ENGLISH Bedienungsanleitung DEUTSCH Owner's Manual Mode d'emploi FRANÇAIS Manual de instrucciones IMPORTANT – Check your power supply – Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the rear of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Anschlüsse Sichern von Daten • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
Über diese Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf des Yamaha-Digitalpianos F11/F01! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des F11/F01 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Zubehör Zubehör • Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des F11/F01. • Quick Operation Guide • Sitzbank • Netzkabel Stimmen Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt. F11/F01 – Bedienungsanleitung DEUTSCH Transportieren Bei einem Umzug können Sie das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausstand transportieren.
Die wichtigsten Leistungsmerkmale Die wichtigsten Leistungsmerkmale Stilvolles und fortschrittliches Digitalpiano Das Instrument kombiniert einen authentischen Klavierklang mit einem modernen, attraktiven Gehäuse, das an die Ästhetik eines echten Konzertflügels erinnert – und bringt musikalische Ausdruckskraft auf kultiviertem Niveau in Ihr Wohnzimmer.
Inhalt Inhalt SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2 Über diese Bedienungsanleitung ............... 6 Zubehör....................................................... 7 Die wichtigsten Leistungsmerkmale........... 8 Inhalt ........................................................... 9 Referenz Bedienelemente und Anschlüsse .............. 10 Zugriff auf verschiedene HintergrundmusikFunktionen (BMG-Funktionen, „Background Music“) ............................. 12 Vor der Benutzung Ihres F11/F01 ......
Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Die Abbildungen wurden mit dem F11 erstellt. 2 3 4 5 67 8 9 C D E 0 F A B G H PHONES DEUTSCH 1 I P J R K L L R AUX OUT L L L R R AUX IN M IN OUT MIDI TO DEVICE USB Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von der Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen.
Bedienelemente und Anschlüsse Rückwand F11 N O LAN Wählt aus 20 internen Klängen einschließlich G. PIANO 1 und 2 Voices aus (zusammen mit der Taste [VARIATION]). Sie können auch zwei Voices miteinander kombinieren. B [VARIATION]-Taste ..........................S. 30 Hiermit können Sie eine Alternativeinstellung (beispielsweise eine Alternativ-Voice) aufrufen, je nach ausgewählter Einstellung. C [MOVING KEY]-Statuslämpchen (F11) ...............................................S.
Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMG-Funktionen, „Background Music“) Zugriff auf verschiedene Hintergrundmusik-Funktionen (BMGFunktionen, „Background Music“) Durch Ein- und Ausschalten der Taste [BGM] kann eine Reihe von Funktionen aufgerufen werden (siehe nachstehende Auflistung). BGM PRESET 1 USB INTERNET (F11) 2 BGM OFF Die linken Lämpchen werden ausgeschaltet.
Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Tastaturabdeckung So öffnen Sie die Tastaturabdeckung: So schließen Sie die Tastaturabdeckung: 1. Um die Abdeckung zu öffnen, stecken Sie Ihre Finger in die Einkerbungen an ihrer Vorderseite, heben die Abdeckung vorsichtig an und falten sie nach hinten. 1. Ist die Notenablage aufgeklappt (Seite 14), so heben Sie sie an, und lehnen Sie sie gegen die Abdeckung, um eine Beschädigung des Bedienfelds zu vermeiden. DEUTSCH 2.
Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Notenablage Die Notenablage ist an der Innenseite der Tastaturabdeckung befestigt. So klappen Sie die Notenablage auf, wenn Sie sie verwenden möchten: DEUTSCH Ziehen Sie die Notenablage auf der Abdeckung nach unten und auf sich zu. So klappen Sie die Notenablage ein: Heben Sie die Notenablage an, und lehnen Sie sie gegen die Abdeckung.
Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Anschließen des Netzkabels (F11) Lesen Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. [AC INLET]-Buchse (Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach Ihrer spezifischen Region.) 2. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass Ihr F11 für die Versorgungsspannung des Landes oder der Region geeignet ist, in der Sie es verwenden. In manchen Ländern wird u.U.
Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Anschließen des Netzkabels (F01) Lesen Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. [AC INLET]-Buchse (Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach Ihrer spezifischen Region.) DEUTSCH 1. Schließen Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel an die Buchse [AC INLET] an der Rückwand des Instruments an.
Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Einschalten des Instruments Drücken Sie den Netzschalter [POWER]. Die Netzanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf. Zum Ausschalten drücken Sie den [POWER]-Schalter noch einmal. Netzanzeige [POWER]Schalter ACHTUNG ACHTUNG Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument.
Vor der Benutzung Ihres F11/F01 Verwenden eines Kopfhörers (Option) Schließen Sie an eine der [PHONES]-Buchsen einen Kopfhörer an. Es stehen zwei [PHONES]-Buchsen zur Verfügung. Sie können also zwei normale Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.) ACHTUNG Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Ihr Gehör könnte dadurch Schaden erleiden.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Das Instrument ist mit fünfzig vorprogrammierten (englisch: „Preset“) Klavier-Songs ausgestattet, darunter sowohl klassische Stücke als auch Jazz-Titel. 2 3 6 4 -1 4 -2 5 Bedienung Schalten Sie das Instrument ein. Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um das Instrument einzuschalten. 2 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Szenen: Die 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) sind in dreiundzwanzig Gruppen oder Kategorien eingeteilt, um verschiedenen Hörgewohnheiten zu entsprechen: Sie können Ihre Lieblings-Songs anhand einer Szenenbeschreibung auswählen. Wenn Sie zum Beispiel einige „elegante“ Songs hören möchten, wählen Sie Szene Nummer 4. Die Songs, die zu dieser Kategorie gehören, werden nacheinander abgespielt.
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Verwendung der Moving-Key-Funktion (F11) Das F11 ist mit der Moving-Key-Funktion ausgestattet, bei der sich die Tasten automatisch zur Song-Wiedergabe bewegen – einschließlich der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz), der Songs im USB-Flash-Speicher und über den Streaming-Dienst aus dem Internet aufgerufener Songs. Dies macht nicht nur den Klang, sondern auch den Anblick des Instruments zu einem Hochgenuss.
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Anhören von Songs im USB-FlashSpeicher Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät (mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Außerdem können Sie Ihr am Instrument aufgezeichnetes Spiel auf dem angeschlossenen Gerät speichern und diese Songs ebenfalls abspielen.
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher 001-600 (F11): Es kann die Nummer des gewünschten USB-Songs (den Sie mit Hilfe eines Computers gespeichert haben) ausgewählt und der Song abgespielt werden. Es sind insgesamt 600 USBSongs verfügbar (einschließlich auf dem Instrument selbst sowie auf einem Computer gespeicherter Songs). Daher kann die hier verfügbare Anzahl geringer sein als 600, wenn einige USB-Songs (oben in Uxx) auf dem Instrument gespeichert wurden.
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Song-Part (Kanal) angeben und Song abspielen (F01) Wenn Sie sich im USB-Flash-Speicher befindliche Songs anhören, können Sie in dieser Einstellung die Song-Parts angeben. In der Einstellung „ALL“ werden alle 16 Parts abgespielt, während bei „1+2“ nur die Parts 1 und 2 abgespielt werden. Da Klavierstücke im Allgemeinen nur auf Part 1 und 2 aufgenommen werden, ist die Einstellung „1+2“ am besten für die Wiedergabe mit der Klavier-Voice geeignet.
Bedienung des USB-Speichergeräts (USB-Flash-Speicher/Diskette usw.) Bedienung des USB-Speichergeräts (USB-Flash-Speicher/Diskette usw.) Dieses Instrument ist mit der USB-Buchse [TO DEVICE] ausgestattet. Wenn Sie das Instrument mit einem StandardUSB-Kabel an ein USB-Speichergerät anschließen, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf dem angeschlossenen Gerät speichern sowie auf dem angeschlossenen Gerät gespeicherte Daten laden. Behandeln Sie USB-Speichergeräte mit Vorsicht.
