ENGLISH Bedienungsanleitung DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi FRANÇAIS Manual de instrucciones IMPORTANT – Check your power supply – Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the rear of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions Sauvegarde des données • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. • Certaines données sont sauvegardées sur la mémoire interne du F11/F01 (pages 55 , 57 ).
A propos du mode d'emploi Merci d'avoir choisi le piano numérique F11/F01 de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles du F11/F01. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
Accessoires Accessoires • Mode d'emploi Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement du F11/F01. • Guide de fonctionnement rapide • Tabouret • Cordon d'alimentation secteur Accordage A la différence d'un piano acoustique, il n'est pas nécessaire d'accorder cet instrument. Celui-ci reste toujours parfaitement accordé. FRANCAIS Transport En cas de déménagement, l'instrument peut être transporté avec le reste de vos effets.
Principales caractéristiques Principales caractéristiques Piano numérique sophistiqué au style distingué L'instrument combine les sonorités d'un authentique piano dans un meuble attrayant, qui évoque la beauté d'un véritable piano à queue et enrichit votre lieu de vie d'une touche de raffinement et d'expressivité musicale.
Table des matières Table des matières SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2 A propos du mode d'emploi ....................... 6 Accessoires .................................................. 7 Principales caractéristiques......................... 8 Table des matières ...................................... 9 Références Commandes et bornes du panneau ......... 10 Accès aux différentes fonctions Background Music (BGM)...................... 12 Avant d'utiliser le F11/F01 ........................
Commandes et bornes du panneau Commandes et bornes du panneau Les illustrations sont extraites du F11. 2 3 4 5 67 8 9 C D E 0 F A B G H 1 PHONES I P FRANCAIS J R K L L R AUX OUT L L L R R AUX IN M IN OUT TO DEVICE MIDI USB Les prises et les bornes situées dessous l'instrument, tel qu'illustré ici, peuvent apparaître dans un ordre inversé de celui de la perspective à l'avant de l'instrument.
Commandes et bornes du panneau panneau arrière F11 N O LAN Sélectionnent les voix parmi 20 sons internes, notamment G.PIANO 1 et G. PIANO 2 (en tandem avec la touche [VARIATION]). Vous avez également le choix de combiner deux voix en même temps. B Touche [VARIATION] ....................... p. 30 Ceci vous permet d'appeler un autre réglage (comme par exemple, celui d'une autre voix), en fonction du paramètre sélectionné. C Témoin d'état [MOVING KEY] (F11) p.
Accès aux différentes fonctions Background Music (BGM) Accès aux différentes fonctions Background Music (BGM) Il est possible d'appeler un grand nombre de fonctions, comme indiqué dans la liste ci-dessous, en activant/désactivant la touche [BGM] (Musique de fond). BGM PRESET 1 USB INTERNET (F11) 2 BGM OFF Les témoins de gauche sont désactivés.
Avant d'utiliser le F11/F01 Avant d'utiliser le F11/F01 Protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier : Pour fermer le couvercle du clavier : 1. Pour ouvrir le protège-clavier, introduisez les doigts dans les interstices situés à l'avant, soulevez le protègeclavier en douceur et dépliez-le vers l'arrière. 1. Si le pupitre (page 14) est levé, vous le redresserez et l'appuierez contre le protège-clavier pour ne pas endommager le panneau. 2.
Avant d'utiliser le F11/F01 Pupitre Le pupitre est fixé à la partie intérieure du protège-clavier. Pour installer le pupitre en vue de l'utiliser : Rabaissez le pupitre sur le protège-clavier en l'inclinant vers vous. Pour remettre en place le pupitre : FRANCAIS Redressez le pupitre contre le protège-clavier.
Avant d'utiliser le F11/F01 Connexion du cordon d'alimentation (F11) Lisez soigneusement les instructions et les avertissements ci-dessous avant de raccorder le cordon d'alimentation. Connecteur [AC INLET] (La forme de la prise varie selon le pays.) 1. Branchez le cordon d'alimentation fourni dans le connecteur [AC INLET] situé sur le panneau arrière de l'instrument. Pour une illustration de l'emplacement du connecteur [AC INLET], reportez-vous à la section « Commandes et bornes du panneau » (page 10).
Avant d'utiliser le F11/F01 Connexion du cordon d'alimentation (F01) Lisez soigneusement les instructions et les avertissements ci-dessous avant de raccorder le cordon d'alimentation. Connecteur [AC INLET] (La forme de la prise varie selon le pays.) 1. Branchez le cordon d'alimentation fourni dans le connecteur [AC INLET] situé sur le panneau arrière de l'instrument. Pour une illustration de l'emplacement du connecteur [AC INLET], reportez-vous à la section « Commandes et bornes du panneau » (page 10).
