F 02 Manual do Proprietário IMPORTANTE — Verifique a fonte de alimentação — PT
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo. N° do modelo N° de série (bottom_pt_01) 2 F02 Manual do Proprietário A placa de identificação fica na parte inferior da unidade.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Muito obrigado por escolher o Yamaha Digital Piano. Para aproveitar ao máximo o desempenho potencial e os recursos do instrumento, leia os manuais atentamente e mantenha-os por perto, para referência futura. Sobre os manuais Este instrumento possui os seguintes manuais. Manuais inclusos Manual do Proprietário (este manual) Explica como usar o instrumento. Manuais online (PDF) Computer-related Operations (Operações informáticas) Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador.
Conteúdo Sobre os manuais ..........................................................4 Acessórios incluídos.....................................................4 PRECAUÇÕES .............................................................6 Recursos principais 9 Controles e terminais do Painel 10 Instalando 12 Cobertura das teclas e Estante para partitura .........12 Ligando a alimentação ...............................................13 Utilização dos fones de ouvido .................................
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Conexões Fonte de alimentação/Cabo de alimentação • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
AVISO Para evitar a possibilidade de defeitos, danos ao produto, aos dados ou a outros itens, siga os avisos abaixo. Manuseio • Não utilize o instrumento perto de aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
Recursos principais Piano digital sofisticado e com estilo O instrumento combina o verdadeiro som de um piano em uma estrutura moderna e atraente que evoca a beleza de um verdadeiro piano de cauda acústico, acrescentando sofisticação e expressividade musical ao seu espaço vital. Mecanismo de som Real Grand Expression (RGE, expressão de piano de cauda real) Este novo mecanismo de som proporciona a capacidade de expressão e resposta completa de toque de um piano de cauda para concerto.
Controles e terminais do Painel 2 3 4 56 7 ! 8 9 @ ) # $ 1 Esquerda (lado das teclas graves) Direita (lado das teclas agudas) % B Parte posterior C Parte posterior ^ Direita (lado das teclas agudas) & Esquerda (lado das teclas graves) Parte posterior * Direita (lado das teclas agudas) ( A Esquerda (lado das teclas graves) Mostra as saídas conforme visto da parte inferior do instrumento.
1 [P] Botão liga/desliga .....................página 13 Para ligar e desligar o instrumento. 2 Controle deslizante [VOLUME] ......página 14 Para ajustar o nível do volume usando este controle deslizante. 3 Visor .................................................página 10 AVISO Não desligue a alimentação elétrica do instrumento enquanto houver traços piscando no visor (indicando que há uma operação sendo processada). Isso pode danificar os dados. 4 Lâmpadas [PRESET 1]/[PRESET 2]..................
Instalando Cobertura das teclas e Estante para partitura 3. Desdobre a estante para partitura. CUIDADO • Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechála. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os dedos (os seus ou os dos outros, especialmente de crianças) entre a cobertura e a unidade. • Não coloque objetos, como metais ou papel, sobre a cobertura das teclas.
Ligando a alimentação 1. Conecte o cabo de alimentação. Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA no instrumento e, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada de CA apropriada na parede. Em algumas áreas é possível que um adaptador de tomada seja fornecido para adaptar a configuração de pinos das tomadas de CA da parede. Para obter mais informações sobre a conexão do cabo de alimentação, consulte as instruções de montagem em página 43. 1-1 2.
Tocando o piano Ajustando o volume Para ajustar o volume, use o controle deslizante [VOLUME], à esquerda do painel. Toque o teclado reproduzindo realmente os sons enquanto ajusta o volume. VOLUME: O nível de volume de som do teclado inteiro. Abaixa o nível. Aumenta o nível. CUIDADO Ajustar o controle deslizante [VOLUME] também afeta o nível de saída das saídas [PHONES] e o nível de saída da saída AUX OUT.
Usando os pedais Este instrumento tem três pedais: pedal de sustentação (direito), pedal tonal (central) e pedal una corda (esquerdo), que produzem uma série de efeitos expressivos, semelhantes aos produzidos pelos pedais de um piano acústico. Pedal de sustentação (direito) Ao pressionar este pedal, o som é sustentado, mesmo quando as teclas são liberadas.