Bedienung des Diskettenlaufwerks (FDD) und Umgang mit Disketten Bedienung des Diskettenlaufwerks (FDD) und Umgang mit Disketten Das Diskettenlaufwerk ermöglicht Ihnen, Daten von Diskette in das Instrument zu laden. Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. ■ Kompatible Diskettenformate Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-ZollDisketten verwendet werden.
Anhören von Internet-Songs (F11) Anhören von Internet-Songs (F11) Yamaha bietet eine spezielle Website mit einem Streaming-Datendienst an, mit dem Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik an Ihrem Instrument wiedergeben können. Lesen Sie, bevor Sie das Instrument mit dem Internet verbinden, bitte den Abschnitt „Internet Direct Connection (IDC) (F11)“ auf Seite 42. 5 3 4 2 Bedienung 1 Schalten Sie das [INTERNET]-Lämpchen ein.
Anhören von Internet-Songs (F11) 3 Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten (das [INTERNET]-Zugriffslämpchen blinkt während des Internetzugriffs rot). 4 Beenden Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste. 5 Schalten Sie das [INTERNET]-Lämpchen aus. Schalten Sie das [INTERNET]-Lämpchen aus, indem Sie die [BGM]-Taste drücken. TIPP Sie können den StreamingSong gern auch auf der Tastatur begleiten.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Voice-Tasten Bedienung TIPP Sie können die Lautstärke einer Voice steuern, indem Sie die Anschlagstärke der Tasten variieren. Bei bestimmten Musikinstrumenten haben verschiedene Spielstile (Anschlagempfindlichkeiten) allerdings nur wenig oder keinerlei Auswirkung. Siehe hierzu die „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 66.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Alternativ-Voices (VARIATION) Mit dieser Funktion können Sie Alternativ-Voices („Variationen“) für die einzelnen Voices auswählen, jede mit ihrem eigenen charakteristischem Klang und Effekt. Weitere Informationen zu den Merkmalen jeder einzelnen Variation finden Sie in der „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 66.
Auswählen und Spielen von Voices Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. So können Sie ein Melodienduett simulieren oder zwei ähnliche Voices kombinieren, um einen kräftigeren Klang zu erzeugen. 1 TERMINOLOGIE Aktivieren Sie den Dual-Modus. Drücken Sie zwei Voice-Tasten gleichzeitig (oder drücken Sie eine Voice-Taste, während Sie eine andere gedrückt halten).
Auswählen und Spielen von Voices Speichern der Voice-Einstellungen (F11) Einige der aktuellen Voice-Einstellungen können im internen Speicher des Instruments gespeichert werden. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. Bedienung HINWEIS Am F01 können Sie nicht festlegen, ob die VoiceEinstellungen im internen Speicher des Instruments gespeichert werden oder nicht. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert, wenn Sie die Einstellungen ändern.
Auswählen und Spielen von Voices Wählen Sie eine Voice für die rechte Hand aus. TIPP Drücken Sie eine Voice-Taste. 4 Wählen Sie eine Voice für die linke Hand aus. Halten Sie die [SPLIT]-Taste gedrückt, und drücken Sie die entsprechende Voice-Taste. (Während die [SPLIT]-Taste gedrückt wird, leuchtet die Anzeige für die Taste „Left Voice" auf.
Auswählen und Spielen von Voices Verwendung des Metronoms Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. [–/NO][+/YES]-Tasten 1 2 Bedienung 1 Metronom starten. DEUTSCH Der Metronom-Klang mit der [METRONOME]Taste eingeschaltet. Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo. Metronomlautstärke Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten A–1 bis F#0 an (siehe Quick Operation Guide).
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen verschiedener digitaler Halleffekte (REVERB) Mit dieser Taste können Sie verschiedene digitale Halleffekte auswählen, die dem Klang zusätzliche Tiefe und zusätzlichen Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Atmosphäre zu erzeugen. Bedienung Reverb-Typ auswählen Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten G#6– C7 an (siehe Quick Operation Guide).
