English F02 Français Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung IMPORTANT Español — Check your power supply — Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the rear panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (bottom_en_01) The name plate is located on the bottom of the unit. La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l’unité.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha-Digitalpianos. Um das Leistungspotenzial und die Funktionen des Geräts optimal nutzen zu können, lesen Sie sich die Bedienungsanleitungen bitte gründlich durch, und bewahren Sie sie bequem zugänglich auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Über die Anleitungen Für dieses Instrument stehen die folgenden Anleitungen zur Verfügung. Mitgelieferte Anleitungen Bedienungsanleitung (dieses Buch) Hierin wird die Benutzung des Instruments erklärt.
Inhalt Über die Anleitungen...................................................4 Mitgeliefertes Zubehör.................................................4 VORSICHTSMASSNAHMEN...................................6 Hauptfunktionen Bedienelemente und Anschlüsse Aufbau 9 10 12 Tastaturabdeckung und Notenablage......................12 Einschalten des Instruments .....................................13 Verwendung von Kopfhörern ..................................
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Verbindungen • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
ACHTUNG Um eventuelle Fehlfunktionen bzw. eine Beschädigung des Produkts oder von Daten oder sonstige Sachschäden auszuschließen, befolgen Sie bitte die nachstehenden Hinweise. Umgang • Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, der Fernseher oder das Radio ein Rauschen erzeugen.
Hauptfunktionen Stilvolles Digitalpiano für hohe Ansprüche Das Instrument kombiniert einen authentischen Klavierklang in einem modernen, attraktiven Gehäuse mit der Ästhetik eines echten Konzertflügels – und bringt technische Ausgereiftheit und musikalische Ausdruckskraft auf höchstem Niveau in Ihr Wohnzimmer. Real Grand Expression (RGE) Sound-Engine (Sound-Engine für hervorragende Ausdrucksmöglichkeiten) Diese neue Sound-Engine bietet Ihnen die volle Spieldynamik und Ausdrucksstärke eines Konzertflügels.
Bedienelemente und Anschlüsse 2 3 4 56 7 8 ! @ 9 ) # $ 1 Rechts (Seite mit den hohen Tasten) Links (Seite mit den tiefen Tasten) % B Rückseite Rückseite C ^ Rechts (Seite mit den hohen Tasten) & Rückseite * Links (Seite mit den tiefen Tasten) Rechts (Seite mit den hohen Tasten) ( A Links (Seite mit den tiefen Tasten) Zeigt die Buchsen von der Unterseite des Instruments aus betrachtet.
1 [P] Netzschalter .............................Seite 13 Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Schieberegler [VOLUME] ...............Seite 14 Zum Einstellen des Lautstärkepegels. 3 Display.............................................Seite 10 ACHTUNG Schalten Sie das Instrument nicht aus, wenn im Display blinkende Striche zu sehen sind (dies zeigt an, dass gerade ein Vorgang ausgeführt wird). Dadurch können die Daten beschädigt werden. 4 [PRESET 1]/[PRESET 2]Lämpchen .....................................
Aufbau Tastaturabdeckung und Notenablage 3. Klappen Sie die Notenablage auf. VORSICHT • Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die Anderer, besonders die von Kindern). • Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab.
Einschalten des Instruments 1. Schließen Sie das Netzkabel an. Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Instruments und anschließend das andere Ende des Netzkabels in die Wandsteckdose. In manchen Ländern kann ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert werden. Weitere Informationen zum Anschließen des Netzkabels finden Sie in der Montageanleitung auf Seite 43. 2. Schalten Sie das Instrument ein.
Spielen auf dem Klavier Einstellen der Lautstärke Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den Schieberegler [VOLUME] links auf dem Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen. LAUTSTÄRKE: Der Lautstärkepegel des gesamten Tastaturklangs. Verringert den Pegel. Erhöht den Pegel. VORSICHT Die Einstellung des Schiebereglers [VOLUME] wirkt sich auch auf den Ausgangspegel der Buchsen [PHONES] und des Ausgangspegels der Buchse AUX OUT aus.
Verwenden der Pedale Dieses Instrument besitzt drei Fußpedale: Dämpferpedal (rechts), Sostenuto-Pedal (Mitte) und Soft-Pedal (links). Mit diesen Pedalen können Sie eine Reihe ausdrucksstarker Effekte erzeugen, die den Effekten gleichen, die Sie mit den entsprechenden Pedalen auf einem akustischen Klavier erzeugen. Dämpferpedal (rechts) Wird dieses Pedal betätigt, wird der Ton gehalten, selbst wenn die Tasten losgelassen werden.