Avant d'utiliser le F11/F01 Mise sous tension Appuyez sur l'interrupteur [POWER] (Alimentation). Le voyant d'alimentation situé à l'extrémité gauche du clavier s'allume. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur l'interrupteur [POWER]. Voyant d'alimentation Interrupteur [POWER] ATTENTION Ne coupez jamais l'alimentation pendant une opération de chargement de données sur l'instrument à partir d'une mémoire flash USB ! Cela risque d'entraîner une perte de données.
Avant d'utiliser le F11/F01 Utilisation d'un casque (en option) Branchez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Dans le cas où vous n'en utilisez qu'un seul, branchez-le dans n'importe quelle prise.) ATTENTION N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une période prolongée car cela pourrait provoquer une perte de l'audition.
Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) L'instrument dispose de cinquante morceaux de piano présélectionnés intégrés, comprenant à la fois des titres classiques et des standards de jazz. 2 3 6 4 -1 4 -2 5 Fonctionnement Mettez l'instrument sous tension. Appuyez sur l'interrupteur [POWER] pour mettre l'instrument sous tension. 2 Réglez le volume.
Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Scène : Les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) ont été répartis en treize groupes ou catégories correspondants aux différentes préférences d'écoute afin de vous permettre de sélectionner vos morceaux préférés sur la base d'une description de scène. Par exemple, si vous souhaitez écouter des morceaux de type « Elegant », il vous suffira de sélectionner la scène portant le numéro 4.
Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Découvrez le plaisir de jouer de la fonction Moving Key (F11) Le clavier F11dispose d'une fonction Moving Key, qui anime automatiquement les touches en réponse à la reproduction de morceau, notamment celle des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz), des morceaux stockés sur la mémoire flash USB et des titres en provenance d'Internet via le service de transmission en continu.
Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Vous pouvez facilement relier à l'instrument un périphérique de mémoire flash USB afin d'écouter les morceaux qui y sont sauvegardés (sur ordinateur). Vous avez également la possibilité de sauvegarder et même de reproduire, sur le périphérique relié, vos performances enregistrées sur l'instrument.
Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Uxx : Sélectionnez le numéro de morceau USB souhaité, celui de la performance que vous avez enregistrée et sauvegardée. 001-600 (F11) : Sélectionnez le numéro du morceau USB souhaité, celui que vous avez enregistré à l'aide de l'ordinateur puis reproduisezle. Le nombre total de morceaux USB (notamment ceux qui sont sauvegardés sur l'instrument ou sur l'ordinateur) s'élève à 600.
Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Spécifiez la partie de morceau (canal) puis reproduisez le morceau (F01) Pour écouter les morceaux contenus sur la mémoire flash USB, vous spécifiez les parties de morceau à l'aide de ce réglage. Le réglage « ALL » entraîne la reproduction des 16 pistes et la valeur « 1+2 » celle des pistes 1 et 2. Les morceaux de piano étant généralement enregistrés exclusivement sur les pistes 1 et 2, le réglage « 1+2 » n'est optimal qu'avec la voix de piano.
Manipulation du périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/disquette, etc.) Manipulation du périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/disquette, etc.) Cet instrument est équipé d'une borne USB [TO DEVICE] intégrée. En connectant l'instrument à un périphérique de stockage USB à l'aide d'un câble USB standard, vous pouvez sauvegarder sur le périphérique connecté les données que vous avez créées, et lire des données à partir de ce dernier.
Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et des disquettes Manipulation du lecteur de disquette (FDD) et des disquettes Le lecteur de disquette permet de charger des données depuis la disquette sur l'instrument. Prenez soin de manipuler les disquettes et le lecteur de disquettes avec précaution. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes. ■ Compatibilité des disquettes Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD et 2HD.
Ecoute des morceaux sur Internet (F11) Ecoute des morceaux sur Internet (F11) Yamaha fournit un service spécial de transmission en continu depuis son site Web, qui vous permet de reproduire automatiquement, en musique de fond, une large variété de morceaux (données de morceau) de différents genres musicaux directement sur votre instrument. Avant de connecter l'instrument à Internet, assurez-vous de lire la section intitulée « Internet Direct Connection (IDC) (F11) » en page 42.