Auswählen und Spielen von Voices Transponierung – [TRANSPOSE] Mit der Transpose-Funktion dieses Instruments können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonschritten an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen. Wenn Sie den Transponierungswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt. So können Sie einen Song in C-Dur spielen, und das F11/F01 transponiert ihn automatisch nach F-Dur.
Auswählen und Spielen von Voices Anschlagempfindlichkeit – [TOUCH] Je nach Spielstil oder Vorliebe können Sie zwischen vier Stufen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur auswählen – HARD, MEDIUM, SOFT oder FIXED. TIPP Bedienung Halten Sie die [BGM]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten A6–A7 an (siehe Quick Operation Guide). Die aktuelle Einstellung für den Touch-Typ erscheint im Display, während beide Tasten gehalten werden.
Aufzeichnen Ihres Spiels Aufzeichnen Ihres Spiels Die Möglichkeit, Ihr Spiel auf der Tastatur des F11/F01 aufzuzeichnen und wiederzugeben, kann eine wertvolle Hilfe beim Üben darstellen. Der zweispurige Song-Rekorder des F11/F01 ermöglicht die Aufnahme eines eigenen Songs. TIPP Über den AUX-OUT-Anschluss [L/L+R][R] können Sie Ihr Spiel (Audiodaten) mit einem Kassettenrekorder oder einem anderen Aufnahmegerät aufzeichnen (Seite 51).
Aufzeichnen Ihres Spiels 4 Starten Sie die Aufnahme. Die Aufnahme beginnt automatisch, sobald Sie eine Note auf der Tastatur anschlagen oder die [PLAY/STOP]-Taste drücken. Während der Aufnahme erscheint im Display die Nummer des aktuellen Takts, und der äußerste rechte Punkt im LED-Display blinkt im momentan eingestellten Metronomtempo. blinkt 5 blinkt blinkt Beenden Sie die Aufnahme. Drücken Sie entweder die [REC]- oder die [PLAY/STOP]-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
Wiedergabe von aufgezeichneten Songs Wiedergabe von aufgezeichneten Songs Sie können mit der Record-Funktion (Seite 38) aufgezeichnete Songs abspielen. Während der Wiedergabe können Sie auch auf dem Instrument spielen. HINWEIS Song-Daten werden nicht über die MIDI-Anschlüsse übertragen. 1 2 3 Bedienung 1 Beenden Sie den BGM-Modus. DEUTSCH Drücken Sie die [BGM]-Taste, um den BGM-Modus zu beenden (Seite 12).
Speichern des aufgezeichneten Spiels im USB-Flash-Speicher Speichern des aufgezeichneten Spiels im USB-Flash-Speicher Mit dem eingebauten Song-Rekorder des F11/F01 können Sie einen eigenen „User-Song“ (Anwender-Song) aufzeichnen, den Sie dann auf einem USB-Flash-Speichergerät speichern können (Seite 38). Mit Hilfe eines solchen Geräts können Sie zahlreiche Songs speichern (bis zur Höchstkapazität des Geräts) und auf dem Instrument selbst immer Platz zum Aufzeichnen eines neuen Songs frei halten.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Mit dieser Funktion können Sie Ihr Instrument direkt mit dem Internet verbinden. Mit dem Streaming-Dienst auf Yamahas Spezialwebsite können Sie ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres als Hintergrundmusik wiedergeben. Nicht nur Ihre Ohren können die Songs genießen, sondern Sie können auch die automatisch spielende Tastatur betrachten.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Verbindungsbeispiel 2: Verbindung über Kabel (mit einem Modem mit Router) ADSL-Modem RouterFunktionalität HINWEIS Schließen Sie das LAN-Kabel an den [LAN]-Port an. LAN-Kabel LAN-Kabel [LAN]-Port Verbindungsbeispiel 3: Kabellose Verbindung (mit einem Wireless Game Adapter) HINWEIS Modem* Schließen Sie den Wireless Game Adapter an den [LAN]Port an.