Verwenden des Metronoms Die Metronom-Funktion ist äußerst praktisch, um mit einer exakten Tempovorgabe zu üben. 1. Drücken Sie zum Starten die Taste [METRONOME]. 2. Zum Stoppen des Metronoms drücken Sie die Taste [METRONOME] erneut. Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo. So stellen Sie das Tempo ein Einstellungsbereich: Drücken Sie die Taste [BGM], um die Lämpchen [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] auszuschalten. Durch Drücken der Tasten [-/NO] oder[+/YES] wird das Metronomtempo eingestellt.
Ändern der Tastatur-Anschlagempfindlichkeit Hier können Sie vier verschiedene Anschlagstärken auswählen (d.h. wie der Klang auf Ihre Art des Spiels auf der Tastatur reagiert). Wählen Sie je nach Spielweise und Vorlieben eine Stufe aus. Halten Sie die Taste [METRONOME] gedrückt, und schlagen Sie C2 oder eine der Tasten D2 – E2 an.
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices) Neben dem realistischen Klavier-Sound können Sie die authentischen Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente spielen. 1 2 1 Voice-Tasten Taste [VARIATION] 2 Auswählen einer Voice 1. Wählen Sie die gewünschte Voice aus, indem Sie eine der Voice-Tasten drücken. 2. Spielen Sie auf der Tastatur, und achten Sie auf den Klang. [VARIATION] Hiermit können Sie eine alternative Version der ausgewählten Voice aufrufen.
Klang mit Reverb verstärken Dieses Instrument besitzt mehrere Reverb-Typen, die dem Klang zusätzliche Tiefe und Ausdruck verleihen und eine realistische akustische Umgebung erzeugen. Der entsprechende Reverb-Typ und die Intensität werden beim Auswählen der Voices und Songs automatisch abgerufen. Daher muss der Reverb-Typ nicht ausgewählt werden. Er kann jedoch, falls gewünscht, geändert werden.
Transponierung der Tonhöhe in Halbtönen Sie können die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtönen nach oben oder unten transponieren, um das Spielen in schwierigen Tonarten zu erleichtern oder um die Tonhöhe der Tastatur einfach an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anzupassen. Wenn Sie beispielsweise „+5“ wählen, wird beim Anschlagen der Taste C die Tonhöhe F erzeugt. So können Sie einen Song in F-Dur so spielen als wäre er in C-Dur.
Überlagern von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können zwei Voices überlagern und sie gleichzeitig spielen, um einen reicher strukturierten Klang zu erzeugen. 1. Aktivieren Sie den Dual-Modus. Drücken Sie zwei Voice-Tasten gleichzeitig. Bei aktiviertem Dual-Modus leuchten die Voice-Anzeigen beider ausgewählter Voices auf. Spielen Sie auf der Tastatur, und achten Sie auf den Klang. HINWEIS Der Dual- und der Split-Modus (Seite 22) können nicht gleichzeitig aktiviert werden.
Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices (Split-Modus) Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf dem Instrument zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. Sie können zum Beispiel mit der linken Hand mit der Bass-Voice einen Bass-Part und mit der rechten Hand eine Melodie spielen. 1. Aktivieren Sie den Split-Modus. Drücken Sie die Taste [SPLIT], so dass deren Anzeige aufleuchtet.
Wiedergabe von Songs (BGM) Die BGM- (Hintergrundmusik-) Funktionen auf diesem Instrument ermöglichen es Ihnen, Songs wiederzugeben, die im internen Speicher oder auf einem an die Buchse [USB TO DEVICE] angeschlossenen USB-Speicher abgelegt sind. Die Songs für die Wiedergabe können entweder MIDI- oder Audiodaten sein. HINWEIS Über MIDI-Songs und Audio-Songs Ein MIDI-Song enthält nur Ihr Tastaturspiel und ist keine Aufnahme des tatsächlichen Klangs.
Song-Datenformate, die gespielt werden können • SMF- (Standard MIDI File) Formate 0 und 1 Das Format SMF (Standard MIDI File) ist eines der gebräuchlichsten und kompatibelsten MIDI-Formate, die zum Speichern von Sequenzdaten verwendet werden. Es gibt zwei Varianten: Format 0 und Format 1. Sehr viele MIDI-Geräte sind mit dem SMF-Format 0 kompatibel, und die meisten im Handel erhältlichen MIDI-Sequenzdaten werden im SMF-Format 0 angeboten.
3. Drücken Sie die Taste [PLAY/STOP], um die Wiedergabe zu starten. Die Nummer des gerade abgespielten Songs wird im Display angezeigt. Sie können den Song während der Wiedergabe durch Drücken der Tasten [-/NO]/[+/YES] wechseln. 4. Drücken Sie [PLAY/STOP], um die Wiedergabe zu stoppen.