Ecoute des morceaux sur Internet (F11) 3 Démarrez la reproduction. Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour débuter la reproduction (le témoin d'accès [INTERNET] clignote en rouge durant l'accès à Internet). 4 Arrêtez la reproduction. ASTUCE Prenez la liberté d'accompagner le morceau transmis en temps réel au clavier. Vous pouvez aussi modifier la voix reproduite au clavier. Appuyez sur la touche [PLAY/STOP]. 5 Eteignez le témoin [INTERNET].
Sélection et reproduction de voix Sélection et reproduction de voix Sélection de voix Touches de voix Fonctionnement Sélectionnez la voix de votre choix en enfonçant l'une des touches [VOICE] (Voix). Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes voix, écoutez les morceaux de démonstration spécifiques à chaque voix (page 29). Pour plus d'informations sur les caractéristiques des voix présélectionnées, reportez-vous à la « Liste des voix présélectionnées » en page 66.
Sélection et reproduction de voix Sélection de voix alternatives (VARIATION) Cette fonction vous permet d'appeler des voix de « variation » alternatives pour chacune des voix, avec ses propres caractéristiques de son et d'effet. Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque variation, reportez-vous à la « Liste des voix présélectionnées » en page 66.
Sélection et reproduction de voix Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo)) Vous pouvez jouer deux voix en même temps sur l'ensemble de la plage du clavier. Cela vous permet, par exemple, de simuler un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques pour enrichir le son. 1 TERMINOLOGIE Fonctionnement Activez le mode Dual. Appuyez sur deux touches de voix en même temps (ou appuyez sur une des touches de voix tout en en maintenant l'autre enfoncée).
Sélection et reproduction de voix Sauvegarde des réglages de voix (F11) Il est possible de sauvegarder certains réglages de voix sur la mémoire interne de l'instrument. Les données sont conservées même à la mise hors tension de l'instrument. Fonctionnement Appuyez sur la touche [G. PIANO 1] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée (reportez-vous au Guide de fonctionnement rapide). Lorsque la sauvegarde est terminée, un message « End » (Fin) s'affiche à l'écran pendant trois secondes.
Sélection et reproduction de voix Sélectionnez une voix pour la main droite. ASTUCE Appuyez sur une touche de voix. 4 Sélectionnez une voix pour la main gauche. Appuyez sur la touche de voix correspondante tandis que vous maintenez la touche [SPLIT] enfoncée. (Le voyant de la touche de Left Voice (Voix de la partie à main gauche) s'allume lorsque vous appuyez sur la touche [SPLIT].
Sélection et reproduction de voix Utilisation du métronome Cet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo régulier), très utile pour s'exercer. Touches [–/NO][+/YES] 1 2 Fonctionnement 1 Démarrez le métronome. Vous activez le son du métronome en appuyant sur la touche [METRONOME]. L'indicateur de temps clignote en rythme avec le tempo actuellement sélectionné.
Sélection et reproduction de voix Sélection de différents effets de réverbération numériques (REVERB) Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numériques qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son et créent une atmosphère acoustique réaliste. Fonctionnement Sélection de Reverb Type Appuyez sur la touche G#6-C7 tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée (reportez-vous au Guide de fonctionnement rapide).
Sélection et reproduction de voix Transposition – [TRANSPOSE] La fonction Transpose de l'instrument facilite la mise en correspondance de la tonalité du clavier en intervalles de demitons avec la plage d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez le ton F (fa). Vous pouvez donc jouer un morceau comme s'il était en C majeur et le F11/F01 le transpose automatiquement en clé de F.
Sélection et reproduction de voix Sensibilité au toucher – [TOUCH] Vous pouvez sélectionner quatre types différents de sensibilité au toucher du clavier — HARD (Elevée), MEDIUM (Moyenne), SOFT (Légère) ou FIXED (Fixe) — en fonction de votre style de jeu et de vos préférences. ASTUCE Fonctionnement Ce réglage ne modifie pas le poids du clavier. Touche Touch Type Description A6 FIXED Toutes les notes retentissent au même volume, quelle que soit la force de jeu au clavier.
Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance Le fait de pouvoir enregistrer et reproduire vos performances sur le clavier du F11/F01 peut s'avérer très utile. L'enregistreur de morceaux à deux pistes du F11/F01 vous permet d'enregistrer un seul et unique morceau utilisateur. ASTUCE Vous pouvez enregistrer votre performance (données audio) à l'aide d'un magnétophone ou de tout autre matériel d'enregistrement via le connecteur AUX OUT [L/ L+R][R] (page 51).