Usando o metrônomo O recurso do metrônomo é conveniente para praticar com um tempo preciso. 1. 2. Pressione [METRONOME] para iniciar o metrônomo. Pressione [METRONOME] para parar o metrônomo. O indicador de batida pisca no andamento atual. Para ajustar o tempo Intervalo de configuração: Pressione [BGM] para que a lâmpada [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] seja desligada. O tempo do metrônomo pode ser definido pressionando [/NO] ou [+/YES].
Alteração da sensibilidade ao toque do teclado É possível selecionar quatro tipos de sensibilidade ao toque (como o som responde à maneira que as teclas são pressionadas). Selecione um tipo para corresponder a diferentes preferências e estilos de toque. Mantendo pressionado [METRONOME], pressione C2 uma das teclas de D2 a E2.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Além dos sons de piano maravilhosamente realistas, é possível selecionar e reproduzir outros sons de instrumentos musicais (Vozes), como órgão ou instrumentos de corda. 1 2 1 Botões de voz Botão [VARIATION] 2 Seleção de voz 1. 2. Selecione a voz desejada pressionando um dos botões de Voz. Experimente tocar o teclado e ouvir o som. [VARIATION] Permite ativar uma versão alternativa da voz selecionada.
Aperfeiçoando o som com reverberação Este instrumento possui diversos tipos de reverberação que adicionam profundidade e expressividade ao som para criar um ambiente acústico realista. O tipo de reverberação e intensidade apropriados são configurados automaticamente quando uma voz e música é selecionada. Por isto o tipo de reverberação não precisa ser selecionado; entretanto, pode ser alterado, se desejado.
Transposição da altura em semitons É possível mudar a altura (inflexão da altura) de todo o teclado para cima ou para baixo em semitons, para facilitar a reprodução em fórmulas de compasso difíceis, ou para permitir corresponder facilmente a inflexão do teclado ao timbre de um cantor ou de outros instrumentos. Por exemplo, se "+5" for selecionado, tocar a tecla C produz a inflexão de F, permitindo tocar uma música em Fá maior como se estivesse em C maior.
Dispondo duas vozes em camadas (modo Dual) É possível sobrepor duas vozes e reproduzi-las simultaneamente para criar um som com uma textura mais rica. 1. Ativar o modo Dual. Pressione dois botões de voz ao mesmo tempo. Os indicadores de ambas as vozes selecionadas acenderão quando o modo Dual estiver ativado. Experimente tocar o teclado e ouvir o som resultante. OBSERVAÇÃO Os modos Dual e Split (página 22) não podem ser ativados ao mesmo tempo.
Dividindo a extensão do teclado e tocando duas vozes diferentes (modo Split) O modo Split permite tocar duas vozes diferentes no teclado — uma com a mão esquerda e outra com a mão direita. Por exemplo, você pode tocar a parte do baixo com a mão esquerda, usando a voz Bass, e uma melodia com a mão direita. 1. Ativar o modo Split. Pressione [SPLIT] para que o indicador correspondente acenda. A configuração padrão (BASS) será selecionada para a voz da mão esquerda, inicialmente. 2.
Reprodução de músicas de fundo (BGM) As funções de BGM (música de fundo) neste instrumento permitem reproduzir músicas contidas na memória interna ou em uma memória USB conectada ao terminal [USB TO DEVICE]. Músicas para reprodução podem ser MIDI ou áudio. OBSERVAÇÃO Sobre músicas MIDI e músicas de áudio Uma música MIDI é constituída das informações da sua execução ao teclado e não é uma gravação do som real.
Formatos de dados de música que podem ser reproduzidos • Formatos SMF (arquivo MIDI padrão) 0 e 1 O formato SMF é um dos mais comuns e compatíveis formatos MIDI usados para armazenar dados sequenciais. Existem duas variações: Formato 0 e Formato 1. Um grande número de dispositivos MIDI é compatível com o Formato SMF 0, e a maioria dos dados sequenciais MIDI disponíveis comercialmente é fornecida no Formato SMF 0. As músicas MIDI gravadas neste instrumento são salvas como Formato SMF 0.
3. Pressione [PLAY/STOP] para iniciar a reprodução. 4. Pressione [PLAY/STOP] para interromper a reprodução. O número da música sendo reproduzida é exibido no visor. É possível mudar a música enquanto ela estiver sendo reproduzida pressionando [/NO] ou [+/YES].
