ELECTRIC GUITAR OWNER’S MANUAL CONTENTS CARE AND MAINTENANCE ................................................ 2 TUNING MACHINE TENSION ADJUSTMENT ...................... 3 HEIGHT ADJUSTABLE LOCKING NUT ............................... 3 SETTING THE STRING ACTION ......................................... 4 VIBRATO SYSTEM Vintage Type ........................................ 5 VIBRATO SYSTEM Locking Type (part 1) ........................... 6 VIBRATO SYSTEM Locking Type (part 2) ...........................
CARE AND MAINTENANCE Congratulations on your purchase of the YAMAHA electric guitar. With reasonable care, your YAMAHA electric guitar will age gracefully and provide many years of superlative musical service. * When connecting or disconnecting cables, turn off the amplifier and other equipment or reduce the volume. * After playing, wipe the entire guitar down, including strings, with a good polishing cloth. This will remove corrosive skin oils and acids, and protect the plating, finish, and strings.
TUNING MACHINE TENSION ADJUSTMENT HEIGHT ADJUSTABLE LOCKING NUT The tuning machines have spring-loaded mechanisms which automatically take up wear, preventing backlash. However, it is possible to adjust the amount of pressure required to turn the machines. Each machine has a tension adjustment screw, as illustrated. 1) Remove 3 pcs. of hexagonal screws fixing the Lock Pads. (illustration — A) 2) Loosen 4 pcs. of screws fixing the Nut Base.
SETTING THE STRING ACTION — Bridge — Height adjustment screws (for each strings) NOTE: Be sure to perform any necessary adjustments to the truss rod before performing the following adjustments. String height refers to the space between the strings and frets, and has an affect on playability. String height is adjusted with the bridge and/or the saddle on the bridge. Adjust height by alternately turning the screws little by little on the left and right sides. Set too high and the instrument is hard to play.
VIBRATO SYSTEM Vintage Type Following is the procedure for adjusting the vintage vibrato system: To check intonation, compare the harmonic tone (12th fret) to the fretted tone (12th fret). ● If fretted pitch is higher than harmonic, saddle must be moved backward to lengthen string. Turn clockwise Bridge saddle When Higher than harmonic Adjustment screw ● If fretted pitch is lower than harmonic, saddle must be moved forward to shorten string.
VIBRATO SYSTEM Locking Type (part 1) When changing strings it is necessary to cut off the ball ends of the strings. Following is the procedure for changing strings and adjusting the vibrato system: 7) Lock the strings above the nut. (illustration — A) 8) Use the fine tuning thumb screw to tune the guitar to the correct pitch. (illustration — C) 1) Using the supplied hexagonal wrench, loosen the three hexagonal screws on the lock above the nut.
VIBRATO SYSTEM Locking Type (part 2) Intonation Adjustment in Vibrato Bridge Tighten D 1) Loosen the hexagonal screw located in front of each saddle using the supplied hexagonal wrench. (illustration — D) Lower 2) Slide the saddles by hand to adjust the length of each string. C Loosen 3) When the intonation is correct, tighten the hexagonal screw in front of each saddle to ensure that its position stays stationary.
BRIDGE/SPRING TENSION ADJUSTMENTS For best results the bridge should always be adjusted so it is parallel to the top surface of the guitar as shown in illustration (below). This position is maintained by opposing tension between the strings and the claw springs. If you change string gauge, you will need to readjust the spring tension to return the bridge back to the parallel position.
TRUSS ROD ADJUSTMENT PICKUP HEIGHT ADJUSTMENT The curvature of the neck should be slightly concave. Clockwise rotation of the nut tightens the rod and corrects for too much concave bow. Counterclockwise rotation of the nut loosens the rod and corrects for too much convex bend. Make any adjustments gradually. Allow five to ten minutes for setting, and check the curvature after each 1/2 turn of the truss rod nut. The height of the pickup (i.e.
CORRECT USE AND HANDLING OF BATTERIES Battery (6LR61 : 9V, S-006P) Battery (6LR61 : 9V, S-006P) When these run out, don’t just throw them away, but dispose of them as minor chemical waste. * When changing batteries, pay close attention to the +/- polarity markings as shown in the illustration above. 10 01_e_g_om_en.indd 10 09.3.
• Do not place your face close to the instrument when changing or adjusting the strings. Strings may suddenly break causing injuries to eyes, etc. It can be the cause other unexpected injuries as well. Thank you for purchasing this Yamaha Guitar. To get the most out of this fine instrument, and to use it in a safe manner, we urge you to read this Owner’s Manual before using the instrument.
Preventing Electrical Accidents Be Careful When Handling and Other Cautions • If the instrument must be used outdoors in bad weather, or in a place with high humidity, please use caution. Please read the Owner’s Manuals that came with the devices, such as power amplifiers, etc., that you connect your guitar to. Accidents such as fire or electric shock can occur due to lightning strikes. • The guitar has been properly adjusted before being shipped from the factory.
Yamaha Representative Offices in Europe AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 03900 Fax: +43 (0)1 602 039051 BELGIUM Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b NL, 4133 AB. Vianen The Netherlands Tel: +31 (0)347 358040 Fax: +31 (0)347 358060 BULGARIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central and Eastern Europe) Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 03900 Fax: +43 (0)1 602 039051 CYPRUS NAKAS Music Cyprus Ltd.
お問い合わせ ● お買い上げのギターの使用方法や取り扱いについては、ご購入店または 下記ヤマハお客様コミュニケーションセンターへお問い合わせください。 お客様コミュニケーションセンター ナビダイヤル (全国共通番号) 管弦打楽器相談窓口 0570-013-808 * 一般電話・公衆電話からは、市内通話料金でご利用いただけます。 携帯電話、PHS、IP 電話からは、TEL.053-411-4744 営業時間:月∼金 10:00 ∼ 18:00 /土 10:00 ∼ 17:00(祝日およびセンター指定休日を除く) http://www.yamaha.co.jp/support/ ●修理につきましては、ご購入店または下記窓口までご相談ください。 <アコースティックギター> ご購入店までご相談ください。 <エレクトリック・アコースティック・ギター、サイレントギター、エレキギター、エレキベース> ヤマハ修理ご相談センター ナビダイヤル (全国共通番号) 0570-012-808 * 一般電話・公衆電話からは、市内通話料金でご利用いただけます。 携帯電話、PHS、IP 電話からは、TEL.