Enregistrement de votre performance 4 Lancez l'enregistrement. L'enregistrement débute automatiquement dès que vous jouez une note sur le clavier ou que vous appuyez sur la touche [PLAY/STOP]. Le numéro de la mesure actuellement sélectionnée apparaît à l'écran durant l'enregistrement et le point situé à l'extrême droite de l'écran DEL clignote au rythme du réglage de tempo de métronome actuellement sélectionné. clignotement 5 clignotement clignotement Arrêtez l'enregistrement.
Reproduction de morceaux enregistrés Reproductiondemorceauxenregistrés Vous pouvez reproduire des morceaux enregistrés à l'aide de la fonction Record (page 38). Vous pouvez aussi accompagner au clavier les morceaux reproduits. NOTE Les données de morceau ne sont pas transmises via les connecteurs MIDI. 1 2 3 Fonctionnement 1 Quittez le mode BGM. Appuyez sur la touche [BGM] pour quitter le mode BGM (page 12). 2 Démarrez la reproduction. FRANCAIS Appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
Sauvegarde de votre performance enregistrée sur la mémoire flash USB Sauvegarde de votre performance enregistrée sur la mémoire flash USB L'enregistreur de morceaux intégré sur le F11/F01 vous autorise à enregistrer un morceau utilisateur, que vous pouvez ensuite sauvegarder sur un périphérique de mémoire flash USB (page 38).
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Cette fonction vous permet de connecter directement votre instrument à Internet. Grâce au service de transmission en continu depuis le site Web spécial de Yamaha, vous reproduisez en musique de fond une plage de morceaux (données de morceau) de divers genres musicaux.
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Exemple de connexion 2 : connexion par câble (à l'aide d'un modem équipé d'un routeur) Modem ADSL fonction de routeur NOTE Connectez le câble LAN au port [LAN]. Câble LAN Câble LAN Port [LAN] Exemple de connexion 3 : connexion sans fil (à l'aide d'un adaptateur de jeu sans fil) NOTE Modem* Connectez l'adaptateur de jeu sans fil au port [LAN].
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Connexion de l'instrument à Internet Si vous utilisez une connexion par câble (via le protocole DHCP) : Vous n'avez pas besoin d'effectuer de réglages sur l'instrument. Vous accédez à Internet simplement en reliant à l'instrument un routeur ou un modem équipé d'un routeur via un câble LAN.
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) A propos des réglages Internet Vous pouvez facilement procéder aux réglages Internet pour votre instrument depuis le site Web spécial de Yamaha. Si vous sélectionnez une connexion sans fil à l'aide d'un adaptateur LAN USB sans fil ou une connexion par câble (à l'aide d'une adresse IP statique ou d'un serveur proxy), vous devrez effectuer les réglages Internet tel qu'expliqué ci-dessous.
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) ATTENTION Pour annuler le chargement, appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de [PLAY/STOP]) avant d'appuyer sur [PLAY/STOP] à l'étape 2. 2 Démarrez le chargement. Appuyez sur la touche [PLAY/STOP]. Lorsque le chargement à partir du périphérique de mémoire flash USB est correctement effectué, un message « End » apparaît à l'écran. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter cet écran.
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Exportation des informations de connexion Cette procédure vous permet d'exporter les informations détaillées sur la connexion actuelle en tant que fichier de texte sur un périphérique de mémoire flash USB. Vous pouvez vérifier les informations sur votre ordinateur. NOTE Le fichier renfermant les informations de connexion ne vous permet pas d'effectuer manuellement les réglages Internet.
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Initialisation des paramètres Internet Pour initialiser les réglages Internet, maintenez simultanément les touches [BGM] et [PLAY/STOP] enfoncées puis mettez l'instrument sous tension. NOTE Les réglages de la fonction Internet ne sont pas initialisés lors de l'opération « nitialisation des données » décrite en page 55.
Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Adaptateur de jeu sans fil (convertisseur ou pont Ethernet sans fil) Périphérique permettant d'établir en toute facilité des connexions sans fil notamment avec des périphériques électroniques numériques grand public, des imprimantes et des appareils de jeu équipés de ports [LAN]. Adresse IP Chaîne de numéros attribuée à tout ordinateur relié à un réseau pour indiquer son emplacement sur le réseau.
FRANCAIS Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) 50 Proxy Serveur par lequel tous les ordinateurs d'un réseau local doivent passer avant d'avoir accès à des informations sur Internet. Il intercepte tout ou partie des requêtes vers le serveur réel pour voir s'il peut répondre à ces requêtes par luimême. S'il ne peut pas le faire, il transmet la requête au serveur réel.
