Bedienungsanleitung Inhalt Seite 7 Wenn Sie sofort beginnen möchten: Seiten 8 bis 11 Kurzanleitung Wenn Sie auf ein Problem stoßen: Seite 21 Fehlerbehebung DE
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EG bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
PA_de_7 2/2 Aufstellort • Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen und Verletzungen verursachen könnte. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der Seitenteilen, die dafür Sorge tragen sollen, dass die Temperatur in Innern nicht zu hoch wird. Legen Sie dasGerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U.
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha POWERED MIXER EMX7. Dieses Produkt ist ein Aktivmischpult zum Mischen mehrerer Klangquellen für Live-Darbietungen einer Band oder andere Veranstaltungen. Dieses Handbuch hilft Anwendern, die nicht mit Mischpulten vertraut sind, die Verbindungen herzustellen und zu konfigurieren, und erläutert außerdem, wie man das Produkt verwendet.
Kurzanleitung Tonsignal an die Lautsprecher senden/Anschlussbeispiel 1. Schalten Sie all Schalter (einschließlich des [ ]-Schalters (Netz)) aus ( Klangregelung ). 2. Schließen Sie die Geräte an, die Sie verwenden möchten. (Die Abbildung rechts zeigt ein Anschlussbeispiel. Beachten Sie auch die Abbildung auf der linken Seite.) Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Lautsprecher 2. Passive Lautsprecher 3.
Kurzanleitung 6. Schalten Sie das Gerät ein. Einschaltreihenfolge: Instrument oder Audiogerät [ ]-Schalter (Netz) des Mixers WARNUNG Beim Ausschalten kann ein lautes, unangenehmes Geräusch aus den Lautsprechern kommen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie zuerst den [ Schalter (Netz) des Mixers aus und dann das Instrument oder Audiogerät. ]- 7. Stellen Sie den [LEVEL]-Regler des Kanals, an dem das Gerät angeschlossen ist, in die Stellung „ t “. 8.
Kurzanleitung Verwenden des Kompressors Wenn der Kompressor auf Gesang angewendet wird, gleicht er laute und leise Signale einander an, indem er den Pegel der lauten Passagen absenkt und den von leiseren Passagen anhebt. Der Klang wird außerdem deutlicher, wodurch die Zuhörer den Gesangstext besser verstehen können. 1. Stellen Sie die [COMP]-Regler ein, bis Sie für die Kanäle, bei denen Sie Kompression anwenden, den gewünschten Sound erzielt haben.
Kurzanleitung Verwenden der integrierten Effekte Es ist möglich, bestimmte Soundeffekte oder Effekte hinzuzufügen, die den Klang in verschiedenen Auftrittsumgebungen simulieren, z. B. den von Konzertsälen oder kleiner Clubs. 1. Rufen Sie den HOME-Bildschirm auf. Wenn der [ ]-Schalter (Netz) eingeschaltet wird ( ), wird der HOME-Bildschirm angezeigt. (Siehe die Abbildung rechts.) Wenn ein anderer Bildschirm angezeigt wird, erscheint der HOME-Bildschirm, sobald der [PROGRAM]-Drehschalter betätigt wird.
Bedienelemente und Funktionen Vorderseite q Klangregler [HIGH]/[MID]/[LOW] Dienen zur Einstellung der hohen [HIGH], mittleren [MID] und niedrigen [LOW] Frequenzen. Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, wird das entsprechende Frequenzband verstärkt, wenn Sie ihn nach links drehen, wird es gedämpft. Steht der Regler in der Mittelposition „t“, wird der Frequenzgang in diesem Bereich nicht verändert.
Bedienelemente und Funktionen !9 Display Zeigt den Bildschirm für das aktuell verwendete Programm und dessen einzelne Einstellungen an. @0 [MENU/CONTROL]-Drehschalter !7 !2 !3 @1 !9 !8 @1 Pegelanzeige @0 @3 @4 !4 !5 @6 @5 Dient zur Bedienung und Konfiguration des SPEAKER PROCESSOR-Bildschirms oder des SYSTEM SETUP-Bildschirms sowie zur Einstellung des graphischen Equalizers.
