User Manual

Regolazione tensione molla
La forza di ritorno della pedana è rego-
labile tramite la tensione della molla.
Allentare il dado A e ruotare il dado B
tirandolo verso il basso per regolare la
tensione della molla.
Dopo aver effettuato
la regolazione, bloc-
care il dado B nella
scanalatura del telaio
eseguendo 1/4 di giro
(90 gradi). Posizionare
il dado B nella scanal
-
atura del telaio più
vicina. Serrare il dado
A per fissare la vite.
Einstellen der Federspannung
Die Stärke des Rückfederns des Fußbret-
tes lässt sich durch Einstellen der Fe-
derspannung einstellen. Lockern Sie die
Mutter A und drehen Sie dann die Mutter
B, während Sie sie nach unten ziehen,
um die Federspannung einzustellen.
Wenn Sie mit dem
Einstellen fertig sind,
wird die Mutter B durch
eine Vierteldrehung (90
Grad) in die Rahmen-
nut eingerastet. Setzen
Sie die Mutter B in die
nächstgelegene Rah-
mennut ein. Ziehen Sie
die Mutter A an, um die
Schraube zu sichern.
Adjusting the SpringTension
The strength of the footboard return is ad-
justable by adjusting the spring tension.
Loosen the nut A, and rotate the nut B while
pulling it down to adjust the spring tension.
After adjustment is
complete, the nut
B is locked into the
frame groove per 1/4
rotation (90 degrees).
Place the nut B in the
nearest frame groove.
Tighten the nut A to
secure the bolt.
Thank you for purchasing a Yamaha Foot Pedal.
Please read this owners manual thoroughly before use for your
understanding of the
product.
FP9500D/9500C/8500C
[FP9500D]
Beater Head
Foot Board
Base Plate
Foot Board Angle
Adjustment Bolt
Frame
See front view
below
Locking Nut
Spring Roller
Beater (FP9500 series)
The beater can be used with either
the felt side or the plastic side.
Rotate the beater head to set the
preferred side for use.
See front view below
About the Adjustments
Adjusting the Beater Angle
Use the drum key to loosen the Beater
Angle Adjustment Bolt, adjust the angle of
the beater then, tighten the bolt to secure.
Adjusting the Footboard Angle (9500 series)
The angle of the footboard is indepen-
dently adjustable from the angle of the
beater. Use the drum key to loosen
the Foot Board Angle Adjustment Bolt,
adjust the angle of the footboard then,
tighten the bolt to secure.
Foot Board Angle Adjustment Bolt
Hoop Clamp
Place the hoop of the bass drum be-
tween the hoop clamp and the BD Hoop
Support, and then tighten the hoop
clamp adjustment bolt to secure.
Nut B
Nut A
Attaching the Belt
(DFP, FP9500C)
* The DFP, FP9500C can be used with
either the double-chain, which is at-
tached to the pedal when shipped, or
with the supplied belt. Use either one
through your preference.
A metal support, bolt and washer are
attached to the supplied belt. Remove
the bolt and washer fixing the chain and
attach to the foot pedal.
FP8500B
Beater Angle
Adjustment
Bolt
Beater Head
Belt
Frame
Foot Board
Foot Board Stabilizer Rod
Spring Tension
Adjustment Nut
Locking
Nut
Spring
Roller
Beater Locking
Bolt
ADJUSTMENTS
Beater Angle Adjustment
Spring Tension Adjustment
Hoop Clamp
DFP9500D/9500C/9500CL/8500C
[DFP9500CL]
Beater Locking Bolt
Foot Board Angle
Adjustment Bolt
Center Shaft
Frame
Beater Head
Beater Angle Adjustment Bolt
Spring Tension Adjustment Nut
Locking Nut
Base Plate
Foot Board
Base Plate
Hoop Clamp
Adjustment Bolt
Spring Roller
Bearing
[DFP9500C]
Universal Joint
See front view
below
See front view below
BD Hoop Support
Assembling the Double Foot Pedal
Attaching the Universal Joint
Attach either end of the universal joint
to the center shafts on each of the foot
pedal, align, and then use the drum
key to secure.