Como gravar a sua apresentação OBSERVAÇÃO Este instrumento permite gravar uma Música do usuário (MIDI) no instrumento. Músicas MIDI podem ser gravadas, mas músicas de áudio podem ser criadas apenas convertendo de MIDI e salvando na memória flash USB. Gravação 1 2 4 56 3 5 1. 2. Pressione [BGM], repetidamente, se necessário, para garantir que as lâmpadas [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] sejam desligadas. Selecione a voz desejada e outros parâmetros, como batida, por exemplo, para gravação.
Exclusão de dados de apresentação gravados 1. Pressione [REC] para ativar o modo Record. 2. Pressione [PLAY/STOP] para iniciar a gravação. 3. Pressione [PLAY/STOP] sem tocar o teclado. Os dados gravados anteriormente serão excluídos.
Usando uma memória flash USB Este instrumento possui diversas funções para utilizar arquivos de música, conforme listado abaixo.
Gestão de arquivos de música em uma memória flash USB As músicas gravadas neste instrumento são chamadas de "Músicas do usuário", e as músicas criadas fora deste instrumento são chamadas de "Músicas externas". Em uma memória flash USB, as músicas do usuário são salvas na pasta "USER FILES". As músicas externas são salvas fora da pasta "USER FILES".
Copiar uma música do usuário no instrumento para uma memória flash USB É possível copiar a música do usuário (MIDI) no instrumento (página 26) para uma memória flash USB. 2 3 4 5 3 5 1. Conecte uma memória flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. 2. Pressione [BGM], repetidamente, se necessário, para garantir que as lâmpadas [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] sejam desligadas. 3. Mantendo pressionado [BGM], pressione [PLAY/STOP]. 4. Selecione um número de música como destino após a cópia. 5.
Converter uma música do usuário no instrumento para uma música de áudio É possível converter uma música do usuário (MIDI) no instrumento (página 26) para uma música de áudio e depois salvar e uma memória flash USB. 2 3 5 4 5 3 1. Conecte uma memória flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. 2. Pressione [BGM], repetidamente, se necessário, para garantir que as lâmpadas [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB] sejam desligadas. 3. Mantendo pressionado [BGM], pressione [REC]. 4.
Conexões Uso de alto-falante com alimentação externa para reprodução (Saídas AUX OUT [L/L+R] [R]) Essas saídas permitem conectar este instrumento a sistemas de alto-falantes com alimentação externa para apresentação em locais mais amplos e com volume mais alto. A configuração [VOLUME] do instrumento afetará o som gerado pelas saídas AUX OUT. Instrumento Alto-falante alimentado OBSERVAÇÃO Use cabos e plugues sem resistência.
Minimizar o ruído do som de entrada pelo Controle de Ruído Por padrão, este instrumento remove ruído indesejável do som de entrada. Entretanto, isto pode resultar no corte de sons desejáveis, como o som suave de desvanecimento das notas do piano. Para evitar isto, desligue o Controle de Ruído realizando a seguinte operação. Configuração padrão: Ativado Controle de ruído ligado: Mantendo pressionado [BGM], pressione a tecla F6.
Canal de transmissão/recepção MIDI Em qualquer configuração de controle de MIDI, os canais MIDI (canais de 1 a 16) do equipamento de transmissão e recepção devem corresponder para que a transferência de dados ocorra corretamente. Para definir o canal de transmissão Mantendo pressionado [BGM], pressione uma das teclas de C2 a E3. (Consulte o Guia rápido de operação em página 49.
Para ativar/desativar a alteração de controle Normalmente, este instrumento responderá aos dados de alteração de MIDI recebidos de um dispositivo MIDI externo ou teclado, fazendo com que a voz no canal correspondente seja afetada pelo pedal e por outras configurações de "controle" recebidas do dispositivo controlador (a voz do teclado não será afetada, somente quando selecionar os canais de 1 a 16 neste instrumento).
Backup de dados e inicialização Dados de backup mantidos quando o instrumento é desligado As configurações e dados descritos a seguir são mantidos mesmo se o instrumento for desligado.
Apêndice Lista de mensagens Mensagem Significado Inicializando o instrumento com a configuração padrão. CLr AVISO con Exibida quando o software é iniciado em um computador ou outro dispositivo é conectado ao instrumento. Quando esta mensagem aparece, não é possível trabalhar com o instrumento. Não desligue o instrumento quando aparecer "CLr" no visor. Caso contrário, todos os dados de música do instrumento poderão ser excluídos, inclusive as músicas externas (página 23).