Bedienelemente und Funktionen Rückseite #6 #5 #7 #6 [AC IN]-Buchse #5 [SPEAKERS A/B]-Buchsen Schließen Sie die Lautsprecher mit handelsüblichen Lautsprecherkabeln an. An diesen Buchsen können sowohl Mono-Klinkenstecker als auch speakON-Stecker angeschlossen werden. Wenn Sie einen speakON-Stecker anschließen, stecken Sie ihn so weit hinein, bis er sich etwas dreht und einrastet. Die Auswahl des Verstärkermodus’ bestimmt dessen Output-Signal.
Bedienvorgänge auf dem Bildschirm Schalten Sie ( ) den [ ]Schalter (Netzschalter) ein. * Der aktuell ausgewählte Effekt wird auf dem HOME-Bildschirm angezeigt. Näheres zum Auswählen der Effekte finden Sie unter „Verwenden der integrierten Effekte“ auf Seite 11. Betätigen Sie den [PROGRAM]Drehschalter. (Kann von jedem Bildschirm aus bedient werden.) HOME-Bildschirm* Betätigen Sie den [MENU/ CONTROL]-Drehschalter. Drücken Sie die [GEQ ACCESS]-Taste auf einem beliebigen Bildschirm.
Lautsprecherprozessor Mit dem Lautsprecherprozessor können Sie ein Programm auswählen, das bestimmte Klangeigenschaften für die angeschlossenen Lautsprecher einstellt. Er enthält außerdem eine Bass-Boost-Funktion, die zur Betonung der Bässe aktiviert werden kann. 3. Drücken Sie auf den [MENU/CONTROL]Drehschalter, um die Programmliste aufzurufen. HINWEIS • Die Programmliste wird automatisch geschlossen, wenn für gewisse Zeit kein Bedienvorgang erkannt wird.
Systemeinrichtung Auswählen des Verstärkermodus’ 2. Drehen Sie am [MENU/CONTROL]Drehschalter, bis der Cursor das AMP-MODEFeld hervorhebt. 1. Rufen Sie den SYSTEM-SETUP-Bildschirm auf. (Weitere Informationen zur Bedienung des Bildschirms siehe Seite 15.) Es gibt zwei Verstärkermodi: • STEREO: Bei Verwendung der SPEAKERS-Kanäle A/B für L/R-Stereo. Bietet eine gewöhnliche 2-kanalige Stereoausgabe. • L+R/AUX1: Bei Verwendung des SPEAKERS-Kanals A für L+R mono und des SPEAKERS-Kanals B für AUX1.
Systemeinrichtung 5. Drücken Sie auf den [MENU/CONTROL]Drehschalter, um Ihre Auswahl zu bestätigen. HINWEIS Um zum HOME-Bildschirm zurückzukehren, betätigen Sie den [PROGRAM]-Drehschalter. Einstellen der LCD-Hintergrundbeleuchtung 1. Rufen Sie den SYSTEM-SETUP-Bildschirm auf. (Weitere Informationen zur Bedienung des Bildschirms siehe Seite 15.) SYSTEM-SETUP-Bildschirm 2. Drehen Sie am [MENU/CONTROL]Drehschalter, bis der Cursor das BACKLIGHTFeld hervorhebt. Parameterfeld 3.
Graphischer Equalizer (GEQ) Der EMX7 besitzt einen grafischen Flex9GEQ-Equalizer. Beim Flex9GEQ können Sie aus 31 Bändern maximal 9 auswählen und die Anhebung/Absenkung einstellen. q w e Einstellen von Frequenz und Anhebung/Absenkung 1. Rufen Sie den GEQ-EDIT-Bildschirm auf. Drücken Sie die gewünschte [GEQ ACCESS]-Taste für den Kanal AUX1, AUX2 oder STEREO, auf den Sie den grafischen Equalizer anwenden möchten.
Graphischer Equalizer (GEQ) Ein-/Ausschalten des Graphic Equalizer (GEQ) 2. Drehen Sie am [MENU/CONTROL]Drehschalter, bis der Cursor die GEQ-ONSchaltfläche hervorhebt. Anhebung/Absenkung aller Frequenzen zurücksetzen 1. Drehen Sie, während der GEQ-ON-Bildschirm angezeigt wird, am [MENU/CONTROL]-Drehregler, bis der Cursor die RESET-GEQ-Schaltfläche hervorhebt. 1. Rufen Sie den GEQ-ON-Bildschirm auf.