About the Adjustments
Adjusting the Spurs
(DFP left pedal, only the right pedal for L-type)
Prevent the forward movement of the
Foot Pedal.
Turn the spur clockwise to
let out the needle, and adjust it in the
desired length for use.
Adjusting the Beater Angle
Adjusting the Footboard Angle (ex-
cept on the DFP8500C)
Adjusting Spring Tension
Hoop Clamp
Attaching the Belt
(DFP9500Cand DFP9500CL only.)
Same as on the FP9500C.
Nous vous félicitons pour l’achat de cette pédale de grosse caisse Yamaha.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi an de bien comprendre le fonctionne-
ment du produit avant de l'utiliser.
FP9500D/9500C/8500C
[FP9500D]
Batte
Pédale
Platine
Boulon de réglage
de l'angle de la
pédale
Boulon de réglage de la
bride de serrage
Support
Ecrou de réglage de
la tension du ressort
Palier du ressort
Boulon de fixation de la batte
Batte (série FP9500)
Vous pouvez utiliser le côté
feutré ou le côté plastifié de la
batte, selon vos préférences.
Faites tourner la tête de la
batte pour utiliser le côté voulu.
Côté feutréCôté plastifié
Fixation de la courroie
(DFP, FP9500C)
*
La pédale DFP, FP9500C peut être uti-
lisée avec la double chne déjà instal-
e, ou avec la courroie fournie. Utilisez
la so
lution qui vous convient le mieux.
Un système de fixation métallique,
avec boulon et rondelle, est également
fourni avec la courroie. Retirez le bou-
lon et la rondelle de montage de la
chaîne de la pédale.
Boulon de réglage
de l'angle de la
batte
Ecrou de
blocage
Vue de face
Vue de face
Support de
la bride BD
A propos des réglages
Réglage de l'angle de la batte
Utilisez la clé de caisse pour desser-
rer le boulon de réglage de l'angle
de la batte, ajustez l'angle à votre
convenance, puis resserrez ferme-
ment le boulon.
Boulon de réglage
de l'angle de la batte
Réglage de l'angle de la pédale (série 9500)
L'angle de la pédale est réglable indé-
pendamment de l'angle de la batte.
Utilisez la clé de caisse pour desserrer
le boulon de réglage de l'angle de la
pédale, ajustez l'angle, puis resserrez
fermement le boulon.
Boulon de réglage de l'angle de la pédale
Bride de serrage
Placez le cercle de la grosse caisse entre
la bride de serrage et le support de la
bride BD, puis serrez le boulon de réglage
de la bride de serrage pour bloquer.
Réglage de la tension du ressort
La force de rappel de la pédale peut être
réglée en ajustant la tension du ressort.
Desserrez l'écrou A et faites tourner
l'écrou B tout en le tirant vers le bas pour
ajuster la tension du ressort.
Une fois le réglage ef-
fectué, bloquez l'écrou
B dans la rainure du
support en tournant
l'écrou B d'un quart
de tour (90˚). Enclen-
chez l'écrou B dans la
première rainure ren-
contrée en le tournant.
Serrez l'écrou A pour
bloquer l'écrou B.
Beater Angle
Adjustment Bolt
Batte
Courroie
Support
Pédale
Tige de stabilisation
de la pédale
Ecrou de réglage de
la tension du ressort
Ecrou de
blocage
Palier du
ressort
Boulon de réglage
de l'angle de la batte
REGLAGES
Réglage de l'angle de la batte
Réglage de la tension du ressort
Bride de serrage
DFP9500D/9500C/9500CL/8500C
FP8500B
[DFP9500CL]
Boulon de fixation de la batte
Boulon de réglage de
l'angle de la pédale
Axe central
Support
Batte
Boulon de réglage de
l'angle de la batte
Ecrou de
blocage
Platine
Pédale
Platine
Pédale
Eperon
Boulon de
réglage de
la bride de
serrage
Palier à rouleaux
du ressort
[DFP9500C]
Joint universel
Vue de face
Montage de la pédale double
Montage du joint universel
Assemblez chaque extrémité du joint
universel à l'axe central de chaque
pédale, alignez et serrez fermement à
l'aide de la clé de caisse.