Aufnehmen Ihres Spiels HINWEIS Dieses Instrument ermöglicht Ihnen das Aufzeichnen von einem User-Song (MIDI) auf dem Instrument. MIDI-Songs können aufgezeichnet werden, AudioSongs können jedoch nur durch Umwandlung aus MIDI-Daten und Speichern auf einem USBFlash-Speicher erstellt werden. Aufnehmen 1 2 4 56 3 5 1. 2. Drücken Sie, falls erforderlich, wiederholt die Taste [BGM], um sicherzustellen, dass die Lämpchen [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] ausgeschaltet sind.
Löschen von aufgezeichneten Spieldaten 1. Drücken Sie die Taste [REC], um den Aufnahmemodus zu aktivieren. 2. Drücken Sie die Taste [PLAY/STOP], um die Aufnahme zu starten. 3. Drücken Sie die Taste [PLAY/STOP], ohne auf der Tastatur zu spielen. Die vorher aufgezeichneten Daten werden gelöscht.
Verwenden eines USB-Flash-Speichers Dieses Instrument besitzt mehrere im Folgenden aufgelistete Funktionen für die Verarbeitung von Song-Dateien.
Song-Dateiverwaltung in einem USB-Flash-Speicher In diesem Instrument aufgenommene Songs werden als „User-Songs", die außerhalb des Instruments erstellten Songs als „externe Songs" bezeichnet. In einem USB-FlashSpeicher werden User-Songs im Ordner „USER FILES“ gespeichert. Externe Songs werden außerhalb des Ordners „USER FILES“ gespeichert.
User-Songs im Instrument auf einen USB-Flash-Speicher kopieren User-Songs (MIDI) im Instrument lassen sich auf einen USB-Flash-Speicher kopieren (Seite 26). 2 3 4 5 3 5 1. Schließen Sie einen USB-Flash-Speicher an der Buchse [USB TO DEVICE] an. 2. Drücken Sie, falls erforderlich, wiederholt die Taste [BGM], um sicherzustellen, dass die Lämpchen [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] ausgeschaltet sind. 3. Halten Sie die Taste [BGM] gedrückt, und drücken Sie auf [PLAY/STOP].
User-Songs im Instrument in Audio-Songs umwandeln Sie können einen User-Song (MIDI) im Instrument (Seite 26) in einen Audio-Song umwandeln und anschließend in einem USB-Flash-Speicher speichern. 2 3 5 4 5 3 1. Schließen Sie einen USB-Flash-Speicher an der Buchse [USB TO DEVICE] an. 2. Drücken Sie, falls erforderlich, wiederholt die Taste [BGM], um sicherzustellen, dass die Lämpchen [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] ausgeschaltet sind. 3.
Anschlüsse Externen Aktivlautsprecher für Wiedergabe verwenden (Buchsen AUX OUT [L/L+R][R]) Über diese Buchsen können Sie das Instrument an externe Aktivlautsprechersysteme anschließen, um bei größeren Veranstaltungen mit höherer Lautstärke spielen zu können. Die Einstellung [VOLUME] des Instruments beeinflusst den Klang, der an den Buchsen AUX OUT ausgegeben wird. Instrument HINWEIS Aktivlautsprecher Verwenden Sie Kabel und Adapter ohne Widerstand.
Rauschminimierung des Eingangssignals über Rauschsperre Dieses Gerät trennt standardmäßig unerwünschtes Rauschen vom Eingangssignal. Dies kann jedoch dazu führen, dass auch gewünschte Klänge abgetrennt werden, wie beispielsweise der weiche abklingende Sound einer akustischen Gitarre oder eines Klaviers. Um dies zu verhindern, schalten Sie die Rauschsperre wie folgt aus. Standardeinstellung: Ein Rauschsperre einschalten: Halten Sie die Taste [BGM] gedrückt, und schlagen Sie die Taste F6 an.
MIDI-Sende-/Empfangskanal Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Systems müssen die MIDI-Kanäle (1 bis 16) der Sendeund Empfangsgeräte für eine einwandfreie Datenübertragung angepasst werden. So stellen Sie den Sendekanal ein: Halten Sie die Taste [BGM] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C2 – E3 an. (Informationen hierzu finden Sie im Quick Operation Guide (Kurzbedienungsanleitung) auf Seite 49.
So schalten Sie den Programmwechsel ein oder aus Halten Sie die Taste [BGM] gedrückt, und schlagen Sie die Taste C♯6 an. (Informationen hierzu finden Sie im Quick Operation Guide (Kurzbedienungsanleitung) auf Seite 49.) Sie können den Programmwechsel durch Anschlagen der Taste C♯6 ein- oder ausschalten. Control Change (Controller) ON/OFF Normalerweise reagiert dieses Instrument auf MIDI-Änderungsdaten, die es von einem externen MIDI-Gerät oder einer externen Tastatur empfängt.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup-Daten werden beim Ausschalten des Geräts beibehalten Die folgenden Einstellungen und Daten bleiben erhalten, auch wenn Sie das Instrument abschalten.