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Das Instrument mit dem Internet verbinden Wenn Sie eine Kabelverbindung verwenden (mit DHCP): Sie brauchen am Instrument keine Einstellungen vorzunehmen. Sie können ins Internet gelangen, indem Sie einfach einen Router oder ein mit Router ausgestattetes Modem über ein LAN-Kabel an das Instrument anschließen.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Über die Internet-Einstellungen Über eine spezielle Website von Yamaha können Sie bequem Internet-Einstellungen für Ihr Instrument vornehmen. Wenn Sie eine kabellose Verbindung mit USB-Wireless-LAN-Adapter oder eine Kabelverbindung (mit statischer IP-Adresse oder Proxy-Server) auswählen, müssen Sie die nachfolgend erläuterten Internet-Einstellungen vornehmen.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) ACHTUNG Um den Ladevorgang abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste (außer der [PLAY/STOP]-Taste), bevor Sie in Schritt 2 die [PLAY/STOP]-Taste drücken. 2 Starten Sie den Ladevorgang. Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste. Wenn der Ladevorgang vom USB-FlashSpeichergerät abgeschlossen ist, erscheint im Display die Meldung „End“ (Ende). Drücken Sie die eine beliebige Taste, um dieses Display zu verlassen.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Exportieren der Verbindungsinformationen Mit diesem Verfahren können Sie die ausführlichen Informationen über die aktuelle Verbindung als Textdatei an ein USB-Flash-Speichergerät senden. Sie können die Informationen an Ihrem Computer überprüfen. HINWEIS Mit der Verbindungsinformationsdatei können Sie Internet-Einstellungen nicht manuell vornehmen.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Initialisieren der Internet-Einstellungen Um die Internet-Einstellungen zu initialisieren, halten Sie gleichzeitig die [BGM]-Taste und die [PLAY/STOP] gedrückt und schalten Sie das Instrument ein. HINWEIS Die Einstellungen der InternetFunktion werden nicht initialisiert, wenn Sie den Vorgang „Daten initialisieren“ auf Seite 55 verwenden.
Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) Broadband (Breitband) Eine Internet-Verbindungstechnik/-dienst (wie ADSL und Glasfaser), die eine sehr schnelle Datenkommunikation mit hohem Datendurchsatz ermöglicht. Browser Eine Software, mit der Internetseiten gesucht, aufgerufen und betrachtet werden können. Bei diesem Instrument ist dies die Anzeige, die den Inhalt der WebSeiten darstellt.
DEUTSCH Internet-Direktverbindung (IDC: Internet Direct Connection) (F11) 50 Proxy Ein Proxy-Server ist ein Server, über den alle Computer eines lokalen Netzwerks mit dem Internet verbunden sind. Er fängt alle oder nur bestimmte Anforderungen vom tatsächlichen Server ab, um zu prüfen, ob er sie evtl. selbst erfüllen kann. Wenn nicht, wird die Anfrage an den tatsächlichen Server weitergeleitet.
Anschlüsse Anschlüsse Anschlüsse ACHTUNG Bevor Sie das F11/F01 mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen.
Anschlüsse ACHTUNG Wenn die AUX-IN-Buchsen des F11/F01 an ein externes Gerät angeschlossen sind, dann schalten Sie bitte zuerst das externe Gerät und danach das F11/F01 ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Über MIDI Über MIDI Mit MIDI können Sie ein angeschlossenes MIDI-Gerät vom Instrument aus ansteuern oder umgekehrt. MIDI-Anschlüsse IN OUT MIDI MIDI [IN]: MIDI [OUT]: Empfängt MIDI-Daten. Sendet MIDI-Daten. TIPP MIDI-Spieldaten und -Befehle werden in Form von numerischen Werten übertragen.