A propos des réglages
Réglage des éperons
(DFP: pédale de gauche ; Type L :
pédale de droite uniquement)
Permettent d'éviter à la pédale de glisser
vers l'avant au fur et à mesure que vous
jouez. Tournez la butée dans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire sortir la
pointe et ajustez-la à la longueur voulue.
Réglage de l'angle des battes
Réglage de l'angle des pédales (sauf
sur le modèle DFP8500C)
Réglage de la tension des ressorts
Bride de serrage
Fixation de la courroie
(DFP9500C e
t DFP9500CL seulement.)
Identique au modèle FP9500C.
Foot Board
Spur
Ecrou de réglage de
la tension du ressort
Vue de face
Support de
la bride BD
Vielen Dank, dass Sie eine Fußmaschine von Yamaha gekauft haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Instruments
ganz durch, um das Produkt zu verstehen.
FP9500D/9500C/8500C
[FP9500D]
Schlägelkopf
Fußbrett
Grundplatte
Schraube zum
Einstellen des
Fußbrettwinkels
Schraube zum Einstellen
des Reifenbügels
Rahmen
Stellmutter für
Federspannung
Federwalze
Schlägel-Befestigungsschraube
Schlägel (FP9500er-Serie)
Der Schlägel kann entweder mit
der Filzseite oder mit der Kunst-
stoffseite benutzen werden.
Drehen Sie den Schlägelkopf
um die gewünschte Seite für
den Gebrauch festzulegen.
Filzseite
Kunstoffseite
Schraube zum
Einstellen des
Schlägelwinkels
Sicherungsmutter
Vorderansicht
siehe unten
Vorderansicht
BD-Reifen-
halterung
Anbringen des Riemens
(DFP, FP9500C)
* Die DFP, FP9500C kann entweder
mit einer Doppelkette benutzt wer-
den, die vor dem Versand am Pedal
befestigt wird, oder mit dem mit-
gelieferten Riemen. Sie können je
nach Belieben beides verwenden.
Dem mitgelieferten Riemen liegen eine
Metallhalterung, eine Schraube und
eine Beilagscheibe bei. Beim Befesti-
gen der Kette die am Pedal befestigte
Schraube mit Beilagscheibe entfernen.
Zu den Einstellungen
Einstellen des Schlägelwinkels
Benutzen Sie zum Lockern der Stell-
schraube für den Schlägelwinkel den
Stiftschlüssel (oder einen Trommel-
schlüssel), stellen Sie dann den Winkel
des Schlägels ein und ziehen Sie die
Schraube zum Sichern an.
Schraube zum Eins-
tellen des Schlägel-
winkels
Einstellen des Fußbrettwinkels
(9500er-Serie)
Der Winkel des Fußbretts lässt sich
unabhängig vom Schlägelwinkel ein-
stellen. Benutzen Sie zum Lockern der
Stellschraube für den Fußbrettwinkel
den Trommelschlüssel, stellen Sie dann
den Winkel des Fußbretts ein und zie-
hen Sie die Schraube zum Sichern an.
Schraube zum Einstellen des Fußbrettwinkels
Mutter B
Mutter A
Reifenbügel
Setzen Sie den Reifen der Basstrommel
zwischen dem Reifenbügel und der Reifen-
halterung der Basstrommel ein und ziehen
Sie dann die Stellschraube des Reifenbü-
gels fest, um ihn sicher zu befestigen.