Anhang Liste der Meldungen Meldung Bedeutung Initialisieren des Instruments auf die Standardeinstellungen. CLr ACHTUNG con Wird angezeigt, wenn Anwendungssoftware auf einem Computer oder anderen Gerät, die an das Instrument angeschlossen sind, gestartet wird. Wenn diese Meldung angezeigt wird, können Sie das Instrument nicht bedienen. Schalten Sie das Instrument nicht aus, wenn im Display die Meldung „CLr“ angezeigt wird.
Meldung Bedeutung UnF Wird angezeigt, wenn ein nicht formatierter USB-Flash-Speicher angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich zuerst, dass darauf keine wichtigen Daten mehr enthalten sind, und formatieren Sie ihn dann per Computer. Uoc Die Kommunikation mit dem USB-Flash-Speicher wurde aufgrund zu hohen Strombedarfs des USB-FlashSpeichers beendet. Ziehen Sie den USB-Flash-Speicher von der Buchse [USB TO DEVICE] ab, und schalten Sie dann das Instrument wieder ein.
Liste der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik und Jazz) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Elegant Entspannend Nacht Melancholie Stimmungsmusik Fantasie Barock- und präromantische Musik Präromantisch (Chopin) Postromantik Modern französisch Titelbezeichnung (Komponist) 2 Euphorisch Szenenname Song Nr. 1 Morgen Szenen-Nr. Private Party [PRESET 1] (Klassik) 1 Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti) 1 1 2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach) 3 Sonate für Klavier Nr.5, K.
3 4 5 6 7 8 9 10 Abend Mitternacht Elegant Euphorisch Ballade Unschuldig Stimmungsmusik Titelbezeichnung (Komponist) 2 Nachmittag Szenenname Song Nr. 1 Tag Szenen-Nr. Private Party [PRESET 2] (Jazz) 1 Alfie (B. Bacharach) * 2 Besame Mucho (C. Velazquez) * 1 1 3 Bewitched (R. Rodgers) 4 Emily (J. Mandel) * 2 1 5 Hey Jude (J. Lennon & P. McCartney) * 3 2 6 How Deep Is the Ocean (I. Berlin) * 7 I Didn’t Know What Time It Was (R.
Liste der Preset-Voices : Ja —: Nein Voice-Name Anschlagstärke StereoSampling Key-OffSampling SustainSampling Saitenreso nanz Beschreibung der Voice G.PIANO 1 (Flügel 1) Dieser Klang wurde von einem Konzertflügel gesampelt. Je nach Stärke Ihres Tastenanschlags werden unterschiedliche Samples verwendet und weichere Klangänderungen erzeugt. Selbst die vom Dämpferpedal erzeugten klanglichen Änderungen und die leisen Geräusche beim Loslassen einer Taste werden reproduziert.
Montage 1. VORSICHT Setzen Sie Teil D ein. Positionieren Sie Teil D so, dass die Löcher von Teil A abgewandt sind. Setzen Sie dann die vorspringenden Teile in die Löcher an der Oberseite von Teil A ein, wie in der Abbildung gezeigt. • Montieren Sie den Ständer auf einer harten und ebenen Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen. Führen Sie die Montage des Instruments in der unten angegebenen Reihenfolge aus.
3. Bringen Sie B, C und D sicher aneinander an. Ziehen Sie die Schrauben in der abgebildeten Reihenfolge fest an. Achten Sie darauf, dass die Vorderflächen keine nichtfluchtenden Ebenen aufweisen oder an der Oberflächen von B, C und D eine Lücke vorhanden ist. 1 Die Kanten müssen bündig sein. 1 2 2 4. WARNUNG Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am Instrument oder zu fehlerhaftem Betrieb führen.
Technische Daten 1.
Index A Anschlagempfindlichkeit ..................................................17 Anschlüsse ........................................................................... 32 Audio-Song ...................................................................23, 31 Aufnehmen .......................................................................... 26 B Backup (Sichern) ................................................................ 36 Beat (Taktmaß) .............................................................
* The followings are the titles, credits and copyright notices for seventeen (17) of the 50 Piano Preset Songs (Classic & Jazz) in this instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de dix-sept (17) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l’instrument: * A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de diecisiete (17) de las 50 melodías predefinidas para piano (clásica y jazz) de este instrumento
* The followings are the titles, credits and copyright notices for three (3) of the 50 Piano Preset Songs in this instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de trois (3) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l’instrument : * A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de tres (3) de las 50 melodías predefinidas para piano de este instrumento: * Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise z
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Quick Operation Guide MIDI Transmit Channel While holding down the [BGM] /[METRONOME]/[VARIATION] button, press one of the highlighted keys shown below to set a parameter.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ U.R.G.