Über MIDI Local Control ON/OFF (Lokalsteuerung ein/aus) „Lokale Steuerung“ bedeutet, dass normalerweise die Tastatur des F11/F01 dessen integrierte Klangerzeugung ansteuert, so dass die internen Voices direkt von der Tastatur aus gespielt werden können. Diese Situation wird als „Local Control On“ bezeichnet, da der Klangerzeuger lokal von seiner eigenen Tastatur gesteuert wird.
Daten-Sicherung (Backup) (F11) Daten-Sicherung (Backup) (F11) Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden Daten werden nun im internen Speicher abgelegt. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten.
Daten-Sicherung (Backup) (F11) 2 Starten Sie den Sicherungsvorgang. Drücken Sie die [START]-Taste. Am Display erscheint die Abfrage „n–y“ (No-Yes: Ja-Nein), wenn das USBFlash-Speichergerät eine Datei mit dem gleichen Namen wie diejenige enthält, die Sie zu sichern versuchen. Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um den Überschreibvorgang auszuführen. Drücken Sie die [–/NO]-Taste, um den Sicherungsvorgang abzubrechen. Nach Abschluss des Sicherungsvorgangs erscheint die Meldung „End“ (Ende) im Display.
Daten-Sicherung (Backup) (F01) Daten-Sicherung (Backup) (F01) Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden Daten werden nun im internen Speicher abgelegt. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. • Lautstärke/Taktart des Metronoms • Feinstimmung der Tonhöhe • Zeichencode Daten initialisieren Schalten Sie das Instrument aus. Schalten Sie dann das Instrument ein, während Sie die Taste C7 gedrückt halten.
Liste der Meldungen (F11) Liste der Meldungen (F11) Die Kommentare in dieser Tabelle sind in drei verschiedene Teile unterteilt: Der erste Satz erläutert die Bedeutung der Meldung, während das Zeichen „•“ für das zugrunde liegende Problem und das Zeichen „ → “ für die mögliche Lösung steht.
Liste der Meldungen (F01) Liste der Meldungen (F01) Die Kommentare in dieser Tabelle sind in drei verschiedene Teile unterteilt: Der erste Satz erläutert die Bedeutung der Meldung, während das Zeichen „•“ für das zugrunde liegende Problem und das Zeichen „ → “ für die mögliche Lösung steht. Meldung Kommentar L o r n E 0 1 E E E 0 n r 2 d r Zeigt an, dass die Song-Daten nicht richtig geladen werden können. Wird angezeigt, wenn der aktuelle Vorgang abgeschlossen ist.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose (Seiten 15, 16). Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören.
Montage des Tastatur-Stativs Montage des Tastatur-Stativs Die Abbildungen hier wurden mit dem F11 erstellt. Vorbereitung der Rückwandteile • Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und montieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Führen Sie die Montage in der unten angegebenen Reihenfolge aus. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, die Schrauben der richtigen Größen zu verwenden, wie sie nachstehend angegeben sind.
Montage des Tastatur-Stativs 2 Bringen Sie das linke und das rechte Rückwandteil an. 1 2 DEUTSCH 3 4 Befestigen Sie an jeder Kante der mittleren Rückwand mit 10 mm den Fingern zwei kurze Schrauben (6 × 14 mm), so dass die Schraubengewinde etwa 10 mm über die Oberfläche hinausragen. Achten Sie darauf, dass sich die Schrauben nicht lösen und aus den Löchern fallen. Überzeugen Sie sich, dass sich die Schrauben, die Sie in Schritt 1 leicht eingeschraubt hatten, nicht gelöst haben.
Montage des Tastatur-Stativs Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungswählers, der für manche Länder eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Spannungswähler so zu drehen, dass die korrekte Netzspannung (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V) für Ihr Land neben dem Zeiger in dem Feld angezeigt wird. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt.
Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) DEUTSCH 1 Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti) 2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach) 3 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W. A. Mozart) 4 Sonate für Klavier Nr.12, K.332 (W. A. Mozart) 5 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 (L. v. Beethoven) 2 6 Frühlingslied, op.62-6 (F. Mendelssohn) 3 7 Etude “Chanson de l'adieu”, op.10-3 (F. F.
Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) [PRESET 2] (Jazz) Alfie (B. Bacharach)* 2 Besame Mucho (C. Velazquez)* 1 3 Bewitched (R. Rodgers) 4 Emily (J. Mandel)* 2 1 5 Hey Jude (J. Lennon & P. McCartney)* 3 2 6 How Deep Is the Ocean (I. Berlin)* 7 I Didn't Know What Time It Was (R. Rodgers)* 8 If I Should Lose You (L. Robin & R. Rainger) 2 1 3 It Never Entered My Mind (R. Rodgers) 4 11 Mona Lisa (J. Livingston & R. Evans)* 12 My Funny Valentine (R.
Liste der Preset-Voices Liste der Preset-Voices Voice-Name Stereo Sampling G. PIANO 1 VARIATION G. PIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 DEUTSCH VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSI. VARIATION ORGAN 1 VARIATION ORGAN 2 VARIATION STRINGS VARIATION Touch Response Dynamic Sampling*1 Key-Off Sampling*2 Beschreibungen der Voices Von einem Konzertflügel aufgenommene Samples.
Liste der Voice-Demo-Songs Liste der Voice-Demo-Songs Voice-Name Titel Komponist G. PIANO 1 “Eintritt” Waldszenen Op.82 R. Schumann HARPSI. Gavotte J.S. Bach DEUTSCH Bei den oben aufgeführten Voice-Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte Auszüge der Originalkompositionen. Alle anderen Songs sind Originalkompositionen (© 2005 Yamaha Corporation).
Index Index Zahlen L 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) .................19 Lautstärke (Volume)....................................................... 17 A Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) ............................................................. 64 Liste der Normaleinstellungen ....................................... 70 ALL (Display): ...........................................................19, 22 Aufnahme ........................................................
Index R Z Restore (Wiederherstellen) (F01)...................................57 Zeichencode .................................................................... 22 Restore (Wiederherstellen) (F11)...................................56 Zubehör ............................................................................. 7 Reverb (Hall) ...................................................................35 Reverb-Intensität der linken Voice (F11) ......................
Liste der Normaleinstellungen Liste der Normaleinstellungen Function Part (Channel) Setting (Moving Key) Song Auto Revoice Voice ENGLISH ON G.
PROGRAM CHANGE (Programmwechsel) PROGRAM CHANGE (Programmwechsel) Wenn Sie zu den Programmen Nr. 0 bis 127 wechseln möchten, ziehen Sie bitte von der vorstehend aufgeführten Program-Change-Nummer (P.C.#) eine Eins (1) ab. Wenn Sie beispielsweise zu einem Programm mit der P.C.# 1 wechseln möchten, geben Sie die Nummer 0 an. Wenn der Empfang von Programmwechseln ausgeschaltet ist (OFF), werden keine Program-Change-Daten gesendet oder empfangen.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones F11 Model Keyboard F01 NW (Natural Wood) Keyboard (Wood is used for the white keys) Number of keys 88 Moving Key YES Sound Source AWM Dynamic Stereo Sampling Polyphony (max.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones F11/F01 – Bedienungsanleitung 73 DEUTSCH FRANCAIS Mona Lisa from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans Copyright© 1949 (Renewed 1976) by Famous Music LLC International Copyright Secured All Rights Reserved My Funny Valentine from BABES IN ARMS Words by Lorenz Hart Music by Richard Rodgers Copyright© 1937 (Renewed) by Chappell & Co.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für drei (3) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument: Composition Title: Composer’s Name: Owner’s Name: ON GREEN DOLPHIN STREET Bronislaw Kaper0372642 EMI MUSIC PUBLISHING LTD Composition Title: Composer’s Name: Owner’s Name: EMILY Johnny Mandel0258202 EMI MUSIC PUBLISHING LTD Composition Title: Composer’s Name: Owner’s Name: OVER
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones ESPANOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEMO F11/F01 – Bedienungsanleitung 75
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.