FP8500B
Schraube zum
Einstellen des
Schlägelwinkels
Schlägelkopf
Riemen
Rahmen
Fußbrett
Fußbrett-Stabilisierungsstange
Stellmutter für
Federspannung
icherungs-
mutter
Federwalze
Schlägel-Befestigungsschraube
EINSTELLUNGEN
Einstellen des Schlägelwinkels
Einstellen der Federspannung
Reifenbügel
[DFP9500CL]
Schlägel-Befesti-
gungsschraube
Schraube zum Einstellen
des Fußbrettwinkels
Mittelwelle
Rahmen
Schlägelkopf
Schraube zum Einstellen
des Schlägelwinkels
Stellmutter für
Federspannung
Sicherungsmutter
Grundplatte
Fußbrett
Grundplatte
Schraube zum
Einstellen des
Reifenbügels
Feder-
Walzenlager
[DFP9500C]
Universalgelenk
Vorderansicht
siehe unten
Vorderansicht
BD-Reifen-
halterung
Zusammenbau der Doppelfuß-
maschine
Anbringen des Universalgelenks
Jedes Ende des Universalgelenks an
den Mittelwellen jedes Pedals befesti-
gen, das Ganze ausrichten und dann
zum Festziehen den mitgelieferten
Trommelschlüssel benutzen.
Zu den Einstellungen
Einstellen der Sporne (DFP linkes Pe-
dal, beim L-Typ nur das rechte Pedal)
Verhindern Sie ein Vorrutschen der
Fußmaschine. Drehen Sie den Stopper
im Uhrzeigersinn, um die Nadel heraus
zu lassen, und stellen Sie diese auf
die gewünschte Länge ein.
Einstellen des Schlägelwinkels
Einstellen des Fußbrettwinkels (au-
ßer bei DFP8500C)
Einstellen der Federspannung
Reifenbügel
Anbringen des Riemens
(Nur DFP9500C und DFP9500CL.)
Gleich wie bei FP9500C.
Fußbrett
Sporn
DFP9500D/9500C/9500CL/8500C
このたびは、ヤマハ・フットペダルをお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。
製品の機能をよく理解していただき、末永くご愛用いただくために、本取扱説明書をよくお読みください。
各種調整について
ビーターアングルの調整
ドラムキーでビーターアングル調整ボルトを
ゆるめ、ビーターのアングルを調整し、固定
します。
フットボードアングルの調整 (9500 シリーズ )
フットボードの傾き角度をピーターの角度と独
立して調整できます。ドラムキーを使用して
フットボードアングル調整ボルトを緩め、フッ
トボードのアングルを調整し、固定します。
スプリングテンションの調整
スプリングのテンションを調整することによ
り、フットボードの戻る強さを調整できます。
ナット (A) を緩めたあと、ナット (B) を下に
引張りながら回すことでスプリングテンショ
ンを調整します。
調整後、ナット (B)
1/4 回転 (90° ) 毎に
フレームの溝に引っ掛
かりロックされますの
で、ナット (B) の突起
部を一番近いフレーム
の溝に納めてください。
最後にナット (A) を締
め付けてボルトをロッ
クします。
フープクランプ
バスドラムのフープをフープクランプと BD
フープ受けの間に挟み、フープクランプ調整
ボルトを締め付けて固定します。
ベルト取付方法 (DFP,FP9500C)
※
出荷時に取り付けられているDFP,FP9500C
ダブルチェーンは、同梱のベルトと取替えが可
能です。お好みに合わせて交換してください。
同梱のベルトには、あらかじめ金具とボル
ワッシャーが取り付けられていますので、
チェーンを固定してるボルト・ワッシャーを
外し、そのまま本体に固定してください。
FP9500D/9500C/8500C
■ビーター
(FP9500 シリーズ )
本ビーターは、フェルト面およびプラ
スチック面のどちらかを選択して使用
できます。ビーターヘッドを回転させ
て、お好みの面を使用してください。
フットボードアングル調整ボルト
ナット (A)
ナット (B)
DFP9500D/9500C/9500CL/8500C
ダブルフットペダルの組立
ユニバーサルジョイントの取付
ユニバーサルジョイントの両端をそれぞれの
フットペダルのセンターシャフト先端部には
めあわせ、ドラムキーを使って固定します。

各種調整について
ストッパーの調整
(DFP 左側ペダル,L タイプは右側ペダルのみ対象 )
ペダル全体が前進するのを防ぎます。ストッ
パーを時計方向に回転させると針が出ますの
で、必要な長さに調整してご使用ください。
ビーターアングルの調整
フットボードアングルの調整 (DFP8500C を除く )
スプリングテンションの調整
フープクランプ
ベルトの取付
(DFP9500C、DFP9500CL のみ )
FP9500C と同様
ビーターアングル
調整ボルト
ビーター固定ボルト
ベースプレート
スプリング
ローラー
矢視
フットボード
フットボード
アングル調整ボルト
ビーターヘッド
フレーム