Connexions Connexions Connecteurs ATTENTION Avant de connecter le F11/F01 à d'autres composants électroniques, mettez tous les composants hors tension. Avant de mettre les appareils sous ou hors tension, il faut régler tous les niveaux de volume sur la valeur minimum (0), au risque de provoquer un choc électrique ou d'endommager les composants.
Connexions ATTENTION Lorsque les prises AUX IN du F11/F01 sont raccordées à un appareil externe, mettez d'abord l'appareil externe sous tension, puis le F11/F01. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
A propos de la norme MIDI A propos de la norme MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un format standard de transmission/réception de données. Il permet de transférer des données de performances et des commandes entre des périphériques MIDI et des ordinateurs. La norme MIDI permet de contrôler un périphérique MIDI depuis l'instrument ou contrôler l'instrument à partir d'un périphérique MIDI ou d'un ordinateur connectés.
A propos de la norme MIDI Local Control ON/OFF (Activation/désactivation de la commande locale) La fonction Local Control (Commande locale) fait référence au fait que, normalement, le clavier du F11/F01 contrôle son générateur de sos interne, ce qui lui permet de reproduire les voix internes directement depuis le clavier. C'est le cas en mode « Local Control On », autrement dit lorsque la commande locale est activée, puisque le générateur de son interne est contrôlé localement par son propre clavier.
Sauvegardedes données (F11) Sauvegardedes données (F11) Données sauvegardées dans la mémoire interne Certaines données sont sauvegardées sur la mémoire interne de l'instrument. Les données sont conservées même à la mise hors tension de l'instrument.
Sauvegardedes données (F11) 2 Lancez la sauvegarde. Appuyez sur la touche [START] (Démarrer). Un message « n–y » apparaîtra à l'écran si un périphérique de mémoire flash USB contient un fichier portant le même nom que celui que vous essayez de sauvegarder. Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l'opération d'écrasement. Appuyez sur la touche [–/NO] pour annuler la sauvegarde. Lorsque la sauvegarde est terminée, un message « End » apparaît à l'écran. 3 Quittez le mode Backup.
Sauvegarde des données (F01) Sauvegarde des données (F01) Données sauvegardées dans la mémoire interne Certaines données sont sauvegardées sur la mémoire interne de l'instrument. Ces données sont conservées même à la mise hors tension de l'instrument. • Volume de métronome/Indication de la mesure • Réglage précis de la hauteur de ton • Code de caractère Initialisation des données Mettez l'instrument hors tension. Puis remettez-le sous tension en maintenant la touche C7 enfoncée.
Liste des messages(F11) Liste des messages (F11) Dans ce tableau, les commentaires sont répartis en trois parties différentes : La phrase initiale explicite le sens du message, alors que la marque « • » signale le problème sous-jacent et la marque « → » propose une solution possible.
Liste des messages (F01) Liste des messages (F01) Dans ce tableau, les commentaires sont répartis en trois parties différentes : La phrase initiale explicite le sens du message, alors que la marque « • » signale le problème sous-jacent et la marque « → » indique une possible solution. Message Commentaire L o r n Initialisation sur les réglages normaux (spécifiés en usine par défaut). S'affiche lorsque le Musicsoft Downloader est lancé sur un ordinateur connecté à l'instrument.
Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause possible et solution L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (pages 15, 16). Un déclic ou un petit bruit est audible lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. Ce phénomène est normal lors de l'envoi du courant électrique vers l'instrument. Un bruit retentit dans les haut-parleurs ou le casque.
Assemblage du support du clavier Assemblage du support du clavier Les illustrations sont extraites du F11. ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer selon l'orientation correcte. Assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Prenez soin d'utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées ci-dessous. En effet, l'utilisation de vis inadéquates risque d'endommager le pupitre.
Assemblage du support du clavier 2 Installez les panneaux arrière (gauche et droit). 1 2 3 4 Fixez deux vis courtes (6 × 14 mm) sur chaque 10 mm bord de la partie arrière (centre) avec les doigts de telle sorte que les filets des vis dépassent d'environ 10 mm de la surface. Assurezvous que les vis ne risquent pas de se desserrer ou de tomber des trous. Vérifiez que les vis resserrées manuellement à l'étape 1 ne se sont pas desserrées.
