User Manual

Vorsicht!
Wichtiger Hinweis zur AG-Stomp-
Stromversorgung für Gitarren
Diese Gitarre ist nicht mit der Stromversorgungsfunktion des Akustik-Gitarren-Vorver-
stärkers AG-Stomp kompatibel. Bei Anschluss an die Stromversorgung des AG-Stomp
kann der interne Vorverstärker der Gitarre Schaden nehmen, was anormalen Klang
und Störungen der Stimmgerätfunktion zur Folge hat.
* Bevor Sie die Gitarre anschließen, schalten Sie den AG-Stomp aus (+9V SUPPLY-Schalter auf
„OFF“) und legen eine Batterie in den Batteriehalter der Gitarre ein.
¡Precaución!
Acerca de la función de
alimentación del AG-Stomp
Esta guitarra no es compatible con la función de alimentación del preamplicador para
guitarra acústica AG-Stomp. El empleo de la función de alimentación de guitarra del
AG-Stomp puede causar daños en el preamplicador para guitarra incorporado y pro-
ducir anormalidades en la salida de sonido, operación del anador, etc.
* Antes de conectar la guitarra al AG-Stomp, asegúrese de que la función de alimentación de guitarra
del AG-Stomp esté desactivada (OFF) (desconecte (OFF) el interruptor +9V SUPPLY) e inserte una
pila en el compartimiento de la pila de la guitarra.
Внимание!
Относительнофункцииисточникапитаниягитарногопроцессора
AG-Stomp(процессорэффектовдляакустическихгитар)
Данная гитара несовместима с функцией источника питания на акустическом
гитарном предусилителе процессора AG-Stomp. Использование функции ис-
точника питания гитары на процессоре AG-Stomp может повредить встроенный
предусилитель гитары и привести к ненормальному выводу звукового сигнала,
нарушению работы тюнера, и т.п.
* Перед подсоединением гитары к процессору AG-Stomp убедитесь в том, что функция источ-
ника питания гитарного процессора AG-Stomp выключена (переключатель ВЫКЛ установлен
в положение +9V SUPPLY), а затем вставьте батарею в держатель батареи гитары.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere
Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüs-
sen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Batterien
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen könnte
es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und
Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Halsket-
ten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/-
) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen werden,
entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssig-
keit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort
mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann
zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß
entsorgt werden.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара
электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения
оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не
ограничиваясь ими):
Батарея
Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может привести
к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.
- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.
- Не бросайте батареи в огонь.
- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.
- Хранитебатареиотдельноотметаллическихпредметов,такихкакожерелья,заколки, монеты и
ключи.
- Используйте только батареи указанного типа.
- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой
модели, изготовленные одним производителем.
- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.
- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение длительного
времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.
Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае
попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой и
обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество,
способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с
действующим местным законодательством.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posi-
bilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos,
daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma
exclusiva, las siguientes:
Pilas
Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación. Si no fuera así, podría
producirse una explosión, un incendio, un recalentamiento o fugas.
- No manipule ni desmonte las pilas.
- No tire pilas al fuego.
- No intente recargar pilas que no sean recargables.
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas y
llaves.
- Utilice el tipo de pila especificado.
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo y del mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas conforme a las marcas de
polaridad +/-.
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho tiempo,
quite las pilas del instrumento.
No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas accidentalmente.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila
entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a
un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras
químicas.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
ADVERTÊNCIA
Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de
sérios ferimentos ou mesmo a morte decorrentes de um choque elétrico, curto-circuito,
danos, incêndio ou outros perigos. Estas precauções incluem, entre outros:
Pilha
Siga as precauções abaixo. Deixar de fazer isso pode provocar uma explosão, incêndio,
sobreaquecimento ou vazamento do fluido das pilhas.
- Não modifique nem desmonte pilhas.
- Não elimine pilhas ao fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para serem carregadas.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos como colares, grampos de cabelo,
moedas e chaves.
- Use apenas o tipo de pilha especificado.
- Use pilhas novas, todas do mesmo tipo, mesmo modelo, e feitas pelo mesmo fabricante.
- Certifique-se sempre de instalar todas as pilhas em conformidade com as marcações de
polaridade +/–.
- Quando as pilhas se esgotarem, ou se você não for usar o produto durante um longo
período de tempo, retire as pilhas do instrumento.
Não transporte nem guarde as pilhas com objetos metálicos como colares, grampos de
cabelo, moedas ou chaves.
Se as pilhas vazarem, evite o contato com o fluido vazado. Se o fluido de uma pilha entrar em
contato com seus olhos, boca ou pele, lave a parte afetada imediatamente com água e procure
um médico. O fluido das pilhas é corrosivo e pode provocar a perda da visão ou queimaduras
químicas.
Certifique-se de eliminar pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Atenção!
Sobre a função de fornecimento de energia do
pré-amplificador de violão acústico AG-Stomp
Este violão não é compatível com a função de fornecimento de energia do pré-ampli-
cador de violão acústico AG-Stomp. Usar a função de fornecimento de energia para
violão no pré-amplicador AG-Stomp pode danicar o pré-amplicador integrado do
violão, resultando numa saída anormal do som, operação incorreta do anador, etc.
* Antes de conectar o violão ao pré-amplicador AG-Stomp, certique-se de que a função de forneci-
mento de energia para violão do pré-amplicador AG-Stomp esteja desativada (desligue o interrup-
tor +9V SUPPLY) e coloque uma pilha no porta-pilha do violão.
system74_10om_vap3831_a4.indd 13 2021/05/14 17:24