フープクランプ調整ボルト
固定ナット
スプリング調整ナット
ビーターアングル
調整ボルト
[DFP9500CL]
ビーター固定ボルト
フットボードアングル
調整ボルト
センターシャフト
フレーム
ビーターヘッド
ビーターアングル
調整ボルト
スプリング調整ナット
固定ナット
ベースプレート
フットボード
ベースプレート
フットボード
ストッパー
フープクランプ
調整ボルト
スプリングローラー
ベアリング
[DFP9500C]
矢視
BD フープ受け
矢視
FP8500B
各種調整について
ビーターアングルの調整
スプリングテンションの調整
フープクランプ
ビーターアングル
調整ボルト
ビーター固定ボルト
スプリング
ローラー
フットボード
ビーターヘッド
フレーム
固定ナット
スプリング調整ナット
連結棒
ベルト
[FP9500D]
ユニバーサルジョイント
フェルト面
プラスチック面
矢視
BD フープ受け
フープクランプ
Grazie per aver acquistato il Pedale Yamaha.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso per comprendere il
funzionamento del prodotto.
FP9500D/9500C/8500C
[FP9500D]
Testa battente
Pedana
Piastra di base
Vite di regolazione
angolo pedana
Vite di regolazione
bloccaggio cerchio
Telaio
Dado regolazione
tensione molla
Rullo molla
Vite di bloccaggio
testa battente
Testa battente (serie FP9500)
La testa battente può essere
utilizzata con il lato in feltro o il
lato in plastica. Ruotare la te-
sta dal lato di utilizzo preferito.
Vite di regolazione
angolo testa battente
Controdado
Vedere vista
frontale sotto
Lato in
feltro
Lato in
plastica
Regolazioni
Regolazione angolo testa battente
Utilizzare la chiave esagonale (o una
chiave per batteria) per allentare la vite
di regolazione angolo testa battente,
regolare l'angolo e serrare la vite per
fissarlo.
Vite di regolazione
angolo testa battente
Regolazione angolo pedana (serie 9500)
L'angolo della pedana è regolabile indi-
pendentemente dall'angolo della testa
battente.
Utilizzare la chiave per batteria per al-
lentare la vite di regolazione angolo
pedana, regolare l'angolo e serrare la
vite per fissarlo.
Vite di regolazione angolo pedana
Bloccaggio cerchio
Posizionare il cerchio del tamburo basso
tra il bloccaggio del cerchio e il relativo
supporto quindi serrare la vite di rego-
lazione del bloccaggio del cerchio per
fissarlo.
Dado (B)
Dado (A)
Fissaggio cinghia
(DFP, FP9500C)
* Il pedale DFP, FP9500C può essere
utilizzato sia con la doppia catena,
fissata al pedale al momento della
spedizione, oppure con la cinghia
fornita. E' possibile utilizzare en-
trambe, a propria scelta.
La cinghia è fornita completa di sup-
porto metallico, vite e rondella. Togliere
la vite e la rondella di fissaggio della
catena attaccate al pedale.
FP8500B
Vite di
regolazione
angolo testa
battente
Testa battente
Cinghia
Telaio
Pedana
Asta stabilizzatrice pedana
Dado regolazione
tensione molla
Controdado
Rullo molla
Vite di bloccaggio testa battente
REGOLAZIONI
Regolazione angolo testa battente
Regolazione tensione molla
Bloccaggio cerchio
DFP9500D/9500C/9500CL/8500C
[DFP9500CL]
Montaggio del doppio pedale
Fissaggio giunto universale
Fissare una delle estremità del giunto
universale agli alberi centrali su cias-
cun pedale, allineare e quindi assicu-
rare utilizzando la chiave per batteria.
