den EMX-Mischpulten sind diese Effekte eingebaut.
Mischpultgrundlagen Bestmögliche Nutzung Ihres Mischpults Kompression Haben Sie sich jemals gefragt, warum professionell hergestellte Aufnahmen so anders als Ihre eigenen klingen? Es gibt natürlich zahlreiche Gründe dafür, aber ein wichtiger Faktor ist der kluge Einsatz von Kompression. Eine Form der Kompression, bekannt als „Limiting“ kann, wenn sie richtig eingesetzt wird, einen weichen, einheitlich wirkenden Klang hervorbringen, der keine übermäßigen Spitzen oder Verzerrungen aufweist.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld Die Bedienungselemente der Kanäle Kanäle 1 bis 6 (monaural) Kanäle 7/8 und 9/10 (Stereo) Kanäle 11/12 und 13/14 (Stereo) 1 Buchsen INPUT A und INPUT B (Kanäle 1 bis 6) Sie können eine Eingangsquelle sowohl an die eine als auch an die andere Buchse anschließen. Achten Sie darauf, den Schalter [26 dB] 4 je nach angeschlossener Signalquelle einzustellen. INPUT A: Dies sind symmetrische XLR-MikrophonEingangsbuchsen (1:Masse; 2:Heiß; 3:Kalt).
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld 3 INSERT-I/O-Buchse (Kanäle 1 bis 6) Kanäle 1 bis 6 (monaural) Kanäle 7/8 und 9/10 (Stereo) Jede dieser Buchsen befindet sich im Signalweg zwischen der Klangeregelung (EQ) und dem Fader des zugehörigen Eingangskanals (1 bis 6). Diese Buchsen können genutzt werden, um an diesen Kanälen Geräte wie z. B. grafische Equalizer, Kompressoren oder Rauschfilter anzuschließen.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld 8 FCL-Lämpchen (Feedback Channel Locating) (Kanäle 1 bis 9/10) Mit diesem Lämpchen kann der Kanal erkannt werden, bei dem eine Rückkopplung auftritt. Achten Sie auf diese Lämpchen, wenn beim Soundcheck oder während der Aufführung ein Feedback auftreten sollte. Wenn das Lämpchen aufleuchtet, senken Sie am Equalizer 9 oder mit dem Fader H des Kanals den Pegel, bis das Lämpchen erlischt.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld Digitale Effekte I I SEND-Buchse • EFF Diese unsymmetrische Klinkenbuchse gibt das Signal vom EFFECT-Bus aus. An dieser Buchse können Sie beispielsweise ein externes Effektgerät anschließen. Sie können das bearbeitete Signal zurücksenden, indem Sie den Ausgang des externen Signalprozessors an einer der LINE-Buchsen der Kanalpaare 7/8 bis 13/ 14 anschließen.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld M EFFECT-ON-Schalter/Anzeige Dieser Schalter wird benutzt, um den internen Effekt ein- oder auszuschalten. Der interne Effekt wird nur angewendet, wenn dieser Schalter eingeschaltet ist. Der Schalter ist eingeschaltet, wenn er eingedrückt ist und das Lämpchen leuchtet. Alternativ zum ON-Schalter können Sie auch einen separat erhältlichen Fußschalter (FC5) benutzen, mit dem Sie den Signalprozessor ein- und ausschalten können.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld P REC-OUT-Buchsen Master-Bereich P Q R S T Diese unsymmetrischen Cinch-Ausgangsbuchsen (RCA) können verwendet werden, um das gemischte Stereosignal an einen externen DAT-Rekorder oder Kassettenrecorder zu senden. Die Buchsen geben das Stereosignal vor dem ST-Master-Fader g und vor dem graphischen Equalizer V aus. Da dieses Signal nicht durch diese Bedienungselemente beeinflusst wird, stellen Sie den Aufnahmepegel bitte am externen Aufnahmegerät ein.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld Y Maximum-Output-Schalter • Mit diesem Umschalter können Sie die maximale Ausgangsleistung des internen 2-Kanal-Verstärkers auf einen von drei Pegeln einstellen. Stellen Sie den Schalter entsprechend der Raumgröße oder der Eingangsleistung Ihrer Lautsprecher ein. 500 W: Maximal 500 W + 500 W an 4 Ohm. 200 W: Maximal 200 W + 200 W an 4 Ohm. 75 W: Maximal 75 W + 75 W an 4 Ohm.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld d PFL-Schalter (Pre-Fader Listen; Vorhören) Schalten Sie diesen Schalter ein, wenn Sie das Signal, das an den Buchsen ST OUT oder ST SUB OUT ausgegeben wird, vor dem Fader hören möchten. Wenn der Schalter eingeschaltet ist, wird das Signal (vor dem ST-Master-Fader und vor dem Regler ST SUB) zum PFL-Bus geführt, so dass es über die Buchse PHONES vorgehört werden kann.