Fehlerbehebung Prüfen Sie die folgenden Dinge, bevor Sie sich an einen Yamaha-Händler wenden. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler in Ihrer Nähe. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Schalten Sie den [ ]-Schalter (Netz) aus und überprüfen Sie die Verbindung. Achten Sie darauf, das beiliegende Netzkabel zu verwenden, und dass dieses korrekt an der [AC IN]-Buchse angeschlossen und in eine ordnungsgemäß angeschlossene Wandsteckdose eingesteckt ist.
Anhang Anschließen der Lautsprecher Wenn Sie mehrere Lautsprecher an den [SPEAKERS A/B]Buchsen parallel anschließen möchten, achten Sie darauf, dass die Gesamtimpedanz nicht weniger als 4 Ohm beträgt. Wenn Sie mehrere Lautsprecher mit derselben Impedanz parallel anschließen, fällt die Gesamtimpedanz bei zwei Lautsprechern auf die Hälfte, bei drei Lautsprechern auf ein Drittel und bei vier Lautsprechern auf ein Viertel.
Anhang Vertikale/Horizontale Ausrichtung und Einbau Horizontale Ausrichtung Einbau Dies ist praktisch, wenn Sie in einer sitzenden Position arbeiten und das Mischpult auf dem Boden steht. Dieses Mischpult besitzt seitliche Lüftungsöffnungen. Bitte installieren Sie ihn so, dass diese Öffnungen ausreichenden Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen haben.
Anhang Rack-Montage Zur Vorbereitung des Mischpults für die Rack-Montage verwenden Sie die gesondert erhältlichen RK-EMX7 (Rack-Montagewinkel). Dieses Mischpult erfordert 7 HE* Platz im Rack. * 7 HE entsprechen etwa 312 mm. Montage der Rack-Montagewinkel 1. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die 12 Schrauben an beiden Seiten des Mischpults zu lösen.
Anhang Effektprogramme Nr. Programm Parameter Beschreibung 1 REV HALL 1 Reverb Time 2 REV HALL 2 Reverb Time 3 REV ROOM 1 Reverb Time 4 REV ROOM 2 Reverb Time 5 REV STAGE 1 Reverb Time 6 REV STAGE 2 Reverb Time 7 REV PLATE Reverb Time Simulation einer als Hallgerät dienenden Metallplatte, mit einem härter klingenden Hall. 8 DRUM AMB Reverb Time Ein kurzer Hall, der sich ideal für den Einsatz für Schlagzeug eignet.
Anhang Liste der Buchsen und Stecker Buchse (Eingang/ Ausgang) Abmessungen 400 Polarität Konfiguration 60 60 XLR-Buchse MIC (symmetrisch) MIC/LINE*1 (symmetrisch) Pin 1: Masse Pin 2: Heiß (+) Pin 3: Kalt (–). Spitze: Heiß (+) Ring: Kalt (–). Mantel: Masse AUX1 SEND*1 (Symmetrische Impedanz*2) AUX2 SEND*1 (Symmetrische Impedanz*2) Eingang SPEAKERS A/B (unsymmetrisch) 1 Ring Spitze: Heiß (+) Ring: Kalt (–).
Anhang Allgemeine Technische Daten Maximale Ausgangsleistung (1 kHz) THD+N <10% 710 W + 710 W (4 Ω), 500 W + 500 W (8 Ω) THD+N <1% 600 W + 600 W (4 Ω), 400 W + 400 W (8 Ω) Eingangskanäle 12 Kanäle (Max. 8 MIC / 12 LINE, 4 Mono + 4 Stereo) CH4 Hi-Z-Eingang nicht unterstützt Ausgangskanäle SPEAKERS (A, B): 1, AUX1 SEND: 1, AUX2 SEND: 1, STEREO OUT (L, R): 1, REC OUT (L, R): 1 Bus Stereo: 1 AUX: 2 (Inkl.
Index A [AC IN]-Buchse ..............................................................14 AMP MODE ...................................................................17 AMPLIFIER-Anzeigen [LIMIT]........................................13 AMPLIFIER-Anzeigen [MODE] ......................................13 AMPLIFIER-Anzeigen [PROTECTION] .........................13 AUX1-MASTER-Regler [LEVEL]....................................13 [AUX1 SEND]-Buchse ...................................................
EMX7 Bedienungsanleitung 29
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.