Regolazioni
Regolazione puntali
(Pedale sinistro DFP, solo il pedale
destro per il tipo L)
Impedisce il movimento in avanti del
pedale. Ruotare l'arresto in senso
orario per far fuoriuscire l'ago e rego-
larlo alla lunghezza desiderata.
Regolazione angolo testa battente
Regolazione angolo pedana (eccetto
DFP8500C)
Regolazione tensione molla
Bloccaggio cerchio
Fissaggio cinghia
(Solo DFP9500C e DFP9500CL.)
Come per FP9500C.
Vite di bloccaggio
testa battente
Vite di regolazione
angolo pedana
Albero centrale
Telaio
Testa battente
Vite di regolazione angolo
testa battente
Dado regolazione
tensione molla
Controdado
Piastra di base
Pedana
Piastra di base
Vite di regolazione
bloccaggio cerchio
Cuscinetto
rullo molla
[DFP9500C]
Giunto universale
Vedere vista
frontale sotto
Pedana
Puntale
Vista frontale
Supporto cerchio
grancassa
Bloccaggio
cerchio
Vista frontale
Supporto
cerchio gran-
cassa
Beater Angle
Adjustment Bolt
Beater Locking Bolt
Beater Angle
Adjustment
Bolt
Spring Tension
Adjustment Nut
Hoop Clamp Adjustment Bolt
Plastic side
Felt side
Hoop Clamp
BD Hoop
Support
Bride de
serrage
Reifenbügel
Gracias por comprar un pedal de Yamaha.
Por favor, lea detenidamente este manual de usuario para familiarizarse con el
producto antes de utilizarlo.
Abrazadera
de anilla
Ajuste de la tensión del resorte
La fuerza de retorno de la plataforma para
el pie puede ajustarse variando la tensión
del resorte. Para ajustar la tensión del re-
sorte, afloje la tuerca A y gire la tuerca B
mie
ntras tira de ella hacia abajo.
Una vez finalizado el
ajuste, la tuerca B se
bloquea en el rebaje
del bastidor girán-
dola 1/4 de vuelta (90
grados). Coloque la
tuerca B en el rebaje
más cercano del
bastidor. Apriete la
tuerca A para asegu-
rar el perno.
FP9500D/9500C/8500C
[FP9500D]
Maza
Plataforma
para el pie
Placa de base
Perno de ajuste del
ángulo de la plata-
forma para el pie
Perno de ajuste de la abra-
zadera de la anilla
Bastidor
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
Ver vista frontal
debajo
Contratuerca
Perno de ajuste
del ángulo de la
maza
Rodillo de resorte
Perno de bloqueo de la maza
Maza (serie FP9500)
La maza se puede utilizar tanto
con el lado de fieltro como con
el de plástico. Gire el cabezal
de la maza si desea utilizar el
lado opuesto.
Vista frontal
Soporte de la
anilla BD
Ajustes
Ajuste del ángulo de la maza
Con la llave, afloje el perno de ajuste
del ángulo de la maza, ajuste dicho án-
gulo y apriete el perno firmemente.
Perno de ajuste del
ángulo de la maza
Ajuste del ángulo de la plataforma
para el pie (serie 9500)
El ángulo de la plataforma para el pie
puede ajustarse independientemente
del ángulo de la maza. Emplee la llave
de bombo para aflojar el perno de
ajuste del ángulo de la plataforma para
el pie, ajuste el ángulo de la plataforma
y luego apriete firmemente el perno.
Perno de ajuste del ángulo de la
plataforma para el pie
Abrazadera de la anilla
Coloque la anilla del bombo entre la
abrazadera de anilla y el soporte de
anilla BO. A continuación, apriete el
tornillo de ajuste de la abrazadera de
anilla para asegurar.
Tuerca B
Tuerca A
Montaje de la correa (DFP, FP9500C)
* El pedal DFP, FP950C0 puede utili-
zarse con la cadena doble montada
de fábrica o bien con la correa inclu-
ida. Utilice la que prefiera.