Mensagem Significado Uoc A comunicação com a memória flash USB foi desligada devido a corrente excessiva na memória flash USB. Desconecte a memória flash USB do terminal [USB TO DEVICE] e em seguida ligue novamente o instrumento. UU1 A comunicação com a memória flash USB falhou. Remova a memória flash USB e conecte novamente. Se a mensagem for exibida mesmo quando a memória flash USB estiver conectada corretamente, a memória flash pode estar danificada.
Lista de 50 músicas predefinidas para piano (Classic & Jazz) 2 Frühlingslied, op.62-6 (F. Mendelssohn) 3 7 Etude "Chanson de l’adieu", op.10-3 (F. F. Chopin) 4 8 Etude "Aeolian Harp", op.25-1 (F. F. Chopin) 5 12 13 Francesa moderna Sonate für Klavier Nr.14 "Mondschein", op.27-2 (L. v. Beethoven) 6 11 Pós-romântica 5 10 Pré-romântica (Chopin) Sonate für Klavier Nr.12, K.332 (W. A. Mozart) 9 Música barroca e pré-romântica 4 8 Fantasia Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W. A.
3 4 5 6 7 8 9 10 Anoitecer Meia-noite Elegante Bateria Balada Inocente Música animada Nome da música (compositor) 2 Tarde Título da cena N° da música 1 Dia N° da cena Festa em casa [PRESET 2] (Jazz) 1 Alfie (B. Bacharach) * 2 Besame Mucho (C. Velazquez) * 1 1 3 Bewitched (R. Rodgers) 4 Emily (J. Mandel) * 2 1 5 Hey Jude (J. Lennon & P. McCartney) * 3 2 6 How Deep Is the Ocean (I. Berlin) * 7 I Didn’t Know What Time It Was (R.
Lista de vozes predefinidas : Sim —: Não Nome da voz Resposta ao toque G.PIANO 1 VARIATION G.PIANO 2 VARIATION E.PIANO 1 VARIATION E.PIANO 2 VARIATION HARPSI. VARIATION ORGAN 1 VARIATION ORGAN 2 VARIATION STRINGS VARIATION VIB./GTR. VARIATION BASS VARIATION Amostragem estéreo Amostragem de liberação de tecla Amostragem Ressonância de de cordas sustentação Descrição da voz Este som foi obtido de um piano de cauda de concerto.
Montagem 1. CUIDADO Insira a peça D. Posicione a peça D para que os orifícios não fiquem voltados para A. Em seguida, insira os pinos do painel nos orifícios na parte superior da peça A, conforme ilustrado na ilustração. • Monte a mesa sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo. • Cuidado para não confundir as peças e verifique se todas estão instaladas nas posições corretas. Monte a unidade de acordo com a sequência apresentada a seguir.
3. Prenda B, C e D com segurança. Aperte bem os parafusos, na ordem indicada na ilustração. Cuidado para não permitir níveis desalinhados na superfície frontal, ou uma lacuna na superfície superior de B, C e D. 1 2 As bordas devem estar niveladas. 1 Não deixe lacunas. 4. Depois de concluir a montagem, verifique o seguinte: • Sobraram peças? → Analise o procedimento de montagem e corrija qualquer erro.
Especificações 1 427 mm × 400 mm × 995 mm [56-3/16" × 15-3/4" × 39-3/16"] Dimensões (P x D x A) Tamanho/peso Dimensões com teclado e estabilizadores (L x P x A) 78 kg (171 lbs.
Índice A M Acessórios .............................................................................. 4 Afinação ...........................................................................8, 20 Alteração de controle ......................................................... 35 Alteração de programa ......................................................34 Altura ................................................................................... 20 Manutenção .................................................
* The followings are the titles, credits and copyright notices for seventeen (17) of the 50 Piano Preset Songs (Classic & Jazz) in this instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de dix-sept (17) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l’instrument: * A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de diecisiete (17) de las 50 melodías predefinidas para piano (clásica y jazz) de este instrumento
* The followings are the titles, credits and copyright notices for three (3) of the 50 Piano Preset Songs in this instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de trois (3) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l’instrument : * A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de tres (3) de las 50 melodías predefinidas para piano de este instrumento: * Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise z
Apêndice F02 Manual do Proprietário
Quick Operation Guide (Guia rápido de operação) Mantendo pressionado o botão [BGM] /[METRONOME]/[VARIATION], pressione uma das teclas destacadas indicadas abaixo para definir um parâmetro.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ U.R.G.