Referenz Vorderes und rückseitiges Bedienfeld Rückseite h k j i h SPEAKERS-Buchsen j Buchse AC IN An diese Buchsen schließen Sie die Lautsprecher an. Beachten Sie, dass das diesen Buchsen zugewiesene Ausgangssignal je nach Einstellung des POWERAMP-Schalters Y unterschiedlich ist. Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. Verbinden Sie das eine Ende des Kabels mit dieser Buchse und das andere mit einer normgerechten Netzsteckdose. A1, B1: NEUTRIK NL4 Speakon-Ausgänge.
Referenz Lautsprecheranschlüsse Wenn Sie Ihre Lautsprecher in 2-Kanal-Konfiguration oder 2-Kanal-Parallel-Konfiguration an den SPEAKERS-Buchsen anschließen, stellen Sie sicher, dass die Gesamtimpedanz Ihrer Lautsprecher die folgenden Bedingungen erfüllt. Beachten Sie, dass die tatsächliche Lautsprecher-Impedanz entsprechend der Anschlussmethode und der Anzahl der Lautsprecher variiert.
Referenz Rack-Montage Rack-Montage Um das Gerät für den Rack-Einbau vorzubereiten, benutzen Sie bitte den Rack-Montage-Satz RK512 (gesondert erhältlich). Wenn Sie sich für die Rack-Montage entscheiden, achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird, damit es sich nicht überhitzt. Vermutlich müssen Sie zusätzliche HEs für Lüftungsschlitze vorsehen; in keinem Fall ist ein luftdichtes Rack zu verwenden. HINWEIS Die EMX-Einheit selbst erfordert 12 HE in einem Standard-19-Zoll-Rack.
Referenz Setup (Einstellungen) Oberes Bedienfeld Synthesizer ASSIGN A PAN/SEND ASSIGN TONE ASSIGN B PAN REVERB CUTOFF RESONANCE SWING GATE TIME ASSIGN 1 CHORUS TEMPO RELEASE UNITMULTIPLY REMOTE ON/OFF ARPEGGIO R-AUDIO G-MIDI Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface ON/OFF KN 1 LOW KN 2 LOW MID KN 3 HIGH MID KN 4 HIGH VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER PRE 1 BYPASS INSERTION SYSTEM PRE 2 PRE
Referenz Problemlösungen ■ Das Gerät schaltet sich ❑ Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Netzkabel verwendet wurde, und ■ Das Gerät hat sich ❑ Prüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze an den Seiten und an der Rückseite blo- dass es richtig in die Buchse AC IN und eine Spannung führende Netzsteckdose eingesteckt ist. nicht ein. ckiert sind. Das EMX könnte sich überhitzen, wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind. Wenn sich das Gerät überhitzt, schaltet sich die Stromzufuhr automatisch ab.
Reference Specifications ■ General Specifications MIN Maximum Output Power (SPEAKERS) Total Harmonic Distortion (THD+N) 20 Hz-20 kHz Frequency Response EIN=Equivalent Input Noise Residual Output Noise Crosstalk @ 1kHz Maximum Voltage Gain @1kHz Phantom Voltage (RL=4 ohms) Both ch drive, 1kHz, THD+N < = 0.
Reference Specifications ■ Input Characteristics Input Terminals PAD CH INPUT A 1-6 GAIN Actual Load Impedance Input Level For Use with Nominal Sensitivity *2 Nominal Max. before Clip –60 dB –80 dBu (0.078 mV) –60 dBu (0.775 mV) –40 dBu (7.75 mV) –16 dB –36 dBu (12.3 mV) –16 dBu (123 mV) +4 dBu (1.23 V) –34 dB –54 dBu (1.55 mV) –34 dBu (15.5 mV) –14 dBu (155 mV) +10 dB –10 dBu (245 mV) +10 dBu (2.45 V) +30 dBu (24.5 V) –60 dB –80 dBu (0.078 mV) –60 dBu (0.775 mV) –40 dBu (7.
Reference Specifications Dimensional Diagrams 444 (440 excluding screw heads) 155 145 493 485 8 6 Unit: mm EMX5014C Owner’s Manual 34
BA 3-Stage EQ 3-Stage EQ SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK ON ON DIGITAL EFFECT (DSP) RO LO BA INSERT I/O[0dBu] IN BA ST CH Fader [-10dBu] BA ST CH Fader BA BA [-6dBu] BAL AUX2 PFL AUX2 AUX1 BA BA [-6dBu] [-6dBu] [-6dBu] CH & ST CH to ST [0dBu](PAN,BAL hard left/right) [-6dBu] [-6dBu] [-6dBu] [-6dBu] [0dBu] EFFECT RTN [-10dBu] PFL EFFECT PRE AUX1(PRE) PFL EFFECT AUX2 [-6dBu] AUX1(PRE) PRE [0dBu] PAN/BAL PFL [-6dBu] [-6dBu] [0dBu] EFFECT PAN ST L(MUTE) ST R(MUT
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio global web site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., Pro Audio Division © 2005-2012 Yamaha Corporation WG13770 202CRAP*.