La correa suministrada tiene unidos un
soporte metálico, un perno y una aran-
dela. Extraiga el perno y la arandela de
fijación y enganche la correa al pedal.
FP8500B
Perno de ajuste del
ángulo de la maza
Maza
Correa
Bastidor
Plataforma
para el pie
Barra estabilizadora de la
plataforma para el pie
Tuerca de ajuste
de la tensión del
resorte
Contratuerca
Rodillo de
resorte
Perno de bloqueo de la maza
AJUSTES
Ajuste del ángulo de la maza
Ajuste de la tensión del resorte
Abrazadera de la anilla
[DFP9500CL]
Montaje del pedal doble
Montaje de la junta universal
Una uno de los extremos de la junta
uni-versal a los ejes centrales de cada
pedal, alinéelos, y emplee una llave
de bombo para fijarlos.
Ajustes
Ajuste de los puntales
(Pedal izquierdo DFP, sólo el pedal
derecho para el tipo L)
Impedir el desplazamiento hacia del-
ante del pedal. Gire el tope hacia la
derecha para extraer la aguja y ajús-
tela a la longitud deseada para su uso.
Ajuste del ángulo de la maza
Ajuste del ángulo de la plataforma para
el pie (excepto en el modelo DFP8500C)
Ajuste de la tensión del resorte
Abrazadera de la anilla
Montaje de la correa
(DFP9500Cand DFP9500CL only.)
Same as on the FP9500C.
DFP9500D/9500C/9500CL/8500C
Perno de bloqueo de la maza
Perno de ajuste del
ángulo de la plata-
forma para el pie
Eje central
Bastidor
Maza
Perno de ajuste del ángulo de la maza
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
Contratuerca
Placa de base
Plataforma
para el pie
Placa de base
Perno de ajuste
de la abrazad-
era de la anilla
Cojinete de ro-
dillos del resorte
[DFP9500C]
Junta universal
Ver vista
frontal
debajo
Plataforma
para el pie
Puntal
Vista frontal
Soporte de la
anilla BO
Lado de
fieltro
Lado de
plástico
Ecrou B
Ecrou A
JA EN FR DE IT ES
日本語
English Français Deutsch Italiano Español
FP9500D/9500C/8500C/8500B/DFP9500D/9500C/9500CL/8500C
フットペダル
/ Foot Pedal / Pédale de grosse caisse / Fußmaschine / Pedale / Pedal
取扱説明書
/ Owner’s Manual / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni / Manual de instrucciones
P. 1
*Thecontentsofthismanualapplytothelatestspecicationsasofthepublishingdate.
Toobtainthelatestmanual,accesstheYamahawebsitethendownloadthemanualle.
*Lecontenudecemoded’emplois’appliqueauxdernrescaractéristiquestechniquesconnuesà
ladatedepublicationdumanuel.Pourobtenirlaversionlaplusrécentedumanuel,acdezau
siteWebdeYamahapuistéchargezlechierdumanuelconcerné.
*Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt
derVeröffentlichung.UmdieneuesteVersionderAnleitungzuerhalten,rufenSiedieWebsite
vonYamahaaufundladenSiedanndieDateimitderBedienungsanleitungherunter.
*本書は、発行時点での最新仕様で説明しています。
最新版は、ヤマハウェブサイトからダウンロードできます。
*Ilcontenutodelpresentemanualesiapplicaalleultimespecichetecnicheapartiredalladatadi
pubblicazione.Perottenerelaversionepiùrecentedelmanuale,accederealsitoWebYamahae
scaricareillecorrispondente.
*Elcontenido deestemanualseaplicaalasúltimas especicacionessegúnlafechadepublica-
ción.Paraobtenerelúltimomanual,accedaalsitiowebdeYamahay descargueelarchivodel
manual.
JA ITFR PTEN ESDE ZH KO RU
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
Manual Development Group
© 2016 Yamaha Corporation
ZW96810
Published 02/2021
发行 :
POB0
FP95xx_zw96810_10om_b0_0120.indd 1 2021/01/21 10:28:42

Summary of content (2 pages)