Assemblage du support du clavier AVERTISSEMENT Un réglage inadéquat de la tension peut causer de graves dommages à l'instrument ou entraîner son dysfonctionnement. Une fois que vous avez terminé l'assemblage, vérifiez les points ci-dessous. • Reste-t-il des éléments inutilisés ? ➝ Dans ce cas, lisez à nouveau les instructions de montage et rectifiez les erreurs éventuelles. • L'instrument est-il placé hors d'atteinte des portes ou de tout autre objet mobile ? ➝ Déplacez-le à un endroit approprié.
Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) FRANCAIS 1 Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti) 2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach) 3 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W. A. Mozart) 4 Sonate für Klavier Nr.12, K.332 (W. A. Mozart) 5 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 (L. v. Beethoven) 2 6 Frühlingslied, op.62-6 (F. Mendelssohn) 3 7 Etude “Chanson de l'adieu”, op.10-3 (F. F.
Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) [PRESET 2] (Jazz) Alfie (B. Bacharach)* 2 Besame Mucho (C. Velazquez)* 1 3 Bewitched (R. Rodgers) 4 Emily (J. Mandel)* 2 1 5 Hey Jude (J. Lennon & P. McCartney)* 3 2 6 How Deep Is the Ocean (I. Berlin)* 7 I Didn't Know What Time It Was (R. Rodgers)* 8 If I Should Lose You (L. Robin & R. Rainger) 2 1 3 It Never Entered My Mind (R. Rodgers) 4 11 Mona Lisa (J. Livingston & R. Evans)* 12 My Funny Valentine (R.
Liste des voix présélectionnées Liste des voix présélectionnées Nom de voix G. PIANO 1 VARIATION G. PIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 FRANCAIS VARIATION HARPSI. VARIATION ORGAN 1 VARIATION ORGAN 2 VARIATION STRINGS VARIATION VIB./GTR. VARIATION BASS VARIATION Echantillonnage stéréo Réponse au toucher Echantillonnage dynamique*1 Echantillonnage avec désactivation de touches*2 Descriptions des voix Echantillons enregistrés à partir d'un piano à queue de concert.
Liste des morceaux de démonstration de voix Liste des morceaux de démonstration de voix Nom de voix Titre Compositeur G. PIANO 1 “Eintritt” Waldszenen Op.82 R. Schumann HARPSI. Gavotte J.S. Bach FRANCAIS Les morceaux de démonstration de voix répertoriés ci-dessous sont de brefs extraits réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2005 Yamaha Corporation).
Index Index Chiffres H 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz)..............................................................19 Hauteur de ton ................................................................ 36 I A Indication de la mesure .................................................. 34 Accessoires .........................................................................7 Intensité du champ des ondes radio (F11) .................... 46 Alimentation.................................
Index P V Partie (F01)......................................................................24 Variation.......................................................................... 30 Partie (Moving Key) (F11) .............................................21 Volume ............................................................................ 17 Pédales..............................................................................30 Périphérique de stockage USB........................................
Liste des réglages normaux Liste des réglages normaux Function Part (Channel) Setting (Moving Key) Song Auto Revoice Voice ENGLISH ON G.
PROGRAM CHANGE (Changement de programme) PROGRAM CHANGE (Changement de programme) Si vous affectez des numéros de changement de programme compris entre 0 et 127 ; vous devrez soustraire une unité (1) du numéro de changement de programme correspondant inscrit dans la liste P.C. #. Par exemple, pour passer à un programme doté de la valeur P.C. #1, il faut spécifier le chiffre 0.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones F11 Model Keyboard F01 NW (Natural Wood) Keyboard (Wood is used for the white keys) Number of keys 88 Moving Key YES Sound Source AWM Dynamic Stereo Sampling Polyphony (max.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones F11/F01 Mode d'emploi 73 DEUTSCH FRANCAIS Mona Lisa from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans Copyright© 1949 (Renewed 1976) by Famous Music LLC International Copyright Secured All Rights Reserved My Funny Valentine from BABES IN ARMS Words by Lorenz Hart Music by Richard Rodgers Copyright© 1937 (Renewed) by Chappell & Co. Rights for the Extended Renewal Term in the U.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de trois (3) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l'instrument : Composition Title: Composer’s Name: Owner’s Name: ON GREEN DOLPHIN STREET Bronislaw Kaper0372642 EMI MUSIC PUBLISHING LTD Composition Title: Composer’s Name: Owner’s Name: EMILY Johnny Mandel0258202 EMI MUSIC PUBLISHING LTD Composition Title: C
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEMO F11/F01 Mode d'emploi 75
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.